| 1. בתקנות אלה - |
| 2. (א) מבקש רישיון או בעל רישיון יביא בחשבון, בהכנת תוכנית סטטוטורית של שדה תעופה או בכל שינוי שלה, את שימושי הקרקע ואת השפעת שדה התעופה על הסביבה, לפי החלק השני למסמך 9184 ולפי מסמך 9829. (ב) מבקש רישיון או בעל רישיון יכלול בתוכנית הסטטוטורית של שדה התעופה ובכל שינוי שלה, מישורי הגבלת מכשולים לגבי כל מסלול, בשים לב לסוג המסלול, לרכיב הספרה בקוד הייחוס של המסלול ולשאלה אם הוא משמש להמראה אם לאו. (ג) בעל רישיון לא יקים, ולא יתיר לאחר להקים, מכשול בשדה התעופה ויסיר מכשול שהוקם בשדה התעופה, אלא אם כן אישר המנהל את הקמתו או את קיומו של המכשול, לאחר שבעל הרישיון הוכיח, להנחת דעתו של המנהל, את אחד מהמפורטים להלן, הכול לפי פרק 4 לנספח 14, לרבות האיורים והטבלאות בפרק זה, בשים לב לסוג המסלול ולרכיב הספרה בקוד הייחוס של המסלול: (1) מתקיים לגבי המכשול עקרון ההצללה (shiel ding principl e) לפי החלק השישי למסמך 9137; (2) בטיחות הטיסה וסדירות הפעלת שדה התעופה לא ייפגעו כתוצאה מהקמת המכשול; הוכחה לעניין זה תהיה באמצעות סקר אווירונאוטי שיבצע בעל הרישיון להנחת דעתו של המנהל. (ד) בעל רישיון יפעל למניעת הקמת מכשול חודר ולהסרת מכשול חודר בסביבת שדה התעופה הקרובה, באמצעות הפעולות שלהלן: (1) ניטור מכשולים חודרים באמצעות בדיקה בראייה, כדי לגלות מכשול חודר, לפי נוהל בספר העזר המבצעי; (2) ניטור תוכניות והליכי רישוי שפורסמו לפי חוק התכנון והבנייה, תחת מישורי הגבלת מכשולים כאמור בתקנת משנה (ב), לשם גילוי מכשול חודר; (3) הגשת התנגדויות לפי חוק התכנון והבנייה, לשם מניעת הקמת מכשול חודר; (4) נקיטת פעולות משפטיות להסרת מכשול חודר או למניעת הקמתו, ובכלל זה פנייה לבית המשפט המוסמך בבקשה לצו עשה או לצו לא-תעשה, לפי העניין; (5) יידוע המנהל על מכשול חודר, על הפעולות שנקט לפי פסקאות (3) ו-(4) ועל תוצאותיהן. (ה) לא יאפשר בעל רישיון הפעלה של כלי טיס שממדיו חורגים מאלה המותרים לפי המאפיינים הפיזיים של שדה התעופה, כפי שקיבל רישיון לפי פרק ג' לתקנות אלה, אלא אם כן אישר לו זאת המנהל; המנהל רשאי לאשר הפעלה כאמור אם מתקיימים שני אלה: (1) בעל הרישיון עשה את אלה: (א) הוא העריך את מידת ההתאמה בין הפעלת כלי הטיס כאמור לבין התשתית בשדה התעופה ואופן הפעלת שדה התעופה, בין השאר לפי מסמך 9981 לעניין "aerodrome compatibil ity"; (ב) הוא פיתח ומקיים אמצעים במטרה לשמור על רמת בטיחות מקובלת acceptabl e l evel of safety)) במהלך הפעלת כלי הטיס כאמור בשדה התעופה; (2) המנהל שוכנע, על בסיס בקשה שהגיש לו בעל הרישיון, שאליה צורפו ההערכה שביצע לפי פסקה (1)(א) ותיאור האמצעים שפיתח ושהוא מקיים לפי פסקה (1)(ב), כי ניתן לבצע הפעלה כאמור בצורה בטוחה תוך שמירה על רמת בטיחות מקובלת. (ו) אישר המנהל לבעל רישיון לאפשר הפעלת כלי טיס כאמור בתקנת משנה (ה), יפרסם בעל הרישיון, טרם הפעלת כלי הטיס כאמור, מידע לבעלי העניין בדבר, ובכלל זה: למפעיל האווירי של כלי הטיס ולמגדל הפיקוח של שדה התעופה; מידע כאמור יכלול מידע בדבר האמצעים המתאימים שהוא מקיים לעניין זה ומידע בדבר נהלים מבצעיים ומגבלות הפעלה שיש לקיים כתוצאה מכך, לפחות. (ז) לא יאפשר בעל רישיון הפעלת כלי טיס במיסעה, אלא אם כן דירוג סיווג כלי הטיס (ACR) לפי שיטת ACR-PCR, כמשמעותה בתקנה 8 לתקנות המידע, בשים לב לסוג המיסעה, שווה לדירוג סיווג המיסעה (PCR) או קטן ממנו, הכול בכפוף למגבלות שקבע בעל הרישיון לעניין לחץ האוויר המרבי המותר בצמיגים של כלי הטיס העושה שימוש במיסעה, ולעניין מסתו המרבית של כלי הטיס כאמור. (ח) על אף האמור בתקנת משנה (ז), בעל רישיון רשאי לאפשר הפעלת כלי טיס שאינו ממלא אחר התנאים כאמור לגבי מיסעה, אם בספר העזר המבצעי של שדה התעופה יש נוהל המיועד לאסדר הפעלת כלי טיס במיסעה בנסיבות כאמור, ובעל הרישיון פועל לפי הנוהל האמור. (ט) לא ייתן המנהל רישיון למבקש רישיון, ולא יאשר שינוי ברישיון של בעל רישיון שיש בו כדי להשפיע על תפעול רחבה, אלא אם כן נוכח לדעת כי מבקש הרישיון או בעל הרישיון, לפי העניין, תיכן (design) את הרחבה כך שיתאפשר לתת בה שירותי קרקע בצורה בטוחה, וכי מתקיימים כל אלה: (1) יש מרווח מספק בין עמדות החניה ברחבה, כך שמתאפשר מעבר בטוח ויעיל של אנשים וציוד; (2) מתאפשר שרטוט סימון, הצבת שילוט והצבת תאורות הצפה ברחבה לפי תקנות אלה; (3) מוגדרים אזורי הצבה ואחסון מתאימים לציוד המשמש לשירותי קרקע; ((grou nd su pport equ ipmet (GSE); (4) קיימים אמצעי שירותי קרקע קבועים; (5) מוגדרים אזורי אחסון לציוד העמסה ((u nit l oad devices (ULD); (6) מוגדרות דרכי גישה ופינוי לכלי רכב המשמשים לתדלוק, ציוד המשמש לשירותי קרקע (GSE) וכלי רכב המשמשים לחירום; (7) מוגדרים נתיבי גישה מובחנים וברורים לנוסעים; (8) ניתן לעשות שימוש באמצעים טכנולוגיים חדשים; (9) דרכים לכלי רכב לא עוברות בסמוך לאזור שבו צפוי להימצא חלקו האחורי של כלי טיס חונה בעמדת החניה; (10) קיימת הגנה מספקת מהדף סילון (jet bl ast) לאנשים, תשתיות וציוד. |
| 3. (א) מבקש רישיון יתכנן את המספר והכיוון של המסלולים כך שהשימושיות של שדה התעופה תעמוד על 95% לפחות, בין השאר בשים לב למשטר הרוחות השורר בסביבתו, לגבי המטוסים שאותם נועד שדה התעופה לשמש. (ב) בתכנון המספר והכיוון של המסלולים לפי תקנת משנה (א) יביא מבקש הרישיון בחשבון את הרכיבים המרביים של הרוח הצולבת המותרת, תוך הנחה כי השימוש במסלול להמראה או לנחיתה לא יתאפשר אם רכיב הרוח הצולבת עולה על - (1) 20 קשרים, לגבי מטוסים שאורך מסלול הייחוס שלהם הוא 1,500 מטרים או יותר, זולת אם בשל תכונות החיכוך של המסלול נפגמת יכולת הבלימה, שאז רכיב הרוח הצולבת לא יעלה על 13 קשרים; (2) 13 קשרים, לגבי מטוסים שאורך מסלול הייחוס שלהם הוא בין 1,200 ל-1,499 מטרים; (3) 10 קשרים, לגבי מטוסים שאורך מסלול הייחוס שלהם קטן מ-1,200 מטרים. (ג) בתכנון כאמור לפי תקנת משנה (א) לעניין משטר הרוחות השורר בסביבת שדה התעופה, יתבסס בעל הרישיון על נתונים מהימנים בדבר משטר הרוחות השורר בסביבת שדה התעופה, לאורך פרק זמן ארוך ככל האפשר ולא פחות מ-5 שנים; התצפיות שבבסיס הנתונים ייערכו 8 פעמים ביום לפחות, במרווחי זמן שווים. (ד) בתקנה זו - "אורך מסלול הייחוס" (aeropl ane reference fiel d l ength) - לגבי מטוס: אורך המסלול המזערי הדרוש למטוס לשם המראה, במסה המרבית המורשית לו להמראה (MTOM), בתנאים אלה: גובה פני הים, תנאי אטמוספרה סטנדרטית, בלא רוח ושיפוע מסלול 0, כמפורט בספר הטיסה של המטוס; "אטמוספרה סטנדרטית" - כהגדרתה בתקנה 18 לתקנות הטיס (נוהלי תיעוד כלי טיס וחלקיהם), התשל"ז-1977. |
| 15. (א) לא יפעיל בעל רישיון מסלול אלא אם כן הסיר מרצועת המסלול שלו כל עצם שמסכן כלי טיס. (ב) על אף האמור בתקנת משנה (א), רשאי בעל רישיון להפעיל מסלול אף אם לא הסיר מרצועת המסלול שלו עצם נייח שמסכן כלי טיס, ובלבד שמתקיים אחד מאלה: (1) המנהל אישר לבעל הרישיון כי העצם הוא עזר חזותי שחייב להימצא על רצועת המסלול לצורך הפעלתו הבטוחה של המסלול, ובעזר החזותי מתקיימות הוראות אלה: (א) הוא עצם שביר; (ב) במסלול ממוכשר לגישה מדויקת - הוא לא חורג למישור המעבר הפנימי (inner transitional su rface); (2) המנהל אישר לבעל הרישיון כי העצם הוא ציוד חיוני לבטיחות הטיסה או מיתקן עזר לטיסה שחייב להימצא על החלק הפנימי של רצועת המסלול לצורך הפעלתו הבטוחה של המסלול, ובציוד או במיתקן מתקיימות הוראות אלה: (א) הוא עצם שביר; (ב) הוא נמוך ככל האפשר; (ג) הוא רחוק ככל האפשר מהמסלול; בפסקה זו, "החלק הפנימי של רצועת המסלול" - (א) לגבי מסלול שרכיב הספרה בקוד הייחוס שלו הוא 3 או 4 - השטח המשתרע עד למרחק של 75 מטרים מכל צד של ציר המסלול; (ב) לגבי מסלול שרכיב הספרה בקוד הייחוס שלו הוא 1 או 2 - השטח המשתרע עד למרחק של 45 מטרים מכל צד של ציר המסלול. (ג) לא יפעיל בעל רישיון מסלול ממוכשר לגישה מדויקת, אלא אם כן אין עצמים ניידים שחורגים למישור המעבר הפנימי בעת שהמסלול משמש להמראה או נחיתה. (ד) לא יפעיל בעל רישיון מסלול כשעצם טמון, כולו או חלקו, מתחת לחלק המיושר (graded) של רצועת המסלול שכלי טיס יכול לשקוע בו, אלא אם כן מתקיים אחד מאלה: (1) העצם טמון כולו בעומק גדול מ-30 סנטימטרים מתחת לרצועת המסלול; (2) קיים מתחת לרצועת המסלול משטח משופע, המשתרע מכל כיוון שבו תיתכן תנועת כלי טיס על רצועת המסלול לקצהו העליון הטמון של העצם, המאפשר לכלי טיס השוקע ברצועת המסלול לעבור מעל העצם באופן שממזער את הסיכון לכלי טיס כתוצאה מהיתקלות פתאומית בחלק הטמון של העצם כאמור. |
| 17. (א) לא יפעיל בעל רישיון מסלול אלא אם כן, בכל קצה של רצועת המסלול, יש שטח בטיחות בקצה מסלול ((ru nway end safety area (RESA) (בתקנה זו - שטח בטיחות), שמתקיימות בו הוראות אלה: (1) הוא משתרע מקצה רצועת המסלול, לאורך שלא יפחת מהאורכים האלה: (א) לגבי מסלול שרכיב הספרה בקוד הייחוס שלו הוא 3 או 4 - 240 מטרים, ואם מותקנת בקצה רצועת המסלול מערכת עצירה (arresting system) - מרחק קצר יותר שאישר המנהל לבעל הרישיון, על בסיס מאפייני מערכת העצירה כאמור; (ב) לגבי מסלול ממוכשר שרכיב הספרה בקוד הייחוס שלו הוא 1 או 2 - 120 מטרים, ואם מותקנת בקצה רצועת המסלול מערכת עצירה–מרחק קצר יותר שאישר המנהל לבעל הרישיון, על בסיס מאפייני מערכת העצירה כאמור; (ג) לגבי מסלול לא-ממוכשר שרכיב הספרה בקוד הייחוס שלו הוא 1 או 2 - 30 מטרים; (2) רוחבו שווה לפעמיים רוחב המסלול שבקצותיו הוא קבוע, לפחות; (3) הוא נקי מכל עצם, למעט ציוד החיוני לבטיחות הטיסה או מיתקן עזר לטיסה, החייב להימצא על שטח הבטיחות לצורך הפעלתו הבטוחה של המסלול, ובלבד שבציוד או במיתקן מתקיימות הוראות אלה: (א) הוא רחוק ככל האפשר מהמסלול; (ב) הוא נמוך ככל האפשר; (ג) הוא עצם שביר; (4) הוא מיושר; (5) השיפוע האורכי והשיפוע הרוחבי שלו הם כך שפני השטח שלו לא חודרים את מישור הגישה (approach su rface) או את מישור הטיפוס לאחר ההמראה (take-off cl imb su rface); (6) השיפוע האורכי שלו לא עולה על 5% כלפי מטה ביחס למסלול; (7) השיפוע הרוחבי שלו לא עולה על 5% כלפי מעלה או כלפי מטה ביחס למסלול; (8) השתנות השיפוע האורכי והשתנות השיפוע הרוחבי שלו מתונים ככל האפשר ובלא שינויים או היפוכי-שיפוע פתאומיים; (9) המנהל אישר את הפעלתו לאחר שהוכח להנחת דעתו כי הוא ערוך או בנוי באופן - (א) שמצמצם את הסיכון לגרימת נזק לכלי טיס העושה בו שימוש; (ב) שמשפר את האטת כלי הטיס על גביו; (ג) שמאפשר תנועת כלי רכב המשמשים כוחות הצלה וכיבוי אש לפי תקנות אלה. (ב) נוסף על האמור בתקנת משנה (א), לא יפעיל בעל רישיון מסלול ממוכשר לגישת מכשירים מדויקת שרכיב הספרה בקוד הייחוס שלו הוא 1 או 2, אלא אם כן בכל קצה של רצועת המסלול יש שטח, המשתרע לאורך שלא יפחת מ-240 מטרים מקצה רצועת המסלול ולרוחב שלא יפחת מ-45 מטרים מכל צד של המשך ציר המסלול, נקי מכל עצם שיש בו כדי לסכן כלי טיס, למעט ציוד החיוני לבטיחות הטיסה או מיתקן עזר לטיסה, החייב להימצא בשטח זה לצורך הפעלתו הבטוחה של המסלול, ובלבד שבציוד או במיתקן מתקיימות הוראות אלה: (1) הוא רחוק ככל האפשר מהמסלול; (2) הוא נמוך ככל האפשר; (3) הוא עצם שביר. |
| 18. לא יפעיל בעל רישיון מסלול שהגדיר לגביו שטח פנוי ממכשולים, אלא אם כן מתקיימות בשטח הפנוי ממכשולים הוראות אלה: (1) הוא מתחיל בסוף מרחק ריצת ההמראה הזמין (TORA) למסלול שלו נקבע; (2) אורכו לא עולה על מחצית מרחק ריצת ההמראה הזמין למסלול שלו נקבע; (3) הוא משתרע באופן סימטרי באורכים האלה לפחות: (א) למרחק של 75 מטרים, מכל צד של המשכו של ציר המסלול, לגבי מסלול ממוכשר; (ב) למרחק של מחצית מרוחב רצועת המסלול, מכל צד של המשכו של ציר המסלול, לגבי מסלול לא-ממוכשר; (4) בפני השטח שלו מתקיימים התנאים האלה: (א) הם לא חודרים מישור בעל שיפוע חיובי של 1.25% שקצהו התחתון הוא קו אופקי, שמתקיים בו אחד מאלה: (1) הוא עובר בנקודה המצויה על ציר המסלול בקצה מרחק ריצת ההמראה הזמין למסלול; (2) הוא נמצא בניצב לציר המסלול והמשכו; (ב) הם בלא שינוי-שיפוע או היפוכי-שיפוע פתאומיים; (5) הוא נקי מכל עצם שמסכן כלי טיס באוויר, למעט ציוד החיוני לבטיחות הטיסה או מיתקן עזר לטיסה, החייב להימצא על השטח הפנוי ממכשולים לצורך הפעלתו הבטוחה של המסלול, ובלבד שבציוד או במיתקן מתקיימות הוראות אלה: (א) הוא רחוק ככל האפשר מהמסלול; (ב) הוא נמוך ככל האפשר; (ג) הוא עצם שביר. |
| 36. לא יפעיל בעל רישיון שדה תעופה אלא אם כן הוא מסומן לפי סימן זה. |
| 41. אם מפתן המסלול מוזז, יחולו הוראות אלה: (1) אם הוא מוזז באופן קבוע, בעל הרישיון יעשה את אלה, הכול לפי איור המשנה B - temporaril y or permanentl y displ aced threshol d" " באיור "Displ aced threshol d markings" בנספח 14: (א) ישרטט את מפתן המסלול לפי תקנה 40; (ב) ישרטט חיצים לאורך ציר המסלול בחלק המסלול שלפני מפתן המסלול המוזז; (2) אם הוא מוזז באופן זמני, בעל הרישיון יעשה אחד מאלה: (א) יפעל לפי פסקה (1); (ב) ישרטט את הפס הרוחבי כאמור בתקנה 40(א)(7) ואת סימון מפתן המסלול, לפי איור המשנה "A - temporaril y displ aced threshol d" באיור "Displ aced threshol d markings" בנספח 14; (3) יסתיר את כל הסימונים שלפני מפתן המסלול המוזז, למעט סימון ציר המסלול, שהפסים הצבועים שלו יומרו לחיצים, לפי איור "Displ aced threshol d markings" בנספח 14. |
| 42. (א) בעל רישיון ישרטט סימון צידי מסלול (ru nway side stripe) באלה: (1) לאורך מסלול סלול אם הניגודיות שבין צידי המסלול לבין שוליו או לבין סביבתו אינה מספקת; (2) לאורכו של כל מסלול ממוכשר לגישה מדויקת. (ב) בעל רישיון ישרטט סימון צידי מסלול לפי הוראות אלה: (1) סימון צידי מסלול יורכב משני פסים, אחד בכל צד של המסלול לאורכו, כך שצידו החיצון של כל פס, לעומת ציר המסלול, יחפוף את צד המסלול, זולת אם רוחב המסלול גדול מ-60 מטרים, שאז כל פס ימוקם במרחק של 30 מטרים מציר המסלול; (2) אם קיים משטח פנייה למסלול, יימשך סימון צידי המסלול לאורך המסלול גם ביציאה למשטח הפנייה האמור וגם בכניסה ממנו חזרה למסלול; (3) רוחבו של כל פס בסימון צידי מסלול לא יפחת מהמידות האלה: (א) 0.90 מטרים, לגבי מסלול שרוחבו 30 מטרים או יותר; (ב) 0.45 מטרים, לגבי מסלול שרוחבו קטן מ-30 מטרים. (ג) בתקנה זו, "צד מסלול" (ru nway edge) - החלק המרוחק ביותר של המסלול, לרוחבו, מציר המסלול. |
| 43. (א) בעל רישיון יגדיר וישרטט נקודת מיכוון (aiming point) באלה: (1) במסלול ממוכשר שרכיב הספרה בקוד הייחוס שלו הוא 2, 3 או 4; (2) במסלול לא-ממוכשר שרכיב הספרה בקוד הייחוס שלו הוא 3 או 4 ובכל מסלול ממוכשר שרכיב הספרה בקוד הייחוס שלו הוא 1 - אם נוכח בעל הרישיון לדעת כי הדבר נדרש לשם שיפור דיוק הגישה. (ב) בעל רישיון ישרטט סימון נקודת מיכוון לפי הוראות אלה: (1) סימון נקודת המיכוון על המסלול יתחיל במקומות אלה: (א) לגבי מסלול המצויד במערכת חזותית לציון זווית הגישה (visu al approach sl ope indicator systems מסוג PAPI או APAPI) - בנקודה על המסלול שאליה מתכנס מישור הגישה החזותי (visu al approach sl ope) הנקוב לאותו מסלול; (ב) לגבי מסלול שאינו מצויד במערכת חזותית לציון זווית הגישה - במרחק ממפתן המסלול לפי נספח 14 לעניין "Location and dimensions of aiming point marking" לגבי "Distance from threshol d to beginning of marking", בשים לב למרחק הנחיתה הזמין באותו מסלול; (2) סימון נקודת המיכוון יורכב משני פסים, שאורך ורוחב כל פס והמרחק הרוחבי בין צידיהם הפנימיים יהיו לפי נספח 14 לעניין "Location and dimensions of aiming point marking", בשים לב למרחק הנחיתה הזמין באותו מסלול; (3) בלי לגרוע מהאמור בפסקה (2), סומן במסלול סימון אזור נגיעה לפי תקנה 44, יהיה המרחק הרוחבי בין צידיהם הפנימיים של הפסים כאמור שווה למרחק הרוחבי בין צידיהם הפנימיים של הפסים המרכיבים את סימון אזור הנגיעה. |
| 44. (א) בעל רישיון יגדיר ויסמן את אזור הנגיעה (tou chdown zone) בכל אחד מאלה: (1) במסלול ממוכשר לגישה מדויקת שרכיב הספרה בקוד הייחוס שלו הוא 2, 3 או 4; (2) במסלול ממוכשר לגישה לא מדויקת שרכיב הספרה בקוד הייחוס שלו הוא 3 או 4 או בכל מסלול לא-ממוכשר שרכיב הספרה בקוד הייחוס שלו הוא 3 או 4 - אם נוכח בעל הרישיון כי סימון אזור הנגיעה נדרש לשם הבלטת אזור הנגיעה לצורך דיוק הגישה, או אם הורה לו המנהל לעשות כן. (ב) בעל רישיון ישרטט את סימון אזור הנגיעה לפי הוראות אלה: (1) סימון אזור הנגיעה יורכב מזוגות של סימונים מלבניים, ממוקמים באופן סימטרי משני צידיו של ציר המסלול; מספר זוגות הסימונים המלבניים לאורך ציר המסלול יהיה לפי מרחק הנחיתה הזמין, או, אם סימון אזור הנגיעה נדרש לגבי שני כיווני הגישה למסלול - לפי המרחק בין מפתני המסלול, לפי נספח 14 לעניין "Tou chdown zone marking" לגבי "Location and characteristics"; (2) סימון אזור הנגיעה ישורטט לפי איורי המשנה "A - basic pattern" או "B - with distance coding" באיור "Aiming point and tou chdown zone markings" בנספח 14, בשים לב למרחק הנחיתה הזמין או למרחק בין מפתני מסלול, לפי העניין, ויחולו הוראות אלה: (א) לגבי "basic pattern" - אורכו של כל אחד מהסימונים המלבניים לא יפחת מ-22.50 מטרים ורוחבו לא יפחת מ-3 מטרים; (ב) לגבי "with distance coding" - אורך כל רצועה בכל אחד מהסימונים המלבניים לא יפחת מ-22.50 מטרים, רוחבה לא יפחת מ-1.80 מטרים והמרווח בין שני פסים סמוכים בסימון לא יפחת מ-1.50 מטרים; (ג) המרחק הרוחבי בין צידיהם הפנימיים של הסימונים המלבניים משני צידי ציר המסלול יהיה לפי הטבלה שעניינה "Location and dimensions of aiming point marking" לנספח 14, לעניין "l ateral spacing between ;inner sides of stripes". (ד) בלי לגרוע מהאמור בפסקת משנה (ג), נקבעה נקודת מיכוון למסלול - יהיה המרחק הרוחבי בין צידיהם הפנימיים של הסימונים המלבניים משני צידי ציר המסלול שווה לזה של המרחק הרוחבי בין צידיהם הפנימיים של הפסים המרכיבים את סימון נקודת המיכוון לפי תקנה 43; (ה) המרחק האורכי בין תחילת סימון מלבני אחד לאחר לאורך ציר המסלול יהיה 150 מטרים, ממפתן המסלול, ואולם סימון מלבני כאמור, שאמור להיות ממוקם במרחק של עד 50 מטרים מסימון נקודת המיכוון - לא ישורטט; (3) למסלול ממוכשר לגישה לא מדויקת שרכיב הספרה בקוד הייחוס שלו הוא 2 - יורכב, על אף האמור בתקנת משנה (ב)(1), מזוג של סימונים מלבניים ממוקמים באופן סימטרי משני צידיו של ציר המסלול, שיהיה במרחק של 150 מטרים מתחילת סימון נקודת המיכוון לכיוון המסלול, ותקנת משנה (ב)(2) תחול בשינויים המחויבים. |
| 45. בעל רישיון ישרטט את סימוני המסלולים בהצטלבות בין שני מסלולים או יותר לפי חשיבותם ולפי הוראות אלה: (1) חשיבות מסלולים בהצטלבות, תהיה לפי הדירוג הזה: מסלול ממוכשר לגישה מדויקת, אחריו מסלול ממוכשר לגישה לא מדויקת ואחריו מסלול לא-ממוכשר; (2) סימוני המסלול החשוב ביותר יהיו רציפים וסימוני שאר המסלולים לא יסומנו באזור ההצטלבות, ואולם סימוני צידי המסלול (ru nway side stripe marking) של המסלול החשוב ביותר יכול שיהיו רציפים או שלא יסומנו באזור ההצטלבות; (3) לגבי מסלולים בעלי אותה חשיבות לפי פסקה (1) - יגדיר בעל הרישיון את המסלול החשוב ביותר מביניהם, ופסקה (2) תחול בשינויים המחויבים; (4) בהצטלבות בין מסלול לבין מסלול הסעה, סימוני המסלול יהיו רציפים, וסימוני מסלול ההסעה לא יסומנו באזור ההצטלבות; סימוני צידי המסלול יכול שיהיו רציפים או שלא יסומנו באזור ההצטלבות. |
| 46. (א) בעל רישיון ישרטט סימון ציר מסלול הסעה (taxiway centre l ine marking) על אלה: (1) על מסלול הסעה סלול; (2) על נתיב הסעה ברחבה, כך שיספק הנחיה מתמשכת בעת תנועה בין ציר המסלול לבין עמדות החניה שברחבה; (3) על מסלול שהוא חלק מנתיב הסעה סטנדרטי, אם ציר מסלול ההסעה אינו חופף את ציר המסלול. (ב) בעל רישיון ישרטט סימון ציר מסלול הסעה במקומות אלה: (1) במקטע ישר של מסלול ההסעה - לאורך ציר מסלול ההסעה; (2) במקטע מעוקל של מסלול ההסעה - לאורך המקטע, בהמשך לסימון ציר מסלול ההסעה במקטע הישר המוביל אליו, במרחק קבוע מהצד החיצון של העיקול; (3) אם סימון ציר מסלול ההסעה קבוע על המסלול, כאמור בתקנת משנה (א)(3) - לאורך ציר מסלול ההסעה. (ג) בעל רישיון ישרטט סימון ציר מסלול הסעה לפי הוראות אלה: (1) בהצטלבות של מסלול הסעה עם מסלול, אם מסלול ההסעה משמש לפינוי המסלול, סימון ציר מסלול ההסעה יהיה לפי הוראות אלה, והכול לפי איור "Taxiway markings" בנספח 14: (א) סימון ציר מסלול ההסעה יתעקל לכיוון סימון ציר המסלול; (ב) סימון ציר מסלול ההסעה יתמשך במקביל לסימון ציר המסלול, מעבר לנקודת ההשקה לציר המסלול - (1) לגבי מסלול שרכיב הספרה בקוד הייחוס שלו הוא 3 או 4 - למרחק שלא יפחת מ-60 מטרים; (2) לגבי מסלול שרכיב הספרה בקוד הייחוס שלו הוא 1 או 2 - למרחק שלא יפחת מ-30 מטרים; (2) סימון ציר מסלול הסעה יהיה ברוחב של 0.15 מטרים לפחות; (3) סימון ציר מסלול הסעה ישתרע ברציפות לאורך ציר מסלול ההסעה, למעט במקרים אלה: (א) במקרה כאמור בתקנה 45(4); (ב) אם הוא חוצה סימון עמדת המתנה למסלול או סימון עמדת המתנת ביניים, שאז סימון ציר מסלול ההסעה ייקטע במרחק של 0.90 מטרים לפני סימון העמדות כאמור, ויתחדש במרחק של 0.90 מטרים לאחריו; (4) בסמוך לעמדת המתנה למסלול, במטרה להדגיש את הקרבה אליה, ישורטט סימון ציר מסלול הסעה מודגש (enhanced taxiway centre line marking), לפי הוראות אלה: (א) הוא ישתרע ממרחק של 0.90 מטרים מסימון עמדת המתנה למסלול, לכיוון התנועה מהמסלול ואילך למרחק של 47 מטרים לכל היותר; (ב) הוא יהיה בממדים לפי איור המשנה "dimensions" באיור "Enhanced taxiway centre line marking" בנספח 14; (ג) בלי לגרוע מפסקאות משנה (א) ו-(ב) - (1) על סימון ציר מסלול הסעה מודגש החוצה סימון עמדת המתנה אחר הנמצא בתוך מרחק של 47 מטרים כאמור בפסקת משנה (א), יחולו גם הוראות אלה: (א) הוא יופסק במרחק של 0.90 מטרים לפני סימון עמדת ההמתנה האחרת; (ב) הוא יחודש במרחק של 0.90 מטרים לאחריו; (ג) הוא יימשך, מנקודת חידוש הסימון כאמור בפסקה (2), לאורך שלא יפחת מ-3 מקטעי סימון של ציר מסלול ההסעה או 47 מטרים מתחילת סימון ציר מסלול ההסעה המודגש, לפי הארוך שבהם, לפי איור משנה "second hold position" באיור "Enhanced taxiway centre line marking" בנספח 14; (2) על סימון ציר מסלול הסעה מודגש החוצה מסלול הסעה הנמצא בתוך מרחק של 47 מטרים כאמור בפסקת משנה (א), יחולו גם הוראות אלה: (א) הוא יופסק במרחק של 1.50 מטרים לפני נקודת החיתוך של צירי מסלולי ההסעה; (ב) הוא יחודש במרחק של 1.50 מטרים לאחריה; (ג) הוא יימשך לאורך שלא יפחת מ-3 מקטעי סימון של ציר מסלול ההסעה או 47 מטרים מתחילת סימון ציר מסלול ההסעה המודגש, לפי הארוך שבהם, לפי איור משנה "intersecting Taxiway" באיור "Enhanced taxiway centre line marking" בנספח 14; (3) אם מספר מסלולי הסעה מצטלבים בעמדת המתנה למסלול או לפניה - סימון ציר מסלול ההסעה המודגש יימשך לאורך שלא יפחת מ-47 מטרים מתחילת סימון ציר מסלול ההסעה המודגש, לגבי כל אחד ממסלולי ההסעה המצטלבים; (4) אם המרחק בין סימוני שתי עמדות המתנה למסלול, הנמצאות זו מול זו, קטן מ-94 מטרים, יסומן ציר מסלול הסעה מודגש לכל אורך המרחק האמור, לפי איור משנה "between two holding positions" באיור "Enhanced taxiway centre line marking" בנספח 14. |
| 47. (א) בעל רישיון ישרטט בגבול שבין משטח שאינו מיועד לשאת עומס (non-load-bearing surface) לבין משטח המיועד לשאת עומס (load-bearing surface), סימון צד מסלול הסעה (taxi side stripe marking), לפי הוראות אלה, אם נוכח לדעת כי לא ניתן להבחין ביניהם בקלות או אם הורה לו המנהל לעשות כן: (1) סימון צד מסלול הסעה ישורטט לאורך קצה המשטח המיועד לשאת עומס, וקצהו החיצוני יחפוף את קצה המשטח האמור; (2) סימון צד מסלול הסעה יורכב מצמד קווים מקבילים, רציפים, ברוחב של 0.15 מטרים האחד ובמרחק של 0.15 מטרים זה מזה. (ב) נוכח המנהל לדעת כי קיים חשש לבלבול בין סימון צד מסלול הסעה לבין סימון ציר מסלול ההסעה, לרבות בהצטלבות מסלולי הסעה או בעיקול במסלול הסעה, ובמקום שבו עלול להיווצר ספק בדבר מיקומו של כלי הטיס לעומת סימון צד מסלול ההסעה, רשאי הוא להורות לבעל הרישיון כי לסימון צד מסלול ההסעה לפי תקנת משנה (א) יתווספו פסים רוחביים (additional transverse stripes) לפי תקנת משנה (ג). (ג) בעל רישיון ישרטט פסים רוחביים כפי שהורה לו המנהל לפי תקנת משנה (ב), לפי ההוראות האלה: (1) הם יהיו על גבי המשטח שאינו מיועד לשאת עומס; (2) הם יהיו בניצב לסימון צד המסלול; (3) השרטוט יהיה כך שהמרחק בין פס לפס לא יעלה על האורכים האלה: (א) 15 מטרים לאורכו של עיקול במסלול ההסעה; (ב) 30 מטרים לאורכו של מקטע ישר במסלול ההסעה; (4) בכל פס מתקיימים גם אלה: (א) הוא ברוחב של 0.90 מטרים; (ב) הוא באורך של 7.50 מטרים, אלא אם כן הורה המנהל לבעל הרישיון אחרת. (ד) בתקנה זו, "משטח שאינו מיועד לשאת עומס" - משטח בשדה התעופה, לרבות שולי מסלול הסעה, שולי משטח פנייה או חלק ממפרץ המתנה או מרחבה, שאינו מיועד לשאת עומס וששימוש בו בידי כלי טיס עלול לגרום נזק לכלי הטיס. |
| 48. בעל רישיון ישרטט, במשטח פנייה, סימון משטח פנייה (runway turn pad marking), לפי הוראות אלה: (1) סימון משטח פנייה יימשך במקביל לסימון ציר המסלול, לפני נקודת ההשקה של ציר משטח הפנייה עם ציר המסלול באורכים האלה: (א) לגבי מסלול שרכיב הספרה בקוד הייחוס שלו הוא 3 או 4 - למרחק שלא יפחת מ-60 מטרים; (ב) לגבי מסלול שרכיב הספרה בקוד הייחוס שלו הוא 1 או 2 - למרחק שלא יפחת מ-30 מטרים; (2) סימון משטח פנייה יתעקל, בנקודת ההשקה של ציר משטח הפנייה עם ציר המסלול, ויימשך לאורך ציר משטח הפנייה; (3) סימון משטח פנייה יהיה קו רציף ברוחב של 0.15 מטרים לפחות. |
| 49. בעל רישיון ישרטט, בעמדת המתנה למסלול, סימון עמדת המתנה למסלול (runway holding position marking), לפי הוראות אלה: (1) סימון עמדת המתנה למסלול יהיה לרוחב מסלול ההסעה שעליו קבועה עמדת ההמתנה למסלול; (2) אם המסלול הוא חלק מנתיב הסעה סטנדרטי - סימון עמדת המתנה למסלול יהיה לרוחב המסלול שעליו קבועה עמדת ההמתנה למסלול; (3) הוא יהיה בדפוס (A2 (pattern, לפי איור "Runway-holding position markings" בנספח 14; (4) על אף האמור בפסקה (3), בהצטלבות בין מסלול הסעה לבין מסלול ממוכשר לגישה מדויקת שמקוימות לגביו שתי עמדות המתנה למסלול או יותר, סימון עמדת ההמתנה למסלול הקרובה ביותר למסלול יהיה בדפוס A2, וסימון עמדות ההמתנה למסלול הרחוקות יותר מהמסלול יהיה בדפוס B2 לפי איור "Runway-holding position markings" בנספח 14. |
| 50. בעל רישיון ישרטט, בעמדת המתנת ביניים, סימון עמדת המתנת ביניים (intermediate holding position marking); סימון עמדת הביניים יהיה לפי איור "Taxiway markings" בנספח 14, לגבי "Intermediate holding position marking". |
| 51. בעל רישיון ישרטט, בעמדת בדיקת VOR, סימון עמדת בדיקת VOR) VOR aerodrome checkpoint marking), לפי הוראות אלה: (1) סימון עמדת בדיקת VOR יורכב ממעגל בצבע לבן בקוטר של 6 מטרים, שרוחב הקו המסמן אותו יהיה 0.15 מטרים, לפי איור משנה "without direction line" באיור "VOR aerodrome checkpoint marking" בנספח 14; (2) סימון עמדת בדיקת VOR ימורכז בנקודה שבה על כלי טיס לעמוד כדי לקלוט באופן מדויק את אות ה-VOR המפורסם לצורך הבדיקה; (3) אם נדרש כי, לצורך בדיקת ה-VOR, כלי הטיס יתיישר בכיוון מסוים, סימון עמדת בדיקת VOR יכלול גם קו בצבע לבן בכיוון האמור, לפי איור משנה "with direction line" באיור "VOR aerodrome checkpoint marking" בנספח 14, שמתקיימות בו הוראות אלה: (א) הוא עובר דרך מרכז המעגל כאמור בתקנת משנה (ג); (ב) הוא נמשך למרחק של 6 מטרים מחוץ למעגל; (ג) בסופו מסומן ראש-חץ; (ד) הוא ברוחב של 0.15 מטרים. |
| 52. בעל רישיון יגדיר לכל רחבה כינוי רחבה, ולכל עמדת חניה כינוי עמדת חניה שיורכבו מאות לועזית, אחת או יותר, או משילוב של אות לועזית, אחת או יותר, שלאחריה ספרה, אחת או יותר; כינוי רחבה או כינוי עמדת חניה כאמור לא יהיה זהה לכינוי מסלול הסעה, לכינוי רחבה אחרת או לכינוי עמדת חניה אחרת. |
| 53. בעל רישיון ישרטט, בעמדת חניה, סימוני עמדת חניה (aircraft stand markings) לפי הוראות אלה: (1) סימוני עמדת חניה ישורטטו כך שבהנחה שגלגל האף של כלי טיס נע על גבי הסימונים האמורים, מתקיימים בכל עת המרחקים המזעריים המפורטים בתקנה 31(5); (2) סימוני עמדת חניה יכללו, לפי אופן השימוש בה, את אלה: (א) קו כניסה לעמדת חניה (lead-in line), שמתקיימים בו אלה: (1) הוא בצבעים, בממדים, בצורה ובמיקום לפי הנחיות ACI לעניין "stand lead-in line, taxiway and taxilane centre line" או הנחיות ACI לעניין "stand lead-in lines for multiple aircraft type parking stands", לפי העניין; (2) אם קו כניסה לעמדת חניה משמש לתנועה חד-כיוונית - הוא כולל חיצים בכיוון התנועה, שיהיו בצבעים, בממדים ובצורה לפי הנחיות ACI לעניין "one way arrow"; (ב) קו יציאה מעמדת חניה (lead-out line), שתחול לגביו פסקת משנה (א)(1), בשינויים המחויבים; (ג) סמן תחילת פנייה (turn bar), בצבעים, בממדים, בצורה ובמיקום לפי הנחיות ACI לעניין "power out, turn bar and alignment line"; (ד) קו התיישרות (alignment line), שתפקידו להנחות את הטייס בעת ביצוע השלב הסופי של תמרון החניה, שימוקם בהמשכו של קו הכניסה לעמדת החניה ויהיה בצבעים ובממדים כאמור בפסקת משנה (א)(1); (ה) קו עצירה (stop line), שמתקיימים בו אלה: (1) הוא בצבע, בממדים, בצורה ובמיקום לפי הנחיות ACI לעניין "basic aircraft stop line", הנחיות ACI לעניין "multiple aircraft stop line", הנחיות ACI לעניין "basic marshaller and towing stop line" או הנחיות ACI לעניין "multiple marshaller and towing stop line", והכול לפי העניין; (2) בעמדת חניה שבה סומן יותר מקו עצירה אחד, לגבי כל קו עצירה - הוא כולל גם סימון שבו יצוין טיפוס כלי הטיס שאותו נועד קו העצירה לשמש; ציון טיפוס כלי הטיס יוגדר לפי מסמך 8643, וסימונו יהיה בצבע, בממדים, בצורה ובמיקום לפי הנחיות ACI המפורטות בפסקת משנה (ה)(1), לפי העניין; (ו) סימון הכוונה לעמדת חניה, או למספר עמדות חניה, הכולל את כינוי עמדת החניה, ושהוא בצבע, בממדים, בצורה ובמיקום לפי הנחיות ACI, לעניין "direction to parking stand" או הנחיות ACI לעניין "direction to an area of parking stands", לפי העניין; לסימון הכוונה לעמדת חניה החופפת עמדת חניה אחרת יתווסף ציון טיפוס כלי הטיס, שיוגדר לפי מסמך 8643; (ז) סימון מיקום עמדת חניה, שכולל את כינוי עמדת החניה, ושהוא בצבע, בממדים, בצורה ובמיקום לפי הנחיות ACI לעניין "stand identification on parking stand"; (ח) סימון מוטת כנף מרבית לשימוש בנתיב הסעה לעמדת חניה, בצבע, בממדים, בצורה ובמיקום לפי הנחיות ACI לעניין "maximum wingspan marking". |
| 54. (א) בעל רישיון ישרטט ברחבה, לפי אופן השימוש בה, קווי בטיחות לרחבה מהסוגים האלה, שיהיו בצבע, בממדים, בצורה ובמיקום כלהלן: (1) קו גבול אחריות - שיסומן לפי הנחיות ACI לעניין "boundary of responsibility line"; (2) קו בטיחות בעמדת חניה - שיסומן לפי הנחיות ACI לעניין "stand safety line"; (3) קו המתחם אזור מוגבל - שיסומן לפי הנחיות ACI לעניין "stand-by stand-by areas" - height ,"areas - restricted for aircraft manoeuvres restricted" או "stand dividing line", לפי העניין; (4) קו המתחם אזור חניית ציוד - שיסומן לפי הנחיות ACI לעניין "equipment parking area"; (5) קו המתחם אזור אסור לחניה - שיסומן לפי הנחיות ACI לעניין "no parking area", או הנחיות ACI לעניין "air bridge wheel position", לפי העניין; (6) קו המתחם פתח שירות תת-קרקעי - שיסומן לפי הנחיות ACI לעניין "underground services including fuel hydrant markings"; (7) סימון צידי דרך לכלי רכב - שיסומן לפי הנחיות ACI לעניין "service road"; (8) קו גבול לתנועת כלי רכב - שיסומן לפי הנחיות ACI לעניין "vehicle limit line". (ב) תקנת משנה (א)(7) ו-(8) תחול גם על דרך לכלי רכב מחוץ לרחבה. (ג) בתקנה זו - |
| 55. (א) בכפוף לאמור בתקנה 54(ב), בעל רישיון ישרטט על דרך לכלי רכב, תמרורי סימון על פני הדרך שנקבעו לפי תקנה 16 לתקנות התעבורה. (ב) בעל רישיון ישרטט סימון עמדת המתנה על דרך לכלי רכב לרוחב הדרך בעמדת ההמתנה, לפי תקנה 16 לתקנות התעבורה לגבי קו עצירה. (ג) על אף האמור בתקנת משנה (א), בעל רישיון ישרטט סימון צידי דרך לכלי רכב לפי הוראות אלה: (1) סימון צידי דרך לכלי רכב יהיה בצבע לבן וברוחב שלא יפחת מ-0.10 מטרים; (2) לגבי דרך לכלי רכב החוצה מסלול הסעה - סימון צידי דרך לכלי רכב יהיה בצבע, בממדים, בצורה ובמיקום לפי הנחיות ACI לעניין "taxiway and taxilane crossing". |
| 56. (א) בעל רישיון ישרטט סימון הנחיה מחייב (mandatory instruction marking), נוסף על שלט הנחיה מחייב (mandatory instruction sign), בכל אחד מאלה: (1) על מסלול ההסעה - אם רוחבו עולה על 60 מטרים; (2) על משטח אזור התנועה - במקום שבו הורה המנהל לבעל הרישיון, אם הדבר נדרש מטעמי בטיחות הטיסה. (ב) אישר המנהל לבעל רישיון כי הצבת שלט הנחיה מחייב אינה אפשרית, ישרטט בעל הרישיון סימון הנחיה מחייב מתאים. (ג) בעל רישיון ישרטט סימון הנחיה מחייב לפי הוראות אלה: (1) על מסלול הסעה המיועד לשמש מטוסים שהמרווח החיצוני בין כני הנסע הראשיים שלהם קטן מ-9 מטרים, הסימון יהיה - (א) לפי איור משנה "A - taxiway for aeroplanes with OMGWS up to but not including 9 m" באיור "Mandatory instruction marking" בנספח 14; (ב) במרחק שלא יפחת ממטר אחד מסימון עמדת ההמתנה, מהצד שבו נדרש כלי הטיס להמתין; (ג) כך שמרכזו על ציר מסלול ההסעה; (ד) כך שסימון ציר מסלול ההסעה ייקטע במרחק שלא יפחת ממטר אחד ממנו; (2) על מסלול הסעה המיועד לשמש מטוסים שהמרווח החיצוני בין כני הנסע הראשיים שלהם הוא 9 מטרים או יותר וקטן מ-15 מטרים, ישורטטו שני סימוני הנחיה מחייבים, שיהיו - (א) לפי איור משנה "B - taxiway for aeroplanes with OMGWS from 9 m up to but not including 15 m" באיור "Mandatory instruction marking" בנספח 14; (ב) משני צידי סימון ציר מסלול ההסעה; (ג) במרחק שלא יפחת ממטר אחד מאלה: (1) מסימון עמדת ההמתנה, מהצד שבו נדרש כלי הטיס להמתין; (2) מסימון ציר מסלול ההסעה, לרוחב מסלול ההסעה; (3) על אף האמור בתקנה 37(ב), סימון ההנחיה המחייב יורכב מכיתוב של תווים בצבע לבן על רקע אדום, ויהיה זהה לזה שעל גבי שלט ההנחיה המחייב המתאים, למעט אם מדובר בסימון הנחיה מחייב שעניינו איסור כניסה (no entry), שאז הוא יורכב מכיתוב שתוכנו "NO ENTRY"; (4) הרקע של סימון ההנחיה המחייב יהיה בצורת מלבן, וישתרע למרחק של 0.50 מטרים לפחות מקצות הכיתוב, לאורכו ולרוחבו; (5) נוכח בעל הרישיון לדעת כי הניגודיות בין סימון ההנחיה המחייב לבין המשטח שעליו הוא מסומן אינה מספקת, או שהמנהל הורה לו לעשות כן, יכלול סימון ההנחיה המחייב מסגרת מתאימה ליצירת הניגודיות, בצבע שחור או בצבע לבן, בהתחשב בצבע המשטח כאמור; (6) כל תו בכיתוב לפי תקנה זו יהיה בצורה וביחס כמפורט בתוספת מספר 3 ובאורך לפי הוראות אלה: (א) 4 מטרים, לגבי מסלול הסעה המיועד לשמש מטוסים שהמרווח החיצוני בין כני הנסע הראשיים שלהם הוא 6 מטרים או יותר וקטן מ-15 מטרים; (ב) 2 מטרים לכל הפחות, לגבי מסלול הסעה המיועד לשמש מטוסים שהמרווח החיצוני בין כני הנסע הראשיים שלהם קטן מ-6 מטרים. (ד) שורטטה עמדת המתנה למסלול בדפוס B2 לפי תקנה 49(4) על גבי מסלול הסעה שרוחבו עולה על 60 מטרים, ישרטט בעל הרישיון, נוסף על האמור בתקנת משנה (ג), סימון הנחיה מחייב שיורכב מכיתוב שתוכנו "CAT III" ,"CAT II" או "CAT II/III", לפי סוג הגישה למסלול שאותו משרתת עמדת ההמתנה, שיחולו עליו הוראות אלה: (1) סימון ההנחיה המחייב ישורטט במרחק של 0.90 מטרים מסימון עמדת ההמתנה, מהצד שבו נדרש כלי הטיס להמתין; (2) שרטוט סימון ההנחיה המחייב יחל ממרחק של 0.90 מטרים מצד מסלול ההסעה לכיוון ציר מסלול ההסעה, לאורכו של סימון עמדת ההמתנה; (3) לגבי מסלול הסעה שרוחבו עולה על 90 מטרים - סימון ההנחיה המחייב ישורטט מספר פעמים לרוחב מסלול ההסעה, מכל צד של מסלול ההסעה לכיוון ציר מסלול ההסעה, ובמרווחים שלא עולים על 45 מטרים בין סימון לסימון; (4) כל תו בכיתוב האמור יהיה באורך שלא יפחת מ-1.80 מטרים, בצורה וביחס כמפורט בתוספת מספר 3; (5) תחול עליו גם תקנת משנה (ג)(3), (4) ו-(5). (ה) בעל רישיון לא ישרטט סימון הנחיה מחייב על גבי מסלול, אלא אם כן אישר לו זאת המנהל. |
| 57. (א) בעל רישיון ישרטט סימון מידע (information marking), נוסף על שלט מידע Information sign)), במקום שבו נוכח לדעת כי הדבר נדרש לשם הפעלה בטוחה של שדה התעופה, או שהמנהל הורה לו לעשות כן. (ב) נוכח בעל הרישיון לדעת כי הצבת שלט מידע אינה אפשרית או שהמנהל הורה לו לעשות כן, ישרטט בעל הרישיון סימון מידע מתאים על משטח אזור התנועה. (ג) בעל רישיון ישרטט סימון מידע לרוחב משטח אזור התנועה, וימקמו כך שיהיה קריא מתא הטייס של כלי הטיס שאותו נועדו מסלול ההסעה או הרחבה לשמש. (ד) בעל רישיון ישרטט סימון מידע לפי הוראות אלה: (1) על אף האמור בתקנה 37(ב), יחולו הוראות אלה: (א) סימון המידע יורכב מכיתוב בצבע צהוב על רקע שחור, אם הוא בא במקום שלט שעניינו מיקום (l ocation) או נוסף עליו; (ב) סימון המידע יורכב מכיתוב בצבע שחור על רקע צהוב, אם הוא בא במקום שלט שעניינו הכוונה (direction) או נוסף עליו; (2) כל תו בכיתוב המרכיב את סימון המידע יהיה - (א) באורך 4 מטרים, לגבי מסלול הסעה המיועד לשמש מטוסים שהמרווח החיצוני בין כני הנסע הראשיים שלהם הוא 6 מטרים או יותר וקטן מ-15 מטרים, אלא אם כן אישר לו המנהל אורך אחר, לאחר שנוכח לדעת כי הדבר נדרש בשל מגבלות מקום, ובלבד שזה לא יפחת מ-2 מטרים; (ב) באורך 2 מטרים לכל הפחות, לגבי מסלול הסעה המיועד לשמש מטוסים שהמרווח החיצוני בין כני הנסע הראשיים שלהם קטן מ-6 מטרים; (ג) בצורה וביחס כמפורט בתוספת מספר 3; (3) נוכח בעל הרישיון לדעת כי הניגודיות בין הרקע של סימון המידע לבין המשטח שעליו הוא מסומן אינה מספקת, או שהמנהל הורה לו לעשות כן, יכלול בסימון המידע מסגרת לפי הוראות אלה: (א) אם הרקע של סימון המידע הוא בצבע צהוב - מסגרת בצבע שחור; (ב) אם הרקע של סימון המידע הוא בצבע שחור - מסגרת בצבע צהוב. |
| 58. (א) בעל רישיון ישרטט, על מסלול או קטע של מסלול סגור, אם לצמיתות ואם באופן זמני, סימוני מסלול סגור (closed runway marking) לפי הוראות אלה: (1) סימוני מסלול סגור ישורטטו בתחילתו ובסופו של המסלול או של קטע המסלול הסגור, וכן לאורכו של המסלול או קטע המסלול הסגור כך שהמרחק בין הסימונים לא יעלה על 300 מטרים; (2) סימוני מסלול סגור יהיו בצורה, בגודל וביחס לפי איור משנה "closed runway marking" באיור "Closed runway and taxiway markings" בנספח 14. (ב) על אף האמור בתקנת משנה (א), רשאי בעל רישיון שלא לשרטט, על מסלול או קטע של מסלול שנסגר לתקופה קצרה, סימוני מסלול סגור, אם הוא הבטיח כי תינתן אזהרה מתאימה בדבר סגירת המסלול או קטע ממנו באמצעות מגדל הפיקוח. |
| 59. (א) בעל רישיון ישרטט, על מסלול הסעה או קטע של מסלול הסעה סגור, אם לצמיתות ואם באופן זמני, סימוני מסלול הסעה סגור (closed taxiway marking) לפי הוראות אלה: (1) סימוני מסלול הסעה סגור יסומנו בתחילתו ובסופו של מסלול ההסעה או של קטע מסלול ההסעה הסגור, לפחות; (2) סימוני מסלול הסעה סגור יהיו בצורה, בגודל וביחס לפי איור משנה "closed taxiway marking" באיור "Closed runway and taxiway markings" בנספח 14. (ב) על אף האמור בתקנת משנה (א), רשאי בעל רישיון שלא לשרטט על מסלול הסעה או קטע של מסלול הסעה שנסגר לתקופה קצרה, סימוני מסלול הסעה סגור, אם הוא הבטיח כי תינתן אזהרה מתאימה בדבר סגירת מסלול ההסעה או קטע ממנו באמצעות מגדל הפיקוח. |
| 60. (א) נסגר מסלול, מסלול הסעה או קטע שלהם לצמיתות, יסתיר בעל הרישיון את סימוני המסלול, סימוני מסלול ההסעה או הקטע האמור, לפי העניין. (ב) נסגר מסלול, מסלול הסעה או קטע שלהם, לא יפעיל בעל הרישיון את מערכת תאורות הגישה, תאורות המסלול, תאורות מסלול ההסעה או הקטע האמור, לפי העניין, אלא לצורך תחזוקתם או לצורך מבצעי אחר. |
| 61. בעל רישיון ישרטט, על משטח סלול שלפני מפתן מסלול, שאורכו עולה על 60 מטרים ושאינו מתאים לשימוש כלי טיס, סימוני טרום מפתן מסלול (pre-threshold marking), לפי הוראות אלה: (1) סימוני טרום מפתן סלול ישתרעו לכל אורכו של המשטח הסלול כאמור; (2) סימוני טרום מפתן מסלול יהיו בצורה, בגודל וביחס לפי איור "Pre-threshold marking" בנספח 14. |
| 62. לא יפעיל בעל רישיון שדה תעופה אלא אם כן הציב בו שלטים (signs) לפי סימן זה. |
| 63. לא יציב בעל רישיון שלט לפי סימן זה אלא אם כן מתקיימות בשלט הוראות אלה: (1) הוא עצם שביר; (2) גובהו מעל פני הקרקע (installed height) מאפשר מרווח בטוח בינו לבין כל מדחף או מנוע של כלי טיס, ובכל מקרה לא עולה על הגובה המפורט בעמודה "(installed (max" שבטבלה שעניינה "Location distances for taxiing guidance signs including runway exit signs" לנספח 14, למעט לגבי שלט מרחק נותר להמראה או לנחיתה; (3) הוא ממוקם במרחק מזערי מחלקו הסלול של מסלול או של מסלול הסעה, כמפורט בטבלה שעניינה "Location distances for taxiing guidance signs including runway exit signs" לנספח 14, לפי העניין; (4) לגבי שלט הנחיה מחייב (mandatory instruction sign) או שלט מידע (information sign) - הוא מלבני, כשצלעו הארוכה אופקית; (5) לא נעשה בו שימוש בצבע האדום, אלא על גבי שלט הנחיה מחייב; (6) הכיתוב על גביו הוא לפי המאפיינים לעניין זה שבתוספת מספר 4; (7) הוא בצבע לפי תוספת מספר 1 לעניין "Colours for markings, signs and panels"; (8) אם הוא מיועד לשימוש על מסלול שמתקיים בו אחד מאלה, הוא מואר לפי תוספת מספר 4 לעניין זה: (א) ערך הראות על מסלול המזערי שהוגדר כתנאי להפעלתו, קטן מ-800 מטרים; (ב) הוא מסלול ממוכשר, המופעל בלילה; (ג) הוא מסלול לא-ממוכשר שרכיב הספרה בקוד הייחוס שלו הוא 3 או 4, המופעל בלילה; (9) אם הוא מיועד לשימוש על מסלול לא-ממוכשר שרכיב הספרה בקוד הייחוס שלו הוא 1 או 2, המופעל בלילה, הוא מואר לפי תוספת מספר 4 לעניין זה או שהוא משיב אור (retroreflective). |
| 64. (א) בעל רישיון יציב שלט בעל תוכן משתנה (variable message sign) אם מתקיים אחד מאלה: (1) המידע המוצג בשלט תקף רק במהלך פרקי זמן מוגדרים; (2) קיים צורך בהצגת תכנים שונים לחלופין. (ב) תצוגת שלט בעל תוכן משתנה שאינו בשימוש או שאירעה בו תקלה, תהיה ריקה. (ג) לא יעשה בעל רישיון שימוש בשלט בעל תוכן משתנה אלא אם כן פרק הזמן לשינוי התוכן על גבי השלט קצר ככל האפשר, ואינו עולה על 5 שניות. |
| 65. (א) שלט הנחיה מחייב (mandatory instruction sign) יורכב מכיתוב של תווים בצבע לבן על רקע אדום. (ב) נוכח בעל הרישיון לדעת כי, בשל גורמים סביבתיים או אחרים, נדרש להדגיש את הניגודיות בין הכיתוב על גבי השלט לבין הרקע שלו, או שהמנהל הורה לו לעשות כן, יוסיף, סביב הקצוות החיצוניים של התווים, קו מיתאר בצבע שחור בעובי, לפי הוראות אלה: (1) לגבי מסלול שרכיב הספרה בקוד הייחוס שלו הוא 1 או 2 - 10 מילימטרים; (2) לגבי מסלול שרכיב הספרה בקוד הייחוס שלו הוא 3 או 4 - 20 מילימטרים. |
| 66. בעל רישיון יציב שלט כינוי מסלול (runway designation sign), לפי הוראות אלה: (1) שלט כינוי מסלול יוצב בעמדת המתנה למסלול שסומנה בסימון עמדת המתנה למסלול בדפוס A2 לפי תקנה 49(3); (2) שלט כינוי מסלול ימוקם מכל צד של סימון עמדת ההמתנה למסלול, כשפניו לכיוון התנועה מעמדת ההמתנה למסלול אל המסלול עצמו; (3) הכיתוב על פני שלט כינוי מסלול יורכב מכינוי המסלול או המסלולים שאליהם מובילה עמדת ההמתנה למסלול, כך שהוא מציג את כינוים מנקודת מבטו של הממתין בעמדת ההמתנה, לפי איורי משנה "runway designation of a runway extremity" או "runway designation of both extremities of a runway" באיור "Mandatory instruction signs", לפי העניין, ולפי איור "Examples of sign positions at taxiway/runway intersections" בנספח 14. |
| 67. בעל רישיון יציב שלט עמדת המתנה קטגוריה II ,I או category I, II or III) III holding position sign), לפי הוראות אלה: (1) שלט עמדת המתנה קטגוריה II ,I או III יוצב בעמדת המתנה למסלול שסומנה בסימון עמדת המתנה למסלול בדפוס B2 לפי תקנה 49(4); (2) שלט עמדת המתנה קטגוריה II ,I או III ימוקם מכל צד של סימון עמדת ההמתנה למסלול, כשפניו לכיוון התנועה מעמדת ההמתנה למסלול, לכיוון המסלול; (3) הכיתוב על פני שלט עמדת המתנה קטגוריה I, II או III יורכב מכינוי המסלול או המסלולים שאליהם מובילה עמדת ההמתנה למסלול, בתוספת הכיתוב CAT I, CAT II, CAT III, CAT II/III, או CAT I/II/III, לפי העניין, לפי איורי משנה ”category I hold position", ”category II hold position", ”category III hold position", ”category II and III hold position" או ”category I, II and III hold position", לפי העניין, באיור ”Mandatory instruction signs", ולפי איור ”Examples of sign positions at taxiway/runway intersections" לנספח 14. |
| 68. בעל רישיון יציב שלט עמדת המתנה למסלול (runway-holding position sign), לפי הוראות אלה: (1) שלט עמדת המתנה למסלול יוצב בעמדת המתנה למסלול שנקבעה לפי תקנה 27(ב); (2) שלט עמדת המתנה למסלול ימוקם מכל צד של עמדת ההמתנה למסלול, כשפניו לכיוון התנועה מעמדת ההמתנה למסלול לתוך האזור החודר למישורי הגבלת המכשולים או לתוך אזור חיוני ILS או אזור רגיש ILS, לפי העניין; (3) הכיתוב על פני שלט עמדת המתנה למסלול יורכב מכינוי מסלול ההסעה שעליו מקוימת עמדת ההמתנה, בתוספת מספר ייחודי לאותה עמדת המתנה, לפי איור משנה "runway-holding position" באיור "Mandatory instruction signs" בנספח 14. |
| 69. בעל רישיון יציב שלט אין כניסה (NO ENTRY sign), לפי הוראות אלה: (1) שלט אין כניסה יוצב בכניסה לאזור שהכניסה אליו אסורה; (2) שלט אין כניסה ימוקם מכל צד של מסלול ההסעה, כשפניו לכיוון התנועה לאזור שהכניסה אליו אסורה; (3) האיור על פני שלט אין כניסה יהיה לפי איור משנה "NO ENTRY" באיור "Mandatory instruction signs" בנספח 14. |
| 70. בעל רישיון יציב שלט עמדת המתנה על דרך לכלי רכב (road-holding position sign) בעמדת המתנה על דרך לכלי רכב שנקבעה לפי תקנה 29, לפי הוראות אלה: (1) שלט עמדת המתנה על דרך לכלי רכב ימוקם בצידה הימני של עמדת ההמתנה, במרחק של 1.50 מטרים מצד הדרך; (2) שלט עמדת המתנה על דרך לכלי רכב יהיה לפי תקנה 16 לתקנות התעבורה, לגבי ההוראות שעניינן "עצור! תן זכות קדימה לתנועה בדרך החוצה לרבות מסילה" ויכלול גם, אם בעל הרישיון נוכח לדעת כי הדבר נדרש להבטחת בטיחות התנועה מעמדת ההמתנה, את אלה: (א) כיתוב, בשפה העברית, האוסר המשך תנועה בלא מירשה ממגדל הפיקוח; (ב) שלט מיקום לפי תקנה 77; (3) שלט עמדת המתנה על דרך לכלי רכב המיועד לשימוש בלילה יואר או יהיה משיב אור (retroreflective), ותקנה 63(8) ו-(9) לא תחול לגבי שלט כאמור. |
| 71. נוכח בעל רישיון לדעת שיש צורך מבצעי לזהות באמצעות שלט, מיקום מסוים או למסור מידע לגבי ניתוב התנועה או שהמנהל הורה לו לעשות כך, יציב שלט מידע (information sign) לפי הוראות אלה: (1) שלט מידע ימוקם ככל האפשר, בצידו השמאלי של מסלול ההסעה שבצידו הוא מוצב; (2) שלט מידע שאינו שלט מיקום לפי תקנה 77, יורכב מכיתוב של תווים בצבע שחור על רקע צהוב; (3) שלט מידע שהוא שלט מיקום יורכב מכיתוב של תווים בצבע צהוב על רקע שחור, ואם לא נלווה אליו כל שלט אחר - גם ממסגרת בצבע צהוב, לפי איור משנה "l ocation" באיור "Information signs" בנספח 14; (4) לא יוצב שלט מידע שאינו שלט מיקום בצד שלט הנחיה מחייב; (5) שלט מידע בהצטלבות מסלולי הסעה, ימוקם לפני ההצטלבות, לפי הוראות אלה: (א) אם קיים סימון עמדת המתנת ביניים - בקו אחד עם סימון עמדת המתנת הביניים; (ב) אם לא קיים סימון עמדת המתנת ביניים - במרחק מציר מסלול ההסעה החוצה שלא יפחת מהאורכים האלה: (1) 60 מטרים - לגבי מסלול שרכיב הספרה בקוד הייחוס שלו הוא 3 או 4; (2) 40 מטרים - לגבי מסלול שרכיב הספרה בקוד הייחוס שלו הוא 1 או 2. |
| 72. נוכח בעל רישיון לדעת שיש צורך מבצעי לזהות יציאה ממסלול למסלול הסעה, או שהמנהל הורה לו לעשות כן, יציב שלט פינוי מסלול (ru nway exit sign) לפי הוראות אלה: (1) הוא ימוקם באותו צד של המסלול שאליו פונה היציאה מהמסלול, ותקנה 71(1) לא תחול לגבי שלט כאמור; (2) הוא ימוקם לצד המסלול בנקודה על קו ניצב לנקודת ההשקה כאמור בתקנה 46(ג)(1)(ב); (3) הכיתוב על גביו יהיה לפי הוראות אלה: (א) הוא יורכב מכינוי מסלול ההסעה שאליו נעשית היציאה מהמסלול ומחץ המורה את הכיוון שבו יש לנוע, שיהיה לפי אלה: (1) מוטה בזווית של 45 מעלות ביחס לכינוי מסלול ההסעה - אם היציאה היא למסלול הסעה לפינוי מהיר; (2) ניצב לכינוי מסלול ההסעה - אם היציאה היא למסלול הסעה שאינו מסלול הסעה לפינוי מהיר; (ב) הוא יהיה לפי איורי המשנה "runway exit" באיור "Information signs" בנספח 14. |
| 73. בעל רישיון יציב שלט מסלול פנוי (ru nway vacated sign) אחרי כל יציאה ממסלול, לפי הוראות אלה: (1) שלט מסלול פנוי ימוקם - (א) לכל הפחות בצד אחד של מסלול ההסעה, וככל האפשר משני צידי מסלול ההסעה; (ב) בקו עמדת ההמתנה למסלול שעל גבי מסלול ההסעה שאליו מובילה היציאה מהמסלול, ואם היו על מסלול ההסעה כאמור מספר עמדות המתנה למסלול - בקו עמדת המתנה למסלול הרחוקה ביותר מהמסלול; (ג) כשפניו לכיוון התנועה מהמסלול לעמדת ההמתנה למסלול; (2) הכיתוב על גבי שלט מסלול פנוי יהיה בצורה של סימון עמדת ההמתנה למסלול בדפוס (A2 (pattern, לפי איורי משנה שעניינם "ru nway vacated" באיור "Information signs" בנספח 14. |
| 74. נוכח בעל רישיון לדעת שיש צורך מבצעי לציין את מרחק ההמראה הזמין מהצטלבות בין מסלול לבין מסלול הסעה, או שהמנהל הורה לו לעשות כן, יציב שלט מרחק המראה זמין מהצטלבות (intersection take-off sign), לפי הוראות אלה: (1) שלט מרחק המראה זמין מהצטלבות ימוקם בצידו השמאלי של מסלול ההסעה שבצידו הוא מוצב; (2) המרחק בין שלט המראה זמין מהצטלבות לבין ציר מסלול ההמראה, לא יפחת מהאורכים האלה: (א) 60 מטרים - לגבי מסלול שרכיב הספרה בקוד הייחוס שלו הוא 3 או 4; (ב) 45 מטרים - לגבי מסלול שרכיב הספרה בקוד הייחוס שלו הוא 1 או 2; (3) הכיתוב על גבי שלט מרחק המראה זמין מהצטלבות יורכב ממספר המשקף את מרחק ההמראה הזמין במטרים בצירוף האות m, ומחץ המורה את כיוון הפנייה לצורך ההמראה, שיהיה ניצב למספר כאמור, לפי איורי משנה "intersection take-off" באיור "Information signs" בנספח 14. |
| 75. נוכח בעל רישיון לדעת שיש צורך מבצעי לציין את הכיוון ליעד מסוים בשדה התעופה, כגון רחבה מסוימת או אזור פריקה וטעינה של כלי טיס, יציב שלט יעד (destination sign), לפי הוראות אלה: (1) הכיתוב על גבי שלט יעד יורכב מאותיות, ספרות או שילוב של השניים, המזהה את היעד, ומחץ המורה את כיוון היעד, לפי איור משנה "destination" באיור "Information signs" בנספח 14; (2) לא יוצב שלט הכוונה לפי תקנה 76 או שלט מיקום לפי תקנה 77 בצמוד לשלט יעד, אלא אם כן אישר זאת המנהל. |
| 76. נוכח בעל רישיון לדעת שיש צורך מבצעי לזהות כינוי וכיוון של מסלולי הסעה בהצטלבות, יציב שלט הכוונה (direction sign) לפי הוראות אלה: (1) הכיתוב על גבי שלט הכוונה יורכב מאותיות, או משילוב של אותיות וספרות, המזהים את מסלול ההסעה שאליו מכוון השלט, ומחץ המורה את כיוון ההסעה למסלול ההסעה המזוהה, לפי איורי המשנה שעניינם "direction" באיור "Information signs" בנספח 14; (2) מספר שלטי הכוונה שיש להציב זה בצד זה, ימוקמו בסדר כזה שזווית החיצים המורים את כיוון ההסעה שעל גביהם תלך ותגדל ביחס לאנך, לפי מסלולי ההסעה שאותם הם מזהים; (3) כל שלט הכוונה שעניינו פנייה שמאלה ימוקם משמאלו של שלט המיקום, וכל שלט הכוונה שעניינו פנייה ימינה, ימוקם מימינו של שלט המיקום, למעט בצומת שאותו חוצה מסלול הסעה יחיד, שאז רשאי בעל הרישיון למקם את שלט ההכוונה מימין לשלט המיקום; (4) שלטי הכוונה צמודים יופרדו זה מזה באמצעות קו אנכי שחור. |
| 77. בעל רישיון יציב שלט מיקום (l ocation sign), לפי הוראות אלה: (1) שלט מיקום יוצב בכל אחד מאלה: (א) בצידו המרוחק של שלט כינוי מסלול ממסלול ההסעה, לפי איור "Exampl es of sign positions at taxiway/ru nway intersections" בנספח 14; (ב) בצידו המרוחק ממסלול ההסעה של שלט מסלול פנוי, לפי איור משנה "ru nway vacated" באיור "Information signs" בנספח 14; (ג) בצד שלט הכוונה, לפי איורי המשנה שעניינם "direction" באיור Information signs" בנספח 14; (ד) אם יש צורך מבצעי לזהות מסלול הסעה ביציאה מרחבה או לאחר הצטלבות; (ה) אם יש צורך מבצעי לזהות עמדת המתנת ביניים; (2) שלט מיקום לא יוצב על מסלול, ובכלל זה בהצטלבות בין מסלולים, למעט לפי האמור בתקנה 38(ב); (3) הכיתוב על גבי שלט מיקום יורכב מכינוי מסלול ההסעה או הרחבה שעליה נמצא כלי הטיס, ולא יכלול חיצים; (4) נדרש לזהות כל אחת מכמה עמדות המתנת ביניים לאורך אותו מסלול הסעה - יורכב הכיתוב על גבי שלט המיקום מכינוי עמדת המתנת הביניים לפי תקנה 28(3). |
| 78. נוכח בעל רישיון לדעת כי מסלול הסעה מסתיים בצומת דוגמת צומת "T" וקיים צורך מבצעי לזהות את סיום מסלול ההסעה, יזהה את סיומו באמצעות מחסום, שלט הכוונה או כל עזר חזותי מתאים, שימוקם מעבר לצומת כשפניו לכיוון מסלול ההסעה. |
| 79. בעל רישיון יציב שלט עמדת בדיקת (VOR aerodrome checkpoint sign) VOR בסמוך לעמדת בדיקת VOR, לפי הוראות אלה: (1) שלט עמדת בדיקת VOR ימוקם קרוב ככל האפשר לעמדת הבדיקה שבסמוך אליה הוא מוצב, כך שהכיתוב שעל גביו ייראה מתא הטייס של כלי טיס העומד כנדרש על גבי סימון העמדה לפי תקנה 51; (2) שלט עמדת בדיקת VOR יורכב מכיתוב בצבע שחור על רקע צהוב; (3) הכיתוב על גבי שלט עמדת בדיקת VOR יהיה לפי איורי המשנה "where no DME is collocated with the VOR" או "where a DME is collocated with the VOR" באיור "VOR aerodrome checkpoint sign" לנספח 14, לפי העניין. |
| 80. ככל האפשר, בעל רישיון יציב שלט מיקום עמדת חניה (aircraft stand identification sign) בכל עמדת חניה, לפי הוראות אלה: (1) שלט מיקום עמדת חניה ימוקם כך שייראה בבירור מתא הטייס של כלי טיס טרם הכניסה לעמדת החניה; (2) שלט מיקום עמדת חניה יורכב מכיתוב בצבע שחור על רקע צהוב; (3) הכיתוב על גבי שלט מיקום עמדת חניה יהיה כינוי עמדת החניה. |
| 81. החליט בעל רישיון להציב שלטי מרחק נותר להמראה או לנחיתה (runway distance remaining sign) (בתקנה זו - שלטי מרחק נותר), לא יפעיל את המסלול אלא אם כן מתקיימות הוראות אלה: (1) שלטי המרחק הנותר ממוקמים - (א) משני צידיו של המסלול לכל אורכו, אלא אם כן אישר המנהל לבעל הרישיון למקמם מצד אחד של המסלול, לאחר שנוכח לדעת כי בשל תנאי המסלול וסביבתו לא ניתן למקמם משני צידי המסלול; (ב) במרחק מצד המסלול, כהגדרתו בתקנה 42(ג), מחוץ למסלול, כמפורט בטבלה שעניינה "Location distances for runway distance remaining signs" לנספח 14, בשים לב לרכיב הספרה בקוד המסלול של המסלול שלצידו הם ממוקמים; (ג) במרחק אורכי של 300 מטרים לערך בין שלט לשלט מכל צד של המסלול ובמרחק שווה מציר המסלול, ואם הם ממוקמים משני צידי המסלול - גם במקביל זה לזה; (2) הכיתוב על גבי שלטי המרחק הנותר מורכב מתווים בצבע לבן על רקע שחור; (3) שלטי המרחק הנותר ערוכים בתצורה (configuration) כמפורט בצרופה א' לעניין "(Runway distance remaining signs (RDRSs", בשים לב לאורך המסלול; (4) כל שלטי המרחק הנותר הם בעלי אותם ממדים, וממדיהם אינם עולים על אלה המפורטים בטבלה שעניינה "Location distances for runway distance remaining signs" לנספח 14, בשים לב לרכיב הספרה בקוד המסלול של המסלול שלצידו הם ממוקמים. |
| 82. (א) נוכח בעל רישיון לדעת כי מתקיים אחד מאלה וכי יש צורך מבצעי בהצבת שלטים לצורך הפעלה בטוחה, או שהמנהל הורה לו לעשות כן, יציב שלטי אזור לא שמיש (unserviceability signs), לפי תקנה זו: (1) יש שינוי זמני במרחקים המוצהרים של מסלול; (2) יש שינוי זמני במסלול הסעה או הרחבה. (ב) בעל רישיון יסיר שלטים קיימים המספקים מידע לא מספיק או מידע מטעה לגבי אזור לא שמיש או יכסה אותם כך שלא יספקו עוד מידע כאמור. (ג) לא יציב בעל רישיון שלטי אזור לא שמיש אם תוכנם סותר את המידע שבפרסומי המידע התעופתי המתאימים. (ד) בעל רישיון יציב שלטי אזור לא שמיש לפי הוראות אלה: (1) באזור התנועה, במקום שלדעתו ישרת את הצורך המבצעי בקביעתם וכך שאינם מסתירים עזרים חזותיים אחרים ואינם מספקים מידע שסותר את זה שבעזרים חזותיים אחרים; (2) הם מורכבים מכיתוב בצבע שחור על רקע כתום וממסגרת בצבע שחור ברוחב כמפורט להלן: (א) לגבי מסלול שרכיב הספרה בקוד הייחוס שלו הוא 1 או 2 - 10 מילימטרים; (ב) לגבי מסלול שרכיב הספרה בקוד הייחוס שלו הוא 3 או 4 - 20 מילימטרים; (3) תוכנו של הכיתוב על גביהם מורכב מהודעה קריאה, בהירה ופשוטה, שבה המידע השימושי ההכרחי להפעלה הבטוחה; (4) הם משיבי אור; (5) בתוספת שתי תאורות בצבע אדום או צהוב, שיהבהבו בעת ובעונה אחת, שימוקמו לפי איור "Examples of unserviceability signs" לנספח 14 - אם נוכח בעל הרישיון לדעת שיש להגדיל את הבולטות של השלטים. (ה) נוכח בעל רישיון לדעת כי מתקיים אחד מאלה, או שהמנהל הורה לו לעשות כן, ישרטט סימון אזור לא שמיש (unserviceability marking) מתאים: (1) הדבר נדרש לשם הפעלה בטוחה של שדה התעופה - שאז ישרטט בעל הרישיון סימון אזור לא שמיש נוסף על שלטי אזור לא שמיש; (2) הצבת שלטי אזור לא שמיש אינה אפשרית. (ו) בעל רישיון ישרטט סימון אזור לא שמיש כאמור בתקנת משנה (ה) על משטח אזור התנועה וימקם אותו במקום שלדעתו ישרת את הצורך המבצעי וכך שיהיה קריא מתא הטייס של כלי טיס המתקרב אליו. (ז) סימון אזור לא שמיש כאמור בתקנת משנה (ה), יורכב מכיתוב בצבע שחור על רקע כתום וממסגרת בצבע שחור, ויהיה לפי הוראות אלה: (1) הכיתוב יהיה בצורה וביחס כמפורט בתוספת מספר 3; (2) הרקע יהיה מלבני, וישתרע למרחק של 0.50 מטרים לפחות מקצות הכיתוב, לאורכו ולרוחבו. |
| 83. לא יציב בעל הרישיון מסמנים (markers) בשדה התעופה אלא אם כן מתקיימות במסמנים הוראות סימן זה. |
| 84. מסמן יהיה - (1) עצם שביר, למעט מסמן ציר מסלול הסעה שלגביו תחול תקנה 88(ד)(4); (2) מותקן בגובה שמאפשר מרווח בטוח בינו לבין כל מדחף או מנוע של כלי טיס; (3) בצבע לפי תוספת מספר 1 לעניין "Col ou rs for markings, signs and panel s". |
| 85. (א) נוכח בעל רישיון לדעת כי לא ניתן להבחין בבירור בין משטח מסלול לא סלול לבין פני הקרקע סביבו, יציב מסמני גבולות מסלול לא סלול (u npaved ru nway edge markers). (ב) בעל רישיון יציב מסמני גבולות מסלול לא סלול במסלול לפי הוראות אלה: (1) אם הוצבו סביבם תאורות מסלול - הם משולבים בקיבועי התאורות; (2) אם לא הוצבו סביבם תאורות מסלול - הם שטוחים ומלבניים או חרוטיים, וממוקמים כך שכל המסמנים יחד מתחמים בצורה ברורה את המסלול הלא סלול; (3) מסמן שטוח ומלבני יהיה באורך מזערי של 3 מטרים וברוחב מזערי של מטר אחד, והצלע הארוכה שלו תהיה מקבילה לציר המסלול; (4) מסמן חרוטי יהיה בגובה מרבי של 0.50 מטרים. |
| 86. (א) נוכח בעל רישיון לדעת כי לא ניתן להבחין בבירור בין משטח שטח העצירה לבין פני הקרקע סביבו, יציב מסמני גבולות שטח עצירה (stopway edge markers). (ב) בעל רישיון יציב מסמני גבולות שטח עצירה שהם שונים באופן מספק ממסמני גבולות מסלול לא סלול, כך שיובטח שאין בלבול בין שני סוגי המסמנים. |
| 87. (א) בעל רישיון יציב מסמני גבולות מסלול הסעה (taxiway edge markers), במסלול הסעה שרכיב הספרה של קוד הייחוס שלו הוא 1 או 2 שלא קיימות לגביו תאורות ציר מסלול הסעה, תאורות צידי מסלול הסעה או מסמני ציר מסלול הסעה. (ב) בעל רישיון ימקם מסמני גבולות מסלול הסעה לפי נספח 14 לעניין מיקום (Location) של "Taxiway edge l ights", בשינויים המחויבים. (ג) לא יציב בעל רישיון מסמן גבול מסלול הסעה אלא אם כן מתקיימות בו הוראות אלה: (1) הוא משיב אור; (2) הוא בצבע כחול; (3) הוא בעל צורה מלבנית מנקודת מבטו של הטייס, ושטח הפנים שלו מנקודת המבט כאמור לא קטן מ-150 סנטימטרים רבועים. |
| 88. (א) בעל רישיון יציב מסמני ציר מסלול הסעה (taxiway centre line markers) במקרים האלה: (1) על מסלול הסעה שרכיב הספרה של קוד הייחוס שלו הוא 1 או 2 שלא קיימות לגביו תאורות ציר מסלול הסעה, תאורות צידי מסלול הסעה או מסמני גבולות מסלול הסעה; (2) על מסלול הסעה שרכיב הספרה של קוד הייחוס שלו הוא 3 או 4 שלא קיימות לגביו תאורות ציר מסלול הסעה, אם נוכח בעל הרישיון לדעת שהדבר נדרש לשיפור ההנחיה שמספקים סימוני ציר מסלול ההסעה. (ב) בעל רישיון ימקם מסמני ציר מסלול הסעה לפי הוראות אלה: (1) לפי נספח 14 לעניין מיקום (Location) של "Taxiway centre l ine l ights", בשינויים המחויבים; (2) על גבי סימון ציר מסלול ההסעה, אלא אם כן הדבר אינו אפשרי, שאז כל מסמן ימוקם במרחק שלא יעלה על 0.30 מטרים מסימון ציר מסלול ההסעה. (ג) לא יציב בעל רישיון מסמן ציר מסלול הסעה אלא אם כן מתקיימות בו הוראות אלה: (1) הוא משיב אור; (2) הוא בצבע ירוק; (3) הוא בעל צורה מלבנית מנקודת מבטו של הטייס, וכך ששטח הפנים שלו מנקודת המבט כאמור לא קטן מ-20 סנטימטרים רבועים; (4) בעל הרישיון בדק ומצא כי המסמן מתוכן ומותקן כך שהוא יכול לעמוד בדריסה של גלגלי כלי טיס בלי שייגרם כתוצאה מכך נזק לכלי הטיס או למסמן עצמו. |
| 89. (א) נוכח בעל רישיון לדעת כי לא ניתן להבחין בבירור בין משטח מסלול הסעה לא סלול לבין פני הקרקע סביבו, יציב מסמני גבולות מסלול הסעה לא סלול (u npaved taxiway edge markers). (ב) בעל רישיון ימקם מסמני גבולות מסלול הסעה לא סלול לפי הוראות אלה: (1) אם הוצבו סביבם תאורות מסלול הסעה - הם משולבים בקיבועי התאורות; (2) אם לא הוצבו סביבם תאורות מסלול הסעה - הם חרוטיים, וממוקמים כך שכל המסמנים יחד מתחמים בצורה ברורה את מסלול ההסעה הלא סלול. |
| 90. (א) נוכח בעל רישיון לדעת כי חלק של מסלול הסעה, רחבה או מפרץ המתנה אינו מתאים לתנועת כלי טיס אבל ניתן לעוקפו בצורה בטוחה (להלן בתקנה זו - אזור לא שמיש), יציב בו מסמני אזור לא שמיש, ואם החלק כאמור נמצא באזור תנועה המשמש בלילה - גם תאורות אזור לא שמיש, לפי תקנה זו. (ב) בעל רישיון יציב מסמני אזור לא שמיש ותאורות אזור לא שמיש לפי הוראות אלה: (1) מסמני אזור לא שמיש ותאורות אזור לא שמיש ימוקמו במרווחים קרובים, כך שיתחמו את האזור הלא שמיש, ולגבי תאורות אזור לא שמיש - גם לפי צרופה א' לעניין "Lighting of unserviceable areas"; (2) מסמני אזור לא שמיש יורכבו ממספר מיתקנים ניצבים ובולטים שהם אחד מאלה: (א) דגל שמתקיימים בו אלה: (1) שטחו 0.50 מטרים רבועים לפחות; (2) צבעו אדום, כתום או צהוב או שילוב של אחד מאלה עם הצבע הלבן; (ב) חרוט (cone), שמתקיימים בו אלה: (1) גובהו 0.50 מטרים מעל פני הקרקע שעליה הוא מוצב לפחות; (2) צבעו אדום, כתום או צהוב או שילוב של אחד מאלה עם הצבע הלבן; (ג) לוח סימון, שמתקיימים בו אלה: (1) גובהו 0.50 מטרים מעל פני הקרקע שעליה הוא מוצב לפחות; (2) אורכו 0.90 מטרים לפחות; (3) הוא צבוע, לסירוגין, בפסים אנכיים בצבעים אדום ולבן או כתום ולבן; (3) תאורות אזור לא שמיש יורכבו מתאורות המאירות באור קבוע בצבע אדום; עוצמת האור האדום תבטיח את בולטותו לעומת עוצמת תאורות סמוכות ולעומת רמת התאורה הכללית שלעומתה הוא נצפה בדרך כלל, ולא תפחת מ-cd 10; (4) במסלול שמיש או במסלול הסעה שמיש הפועל בלילה, המצטלב עם מסלול, מסלול הסעה או קטע שלהם שנסגר, יציב בעל הרישיון, נוסף על סימוני אזור לא שמיש, גם תאורות אזור לא שמיש לפי הוראות אלה: (א) הן מוצבות לאורך הכניסה לאזור הלא שמיש; (ב) הן מוצבות כך שהרווח ביניהן אינו עולה על 3 מטרים. (ג) בעל רישיון יציב תאורות מסלול סגור (cl osed ru nway l ighting) על מסלול סגור באופן זמני או שנאסר לנחות עליו באופן זמני, ושקיימות בו תאורות מסלול, אם הוא נוכח לדעת שהדבר נדרש לבטיחות הטיסה או שהמנהל הורה לו לעשות כן, לפי הוראות אלה: (1) הן ימוקמו בכל קצה של המסלול, על ציר המסלול; (2) הן יהיו כך שמתקיימות בהן הוראות אלה: (א) מנקודת מבטו של טייס העושה שימוש במסלול הן נראות כאילו הן ניצבות בפניו; (ב) הן בצורה וביחס (proportions) לפי איור "Exampl e of equ ival ent el evated cl osed ru nway l ighting with five l ights per branch" בנספח 14, וכוללות חמש תאורות לפחות על כל זרוע; תאורות אלה ממוקמות במרווחים שווים זו מזו, ובמרווחים כמפורט בטבלה שעניינה "Minimu m interval between cl osed ru nway l ights centres" לנספח 14, לפחות; (3) הן יאירו באורות מהבהבים בצבע לבן לכיוון הגישה למסלול, וקצב הבהובן יהיה כך שהן דולקות למשך שנייה אחת וכבות למשך שנייה אחת, בכל פעם; (4) הן יהיו כך שבמקרה של כשל במערכת ההבהוב שלהן, הן יעברו באופן אוטומטי להאיר באור קבוע בצבע לבן; (5) הן יהיו כך שמערכות אספקת הכוח החשמלי שלהן והשליטה בהן יאפשרו להפעיל אותן באופן עצמאי מתאורות מסלול אחרות; (6) עוצמתן ופיזור הקרן שלהן (beam spread) הם כאמור בתקנה 92(ד). |
| 91. לא יפעיל בעל רישיון שדה תעופה אלא אם כן הציב בו תאורות (lights) לפי סימן זה. |
| 92. (א) לא יציב בעל רישיון תאורת מסלול, תאורת שטח עצירה או תאורת מסלול הסעה שהיא תאורה מוגבהת (el evated), אלא אם כן מתקיימות בה הוראות אלה: (1) היא עצם שביר; (2) היא מותקנת בגובה המאפשר מרווח בטוח בינה לבין כל מדחף או מנוע של כלי טיס; (3) היא מסומנת כך שתובטח בולטותה (conspicuous) ביום. (ב) לא יציב בעל רישיון מערכת תאורות גישה (approach lighting system), אלא אם כן מתקיימות בה הוראות אלה: (1) התאורות המרכיבות אותה והמבנים התומכים בהן הם עצם שביר, ואולם לגבי אלה המשתרעות למרחק גדול מ-300 מטרים ממפתן המסלול יחולו הוראות אלה: (א) אם גובה המבנה התומך כאמור גבוה מ-12 מטרים - רק התאורה הנתמכת ו-12 המטרים העליונים של המבנה התומך יהיו עצם שביר; (ב) אם המבנה התומך כאמור מוקף בעצמים לא שבירים - רק התאורה הנתמכת והחלק של המבנה התומך המיתמר מעל לגובה העצמים הלא שבירים יהיו עצם שביר; (2) נוכח בעל הרישיון לדעת כי המבנה התומך כאמור אינו בולט בצורה מספקת לעומת סביבתו (conspicuous) או שהמנהל הורה לו לעשות כן, יסמנו כך שיבלוט ביום ובלילה. (ג) לא יציב בעל רישיון קיבוע תאורה השקוע במשטח אזור התנועה (light fixtures inset in the surface) אלא אם כן בדק ומצא כי קיבוע התאורה מתוכן ומותקן כך שמתקיימות בו הוראות אלה: (1) הוא יכול לעמוד בדריסה של גלגלי כלי טיס בלי שייגרם כתוצאה מכך נזק לכלי הטיס או לתאורה עצמה; (2) החום הנוצר בממשק שבין התאורה שבו לבין צמיג כלי טיס, כתוצאה מהולכה או קרינה (conduction or radiation), לא עולה על 160 מעלות צלזיוס לחשיפה שמשכה הוא 10 דקות. (ד) לא יציב בעל רישיון תאורות לפי סימן זה, תאורות מסלול סגור לפי תקנה 90 ותאורות שיש להוסיף לשלטי אזור לא שמיש לפי תקנה 82(ד)(6), אלא אם כן עוצמתן ופיזור הקרן שלהן (beam spread) הם לפי תוספת מספר 2, לפי התאורה השייכת לעניין ולפי נסיבות השימוש בה, ובלבד שעוצמת האור המרבית בגבולות הצורה המגדירה את הקרן העיקרית (main beam) ובתוכה, לא תעלה על 3 פעמים עוצמת האור המזערית, כמוגדר שם. (ה) בלי לגרוע מהאמור בתקנת משנה (ד), לא יציב בעל רישיון תאורות מסלול (runway lighting), אלא אם כן עוצמתן מתאימה לכל אחד מאלה: (1) לתנאי הראות המזעריים ולאור הרקע (ambient light) שצפויים להתקיים בעת הפעלת המסלול שאותו נועדו תאורות המסלול לשרת, ולפי צרופה א' לעניין "Intensity control of approach and runway lights"; (2) לעוצמה של המקטע הסמוך של מערכת תאורות הגישה, אם קיימת, באופן שימנע מטייס בגישה לנחיתה את הרושם השגוי שלפיו תנאי הראות משתנים תוך כדי הגישה לנחיתה. (ו) נוכח בעל רישיון לדעת כי שימוש במערכת תאורות בעוצמה גבוהה (-high intensity lighting system) הכרחי לצורך הפעלתו היעילה והבטוחה של שדה התעופה, לא יעשה בה שימוש אלא אם כן היא כוללת מנגנונים נפרדים לשליטה בעוצמת כל סוג תאורות המרכיב אותה, שיאפשרו התאמה של עוצמת כל סוג תאורות, לתנאי הראות ולאור הרקע בעת הפעלת שדה התעופה; לעניין זה, "סוג תאורות" - אחד או יותר מאלה: מערכת תאורת גישה (approach lighting system), תאורות צידי מסלול (runway edge lights), תאורות מפתן מסלול (runway threshold lights), תאורות סוף מסלול (runway end lights), תאורות ציר מסלול (runway centre line lights), תאורות אזור נגיעה (runway touchdown zone lights) או תאורות ציר מסלול הסעה (taxiway centre line lights). (ז) לא יציב בעל רישיון תאורות לפי סימן זה אלא אם כן הן מאירות באור בצבע לפי תוספת מספר 1 לעניין "Colours for aeronautical ground lights". (ח) לא יציב בעל רישיון תאורות מסלול ותאורות מסלול הסעה על מסלול שמהווה חלק מנתיב הסעה סטנדרטי, אלא אם כן מערכות התאורות השונות מקושרות (interlocked), כך שתימנע האפשרות להפעלה של שני סוגי התאורות בעת ובעונה אחת. (ט) נוכח בעל רישיון לדעת כי תאורה שאינה תאורה תעופתית בשדה התעופה או בסביבתו, גורמת לפגיעה בבטיחות הטיסה (להלן בתקנה זו - תאורה מסכנת), יודיע על כך למנהל בסמוך ככל האפשר לגילוי הדבר, ולגבי תאורה מסכנת כאמור שממוקמת בשדה התעופה - יכבה אותה, ימסך אותה או ישנה אותה, כך שלא תהווה פגיעה כאמור. (י) בעל רישיון יפעל למניעת הקמה או הפעלה של תאורה מסכנת וליישום נספח 14 לעניין "Laser emissions ,"Lights which may endanger the safety of aircraft which may endanger the safety of aircraft" ו-"Lights which may cause confusion", באמצעות הפעולות האלה: (1) ניטור, באמצעות בדיקה בראייה, כדי לגלות תאורה מסכנת בסביבת שדה התעופה הקרובה, לפי נוהל בספר העזר המבצעי; (2) ניטור תוכניות והליכי רישוי שפורסמו לפי חוק התכנון והבנייה לשם גילוי תאורה מסכנת; (3) הגשת התנגדויות לפי חוק התכנון והבנייה, לשם מניעת הקמה או הפעלה של תאורה מסכנת; (4) נקיטת פעולות משפטיות למניעת הקמה של תאורה מסכנת או להסרתה; (5) יידוע המנהל על תאורה מסכנת שגילה, על הפעולות שנקט לפי פסקאות (3) ו-(4) ועל תוצאותיהן. (יא) בתקנה זו - |
| 93. (א) בעל רישיון יציב בשדה תעופה המיועד לפעול בלילה משואת שדה תעופה (aerodrome beacon). (ב) בעל רישיון ימקם את משואת שדה התעופה לפי הוראות אלה: (1) היא תמוקם בשדה התעופה או בסמוך לו, באזור שבו קיימת תאורת רקע חלשה; (2) היא תמוקם כך שלא תוסתר בכיוונים שלגביהם היא משמשת; (3) היא תמוקם כך שלא תסנוור טייס בגישה לנחיתה. (ג) לא יציב בעל רישיון משואת שדה תעופה, אלא אם כן מתקיימות בה הוראות אלה: (1) היא מאירה בצבעים מהבהבים לסירוגין, לפי הפירוט הזה: (א) לגבי שדה תעופה יבשתי - באור בצבע ירוק ובאור בצבע לבן; (ב) לגבי שדה תעופה ימי - באור בצבע צהוב ובאור בצבע לבן; (ג) לגבי שדה תעופה משולב, יבשתי וימי - לפי אחד משילובי הצבעים לפי פסקת משנה (א) או לפי פסקת משנה (ב), בשים לב לחלק של שדה התעופה המשמש את עיקר פעילותו; (2) היא מהבהבת בתדירות של 20 עד 30 הבהובים לדקה; (3) האור הנראה ממנה, הוא לפי ההוראות האלה: (א) הוא נראה לכל הכיוונים במישור האופקי; (ב) הוא בפיזור אנכי כזה שישתרע מזווית של לא יותר ממעלה אחת ביחס לאופק ועד לזווית שלדעת בעל הרישיון מספיקה כדי לספק הנחיה לכלי טיס המצוי בגובה המרבי שבו אמורה המשואה כאמור לשמש; (ג) הוא כך שהעוצמה היעילה (effective intensity) של הבהובה לא תפחת מ-2,000 cd. |
| 94. (א) בעל רישיון יציב מערכת תאורת גישה פשוטה (simple approach lighting system) לפי תקנה 95, במסלול כמפורט להלן, למעט במסלול המשמש רק בתנאים של ראות טובה או, שקיימת לגביו, להנחת דעתו של בעל הרישיון, הנחיה מספיקה באמצעות עזרים חזותיים אחרים: (1) מסלול לא-ממוכשר שרכיב הספרה בקוד הייחוס שלו הוא 3 או 4, שנועד לשימוש בלילה; (2) מסלול ממוכשר לגישה לא מדויקת. (ב) בעל רישיון יציב מערכת תאורת גישה קטגוריה I (precision approach category I lighting system) לפי תקנות 96 ו-97 במסלול ממוכשר לגישה מדויקת בקטגוריה I. (ג) בעל רישיון יציב מערכת תאורת גישה קטגוריה II ו-III precision approach) category II and III lighting system) לפי תקנות 96 ו-98 במסלול ממוכשר לגישה מדויקת בקטגוריה II או במסלול ממוכשר לגישה מדויקת בקטגוריה III. (ד) לא יציב בעל רישיון מערכת תאורות גישה אלא אם כן מתקיימות בה הוראות אלה: (1) עוצמת התאורות המרכיבות אותה מתאימה לתנאי הראות המזעריים ולאור הרקע (ambient l ight) שצפויים להתקיים בעת הפעלת המסלול שאותו נועדה לשרת, ולפי צרופה א' לעניין "Intensity control of approach and ru nway l ights"; (2) היא ממוקמת, ככל האפשר, במישור האופקי (horizontal pl ane) העובר דרך מפתן המסלול, ולפי צרופה א' לעניין "Intensity control of approach and ru nway l ights", ובלבד שמתקיימים גם אלה: (א) אין חפץ החודר את המישור האמור בתוך מרחק של 60 מטרים מכל צד של המשך ציר המסלול, למעט משדר קרן כיוון (l ocal izer) של מיתקן עזר לטיסה מסוג ILS, שיסומן ויואר בתור מכשול; (ב) התאורות המרכיבות אותה אינן מוסתרות, מנקודת מבטו של טייס המבצע גישה למסלול שלשימושו נקבעה המערכת. |
| 95. (א) לא יציב בעל רישיון מערכת תאורת גישה פשוטה אלא אם כן מתקיימות בה הוראות אלה: (1) היא מורכבת משני אלה: (א) תאורות המשך ציר, לפי הוראות אלה: (1) קבוצות התאורות משתרעות למרחק של 420 מטרים לפחות ממפתן המסלול; (2) המרווח בין קבוצת תאורות אחת לבין הבאה אחריה לאורך המשך ציר המסלול הוא 60 מטרים, אלא אם כן נוכח בעל הרישיון לדעת שלשם שיפור ההנחיה שמספקות התאורות המרווח צריך להיות 30 מטרים; (3) קבוצת התאורות הקרובה ביותר למפתן המסלול ממוקמת במרחק של 60 או 30 מטרים ממפתן המסלול, לפי המרחק בפסקת משנה (א)(2); (4) כל קבוצת תאורות מורכבת מאחד מאלה: (א) תאורה אחת; (ב) פס תאורות (barrette) באורך של 3 מטרים לפחות, בניצב להמשך ציר המסלול; (ב) שורה חוצה של תאורות (crossbar), לפי הוראות אלה: (1) היא ממוקמת במרחק של 300 מטרים ממפתן המסלול; (2) היא בצורה של קו ישר, בניצב לתאורות המשך הציר; (3) היא באורך של 18 או 30 מטרים; (4) היא אופקית, ככל האפשר; (5) המרווחים בין התאורות לאורכה יהיו מזעריים ככל האפשר, ולגבי שורה חוצה של תאורות שאורכה 30 מטרים, ניתן להשאיר מרווח סימטרי שאינו מואר, משני צידי המשך ציר המסלול, שאורכו לא יעלה על 6 מטרים מכל צד, ובלבד שהתאורות ייראו כקו רציף; (2) בתאורות המרכיבות אותה מתקיימות הוראות אלה: (א) הן מאירות באור קבוע בצבע לבן; (ב) לגבי מסלול לא-ממוכשר - הן נראות מכל כיוון הנדרש לטייס בצלע בסיס (base l eg) ובצלע סופית (final approa); (ג) לגבי מסלול ממוכשר לגישה לא מדויקת - הן נראות מכל כיוון הנדרש לטייס בגישה סופית לנחיתה, המבוצעת בלא סטייה חריגה מתוואי הגישה. (ב) על אף האמור בתקנת משנה (א)(1)(א)(1), נוכח בעל הרישיון לדעת כי אין אפשרות שתאורות המשך הציר ישתרעו למרחק של 420 מטרים ממפתן המסלול, רשאי בעל הרישיון, באישור המנהל, ובלי לגרוע מהאמור בתקנת משנה (א)(2), להציב מערכת תאורת גישה פשוטה שתאורות המשך הציר שלה משתרעות למרחק של 300 מטרים ממפתן המסלול, ובלבד שהציב שורה חוצה של תאורות נוספת במרחק של 150 מטרים ממפתן המסלול, ותקנת משנה (א)(1)(ב) תחול לגביה בשינויים המחויבים. |
| 96. לא יציב בעל רישיון מערכת תאורת גישה קטגוריה I או מערכת תאורת גישה קטגוריה II ו-III, אלא אם כן מתקיימות בה הוראות אלה: (1) התאורות המרכיבות אותה מאירות באור קבוע בצבע לבן; (2) היא מוצבת בשים לב למעטפת תוואי הטיסה (fl ight path envel ope) המתאימה לה, המפורטת באיור שעניינו "Fl ight path envel opes to be u sed for l ighting design for category I, II and III operations" בצרופה א', לפי העניין. |
| 97. (א) לא יציב בעל רישיון מערכת תאורת גישה קטגוריה I אלא אם כן היא מורכבת משני אלה: (1) תאורות המשך ציר, המורכבות מקבוצות תאורות לפי הוראות אלה: (א) קבוצות התאורות ישתרעו למרחק של 900 מטרים לפחות ממפתן המסלול; (ב) המרווח בין קבוצת תאורות לבין הבאה אחריה לאורך המשך ציר המסלול יהיה 30 מטרים; (ג) קבוצת התאורות הקרובה ביותר למפתן המסלול תמוקם במרחק של 30 מטרים ממפתן המסלול; (ד) כל קבוצת תאורות תורכב מאחד מהמפורטים להלן, כפי שאישר המנהל לבעל הרישיון: (1) מספר תאורות במרחקים לאורך המשך ציר המסלול כלהלן: (א) ב-300 המטרים הקרובים ביותר למפתן המסלול - תאורה אחת; (ב) ממרחק של 300 מטרים ממפתן המסלול ועד למרחק של 600 מטרים ממנו - 2 תאורות, אחת מכל צד של המשך ציר המסלול באופן סימטרי, כך שהמרחק המרבי ביניהן הוא 1.50 מטרים; (ג) ממרחק של 600 מטרים ממפתן המסלול ועד למרחק של 900 מטרים ממנו - 3 תאורות, שהאמצעית מביניהן ממוקמת על המשך ציר המסלול, כך שהמרחק המרבי ביניהן הוא 1.50 מטרים; (2) תאורה אחת; (3) פס תאורות (barrette) באורך של 4 מטרים לפחות, בניצב להמשך ציר המסלול; (2) שורה חוצה של תאורות (crossbar), לפי הוראות אלה: (א) היא מוצבת במרחק של 300 מטרים ממפתן המסלול; (ב) היא בצורה של קו ישר, בניצב לתאורות המשך הציר; (ג) היא באורך של 30 מטרים; (ד) היא אופקית, ככל האפשר; (ה) המרווחים בין התאורות לאורך השורה החוצה מזעריים ככל האפשר, כך שייראו כקו רציף, ואולם ניתן להשאיר מרווח סימטרי שאינו מואר, משני צידי המשך ציר המסלול, שאורכו לא יעלה על 6 מטרים מכל צד. (ב) בעל רישיון יוסיף לכל פס תאורות במערכת תאורת גישה קטגוריה I שמתקיימת בה תקנת משנה (א)(1)(ד)(3) תאורה מהבהבת, זולת אם אישר לו המנהל שלא להוסיף את התאורה המהבהבת כאמור לאחר שנוכח לדעת כי הדבר אינו נחוץ בשים לב למאפייני המערכת ותנאי מזג האוויר השוררים בשדה התעופה. (ג) הוסיף בעל רישיון תאורות מהבהבות כאמור בתקנת משנה (ב), יחולו ההוראות שלהלן ואיור משנה "barrette centre l ine" באיור שעניינו "Precision approach category I l ighting systems" בצרופה א': (1) כל התאורות ירצדו, בזו אחר זו, החל מהתאורה המרוחקת ביותר ממפתן המסלול ועד לזו הקרובה ביותר אליו; (2) כל תאורה תהבהב בתדירות של פעמיים בשנייה; (3) התאורות המהבהבות יותקנו כך שניתן להפעילן בצורה נפרדת מתאורות אחרות שהן חלק ממערכת תאורת הגישה. (ד) בעל רישיון יוסיף שורות חוצות נוספות של תאורות למערכת תאורת גישה קטגוריה I, שלא מתקיימת בה תקנת משנה (א)(1)(ד)(3), לפי ההוראות שלהלן, ואיור משנה "distance coded centre l ine" באיור שעניינו "Precision approach category I l ighting systems" בצרופה א': (1) שורה חוצה של תאורות, באורך של 22.50 מטרים, שתוצב במרחק של 150 מטרים ממפתן המסלול; (2) שורה חוצה של תאורות, באורך של 37.50 מטרים, שתוצב במרחק של 450 מטרים ממפתן המסלול; (3) שורה חוצה של תאורות, באורך של 45 מטרים, שתוצב במרחק של 600 מטרים ממפתן המסלול; (4) שורה חוצה של תאורות, באורך של 52.50 מטרים, שתוצב במרחק של 750 מטרים ממפתן המסלול. (ה) פסקאות משנה (א), (ג) ו-(ה) בתקנת משנה (א)(2) יחולו לגבי שורות חוצות נוספות של תאורות כאמור בתקנת משנה (ד). |
| 98. לא יציב בעל רישיון מערכת תאורת גישה קטגוריה II ו-III אלא אם כן מתקיימות בה ההוראות שנקבעו לגבי מערכת תאורת גישה קטגוריה I לפי תקנה 97, בתוספות ובשינויים האלה, ולפי איורים "Inner 300 m approach and runway lighting for precision approach runways, categories II and III" ו-"?Inner 300 m approach and runway lighting for precision approach runways, categories II and III, where the serviceability levels of the lights specified as maintenance objectives in Chapter 10 can be demonstrated", בנספח 14, לפי העניין: (1) הוא הוסיף, בין מפתן המסלול לבין השורה החוצה של התאורות (crossbar) שלפי תקנה 97(א)(2), שתי שורות-צד של תאורות (side rows; להלן בתקנה זו - שורות-צד), אחת מכל צד של תאורות המשך הציר, שמורכבות מפסי תאורות, לפי הוראות אלה: (א) הם מאירים, על אף האמור בתקנה 96(1), בצבע אדום; (ב) עוצמת האור האדום שלהם מתאימה לעוצמת שאר התאורות המרכיבות את מערכת תאורת הגישה; (ג) אורך כל אחד מהם, המרחק בין התאורות המרכיבות כל אחד מהם והמרחק הרוחבי בין שתי שורות-הצד הם כאמור בתקנה 108(ב)(2)(ב), לפי העניין; (ד) המרווח ביניהם הוא 30 מטרים, אלא אם כן אישר המנהל לבעל הרישיון, לאחר שנחה דעתו כי רמת השמישות של המערכת מאפשרת זאת, כי המרווח כאמור יהיה 60 מטרים; (ה) הקרובים ביותר מביניהם למפתן המסלול ממוקמים במרחק של 30 או 60 מטרים ממפתן המסלול, לפי המרחק שנקבע בפסקת משנה (ד); (2) על אף האמור בתקנה 97(א)(2)(ה), המרווחים בין התאורות לאורך השורה החוצה של התאורות, הקבועה במרחק של 300 מטרים ממפתן המסלול, יהיו אחידים ולא יעלו על 2.70 מטרים, כך שייראו כקו רציף; (3) במרחק של 150 מטרים ממפתן המסלול ממוקמת שורה חוצה (crossbar) נוספת של תאורות שיחולו עליה ההוראות המפורטות להלן: (א) היא לפי פסקאות משנה (ב) ו-(ד) בתקנה 97(א)(2); (ב) היא באורך השווה למרחק שבין שורות-הצד שלפי פסקה (1), כך שתשלים את המרווח שבין שתי שורות-הצד; (ג) המרווחים בין התאורות לאורכה אחידים ולא עולים על 2.70 מטרים, כך שהם נראים כקו רציף; (4) על אף האמור בתקנה 97(ב), הותקנו תאורות מהבהבות כאמור בתקנה 97(ב), הן יתווספו רק לתאורות המשך הציר הקבועות ממרחק של 900 מטרים ממפתן המסלול ועד למרחק של 300 מטרים ממנו; (5) על אף האמור בתקנה 97(א)(1)(ד), תאורות המשך הציר ב-300 המטרים הקרובים ביותר למפתן המסלול, יכול שיהיו גם בדפוס של תאורה אחת שלאחריה פס תאורות באורך של 4 מטרים לפחות, לסירוגין, הכול כפי שאישר המנהל לבעל הרישיון. |
| 99. (א) בעל רישיון יציב מערכת חזותית לציון זווית הגישה לפי תקנה זו, שתשמש בגישה למסלול, אם מתקיים אחד או יותר מהתנאים האלה או אם הורה לו המנהל לעשות כן: (1) המסלול נועד לשמש מטוסים המונעים במנועי טורבינה או מטוסים אחרים בעלי מאפייני גישה דומים; (2) בעל הרישיון נוכח לדעת כי מתקיים אחד מאלה: (א) קיימת הנחיה חזותית לא מספיקה לשיפוט הגישה למסלול, ובכלל זה כתוצאה מגישה מעל מים או מעל פני שטח חסרי מאפיינים ביום, או מגישה בהעדר תאורות חיצוניות מספיקות באזור הגישה בלילה; (ב) קיים מידע שעלול להטעות את הטייס בשיפוט הגישה למסלול, ובכלל זה כתוצאה מפני שטח או שיפועי מסלול מטעים; (ג) קיימים עצמים באזור הגישה, שעלולים ליצור סיכון משמעותי אם מטוס ירד מתחת לתוואי הגישה הרגיל (normal approach path); לעניין זה על בעל הרישיון להביא בחשבון את שאלת קיומם של עזרים חזותיים או אחרים המספקים התרעה מפני עצמים כאמור; (ד) התנאים הפיזיים באחד מקצות המסלול או בסביבתו מהווים סיכון משמעותי לכלי טיס המחטיא את תחילת המסלול (undershooting) או החורג מקצה מסלול (overrunning); (ה) פני השטח או תנאי מזג האוויר הרווחים הם כאלה שכלי הטיס עשוי להיות נתון לערבול חריג (unusual turbulence) במהלך הגישה. (ב) לא יציב בעל רישיון מערכת חזותית לציון זווית הגישה אלא אם כן היא מסוג PAPI, למעט לגבי מסלול שרכיב הספרה בקוד הייחוס שלו הוא 1 או 2, שאז יכול שהמערכת החזותית כאמור תהיה מסוג APAPI. (ג) לא יציב בעל רישיון מערכת חזותית לציון זווית הגישה אלא אם כן היא מתאימה לשימוש ביום ובלילה. (ד) לא יציב בעל רישיון מערכת חזותית לציון זווית הגישה אלא אם כן היא כוללת מנגנון מתאים לשליטה בעוצמת תאורות המערכת, שיאפשר התאמה שלה לתנאי הראות ולאור הרקע בשדה התעופה ומניעת סנוור. (ה) לא יציב בעל רישיון מערכת חזותית לציון זווית הגישה, אלא אם כן בכל תאורה המרכיבה אותה מעבר הצבעים מאדום ללבן (colour transition from red to white) במישור האנכי, העוצמה המלאה של האור האדום (full intensity the red light), פיזור עוצמת האור שלה ויכולת שינוי הזווית שלה, מפני השטח ומעלה (adjustment in elevation), הם לפי נספח 14 לעניין "PAPI and APAPI" לגבי "Characteristics of the light units". (ו) לא יציב בעל רישיון מערכת חזותית לציון זווית הגישה אלא אם כן התאורות המרכיבות אותה תוכנו (designed) כך שמשקעי זיהום על גביהן מפריעים רק בצורה המזערית האפשרית לאותות האור ולא משפיעים על מעבר הצבעים ועל הזווית שבה על מעבר הצבעים כאמור להיראות. (ז) לא יציב בעל רישיון מערכת חזותית לציון זווית הגישה אלא אם כן זווית הגישה (approach slope) שלה היא לפי האיור שעניינו "Light beams and angle of elevation setting of PAPI and APAPI" בנספח 14, ומתאימה לכלי הטיס שאותם נועדה לשמש, בשים לב לסוג המערכת; אם המסלול מצויד במיתקן עזר לטיסה מסוג ILS - תהיה זווית הגישה של המערכת כאמור קרובה ככל האפשר לזווית הגישה של מיתקן העזר לטיסה כאמור. (ח) לא יציב בעל רישיון מערכת חזותית לציון זווית הגישה אלא אם כן התאורות המרכיבות אותה ממוקמות, לפי הוראות אלה: (1) בתבנית ובמידת סטייה מרבית מותרת מהתקן הנדרש (installation tolerances), לפי האיור שעניינו "Siting of PAPI and APAPI" בנספח 14, בשים לב לסוג המערכת; (2) הן נראות, מנקודות מבטו של טייס המבצע גישה למסלול, כקו אופקי; (3) הן מותקנות נמוך ככל האפשר; (4) הן עצם שביר. (ט) לא יפעיל בעל רישיון מערכת חזותית לציון זווית הגישה, אלא אם כן יש סביבה מישור הגנה ממכשולים (obstacle protection surface), שאישר לו המנהל, לפי הוראות אלה: (1) הוא מבטיח מרחב נקי ממכשולים שעשויים להסתיר את תאורות המערכת החזותית לציון זווית הגישה מנקודת מבטו של טייס המבצע גישה למסלול; (2) הוא מתאים לתהליכי הגישה למסלול. |
| 100. (א) נוסף על האמור בתקנה 99, לא יציב בעל רישיון מערכת חזותית לציון זווית הגישה מסוג PAPI, אלא אם כן מתקיימות בה הוראות אלה: (1) היא מורכבת מקו תאורה (wing bar), הכולל 4 תאורות, המרווחות זו מזו בצורה שווה; (2) היא ממוקמת בצידו השמאלי של המסלול, זולת אם נוכח בעל הרישיון לדעת שלשם הפעלה בטוחה של המסלול נדרש שהיא תמוקם בצידו הימני של המסלול; (3) הזווית, מפני השטח ומעלה, של התאורות המרכיבות אותה היא כך שבמהלך גישה למסלול, לגבי טייס הרואה תאורות כאמור בתקנת משנה (ג)(4), יישמר מרווח בטוח בין גלגלי כלי הטיס לבין כל מכשול, לפי המפורט בעמודה "Desired wheel clearance" בטבלה שעניינה "Wheel clearance over threshold for PAPI and APAPI" בנספח 14. (ב) על אף האמור בתקנת משנה (א), רשאי בעל הרישיון להחליט כי המערכת תורכב משני קווי תאורה כאמור בתקנת משנה (א)(1), אחד מכל צד של המסלול, אם נוכח לדעת שהדבר נדרש לשם הגברת ההתמצאות המרחבית בעת הגישה לנחיתה; החליט בעל הרישיון כאמור, יוצבו שני קווי התאורה כך שמעבר הצבעים בקו תאורה אחד יהיה בד בבד עם מעבר הצבעים בקו התאורה השני בכל אחד מהמקרים כמפורט בתקנת משנה (ג). (ג) בעל רישיון יציב קו תאורה כאמור בתקנת משנה (א)(1), כך שטייס המבצע גישה למסלול יראה את אלה: (1) בעת היותו בזווית גישה שווה לזווית B או גדולה ממנה וקטנה מזווית C - את שתי התאורות הקרובות ביותר למסלול בצבע אדום ואת שתי התאורות הרחוקות ביותר מהמסלול בצבע לבן; (2) בעת היותו בזווית גישה שווה לזווית C או גדולה ממנה וקטנה מזווית D - את התאורה הקרובה ביותר למסלול בצבע אדום ואת שלוש התאורות הרחוקות ביותר מהמסלול בצבע לבן; (3) בעת היותו בזווית גישה שווה לזווית D או גדולה ממנה - את כל התאורות בצבע לבן; (4) בעת היותו בזווית גישה שווה לזווית A או גדולה ממנה וקטנה מזווית B - את שלוש התאורות הקרובות ביותר למסלול בצבע אדום, ואת התאורה הרחוקה ביותר מהמסלול בצבע לבן; (5) בעת היותו בזווית גישה קטנה מזווית A - את כל התאורות בצבע אדום; בתקנת משנה זו, "זווית A", "זווית B", "זווית C" ו"זווית D" - לפי איור משנה" 3° PAPI illustrated" באיור "Light beams and angle of elevation setting of PAPI and APAPI" בנספח 14, בשינויים המחויבים מזווית הגישה לפי תקנה 99(ז). |
| 101. (א) נוסף על האמור בתקנה 99, לא יציב בעל רישיון מערכת חזותית לציון זווית הגישה מסוג APAPI, אלא אם כן מתקיימות בה הוראות אלה: (1) היא מורכבת מקו תאורה (wing bar), הכולל 2 תאורות; (2) היא ממוקמת בצידו השמאלי של המסלול, אלא אם כן נוכח בעל הרישיון לדעת שלשם הפעלה בטוחה של המסלול נדרש שהיא תמוקם בצידו הימני של המסלול; (3) הזווית, מפני השטח ומעלה, של התאורות המרכיבות אותה היא כך שבמהלך גישה למסלול, לגבי טייס הרואה את התאורה כאמור בתקנת משנה (ג)(1), יישמר מרווח בטוח בין גלגלי כלי הטיס לבין כל מכשול, לפי המפורט בעמודה "desired wheel clearance" בטבלה שעניינה "Wheel clearance over threshold for PAPI and APAPI" בנספח 14. (ב) על אף האמור בתקנת משנה (א), רשאי בעל הרישיון להחליט כי המערכת תורכב משני קווי תאורה כאמור בתקנת משנה (א)(1), אחד מכל צד של המסלול, אם נוכח לדעת שהדבר נדרש לשם הגברת ההתמצאות המרחבית בעת הגישה לנחיתה; החליט בעל הרישיון כאמור, יוצבו שני קווי התאורה כך שמעבר הצבעים בקו תאורה אחד יהיה בד בבד עם מעבר הצבעים בקו התאורה השני בכל אחד מהמקרים כמפורט בתקנת משנה (ג). (ג) קו תאורה כאמור בתקנת משנה (א)(1) יוצב כך שטייס המבצע גישה למסלול יראה את אלה: (1) בעת היותו בזווית גישה שווה לזווית A או גדולה ממנה וקטנה מזווית B - את התאורה הקרובה למסלול בצבע אדום ואת התאורה הרחוקה מהמסלול בצבע לבן; (2) בעת היותו בזווית גישה שווה לזווית B או גדולה ממנה - את שתי התאורות בצבע לבן; (3) בעת היותו בזווית גישה קטנה מזווית A - את שתי התאורות בצבע אדום; בתקנת משנה זו, "זווית A" ו"זווית B" - לפי איור משנה "APAPI illustrated °3" באיור "Light beams and angl e of el evation setting of PAPI and APAPI" בנספח 14, בשינויים המחויבים מזווית הגישה לפי תקנה 99(ז). |
| 102. (א) נוכח בעל הרישיון לדעת שהדבר נדרש לשם הבלטת מפתן המסלול, או שהורה לו המנהל לעשות כן, יציב מערכת תאורות זיהוי מפתן מסלול (ru nway threshol d identification l ights). (ב) לא יציב בעל רישיון מערכת תאורות זיהוי מפתן מסלול, אלא אם כן מתקיימות בה הוראות אלה: (1) היא מורכבת משתי תאורות שממוקמות באופן סימטרי משני צידי המסלול, בקו אחד עם מפתן המסלול ובמרחק של כ-10 מטרים משורות תאורות צידי המסלול, מצידן החיצוני לעומת ציר המסלול; (2) שתי התאורות כאמור הן לפי הוראות אלה: (א) הן מאירות בצבע לבן; (ב) הן מהבהבות לפי הוראות אלה: (1) בתדירות שבין 60 לבין 120 הבהובים לדקה; (2) כך שהבהובי שתי התאורות מתואמים (synchronized); (ג) הן נראות מכיוון הגישה למסלול. |
| 103. (א) בעל רישיון יציב מערכת תאורות צידי מסלול (ru nway edge l ights) לפי תקנה זו במסלולים אלה: (1) במסלול ממוכשר לגישה מדויקת; (2) במסלול המיועד לשמש בלילה; (3) במסלול המיועד לשמש ביום, להמראה בתנאי ראות על מסלול של פחות מ-800 מטרים. (ב) לא יציב בעל רישיון מערכת תאורות צידי מסלול אלא אם כן מתקיימות בה הוראות אלה: (1) היא מורכבת משתי שורות של תאורות שממוקמות לכל אורך המסלול, ובמרחקים אלה: (א) במרחק שווה משני צידי ציר המסלול; (ב) במרחק שלא עולה על 3 מטרים מצידי המסלול, מצידם החיצוני לעומת ציר המסלול; (2) התאורות לאורך כל אחת משורות התאורות ממוקמות לפי הוראות אלה: (א) לגבי מסלול ממוכשר - באופן אחיד, במרווח של 60 מטרים לכל היותר, בין תאורה לתאורה; (ב) לגבי מסלול לא-ממוכשר - באופן אחיד, במרווח של 100 מטרים לכל היותר, בין תאורה לתאורה; (ג) כך שהן בקו אחד עם התאורות שבצד השני; (3) התאורות מאירות באור קבוע בצבע לבן; (4) התאורות נראות מכל כיוון הנדרש כדי לספק הנחיה לטייס הנוחת על המסלול או הממריא ממנו, ואם מערכת תאורות צידי מסלול מיועדת לספק הנחיה בביצוע הקפה (circl ing gu idance) - התאורות נראות מכל הכיוונים; (5) התאורות מאירות בזווית, מפני השטח ומעלה, שלא עולה על 15 מעלות ביחס לאופק; (6) התאורות מאירות בעוצמה מתאימה לתנאי הראות ולאור הרקע בעת הפעלת המסלול, שלא פחותה מ-50 cd, למעט לגבי שדה תעופה שאין סביבו אור רקע, שאז רשאי בעל הרישיון להקטין את עוצמת התאורות בלא פחות מ-cd 25, כדי למנוע את סנוור הטייס. (ג) על אף האמור בתקנת משנה (ב)(1)(ב), אם רוחב המסלול גדול מ-60 מטרים, ימקם בעל הרישיון את שורות התאורות במרחק שלא יפחת מ-30 ולא יעלה על 33 מטרים מציר המסלול. (ד) על אף האמור בתקנת משנה (ב)(2), בהצטלבות של מסלולים רשאי בעל הרישיון לפעול לפי הוראות אלה, ובלבד שנותרת הנחיה מתאימה לשימוש הטייס: (1) לרווח את התאורות זו מזו אף שלא באופן אחיד; (2) לא לקיים את הוראות תקנת משנה (ב)(2)(ג). (ה) על אף האמור בתקנת משנה (ב)(3), יחולו הוראות אלה: (1) אם מפתן המסלול מוזז - התאורות בין תחילת המסלול לבין מפתן המסלול המוזז יאירו, מנקודת מבטו של טייס המבצע גישה למסלול, בצבע אדום; (2) במקטע הסמוך לסוף המסלול לעומת הנקודה שממנה מתחילה ריצת ההמראה, שאורכו 600 מטרים או שליש מאורך המסלול, לפי הנמוך שבהם - התאורות יאירו, מנקודת מבטו של טייס הממריא ממנו, בצבע צהוב. |
| 104. (א) בעל רישיון יציב מערכת תאורות מפתן מסלול (ru nway threshol d l ights)במסלול שבו הוצבה מערכת תאורות צידי מסלול לפי תקנה 103(א), למעט במסלול לא-ממוכשר או במסלול ממוכשר לגישה לא מדויקת שבהם מפתן המסלול מוזז ושהוצבה בהם מערכת תאורות כנפי מפתן מסלול לפי תקנה 105. (ב) לא יציב בעל רישיון מערכת תאורות מפתן מסלול אלא אם כן מתקיימות בה הוראות אלה: (1) אם מפתן המסלול נמצא בקצה המסלול, היא ממוקמת בשורה, בניצב לציר המסלול וקרוב ככל האפשר למפתן המסלול מחוץ למסלול, ובכל מקרה במרחק שלא עולה על 3 מטרים ממנו; (2) אם מפתן המסלול מוזז, היא ממוקמת בשורה, בניצב לציר המסלול, במפתן המסלול המוזז; (3) היא מורכבת לפי ההוראות שלהלן ולפי האיור שעניינו "Arrangement of runway threshold and runway end lights" בנספח 14: (א) לגבי מסלול לא-ממוכשר ולגבי מסלול ממוכשר לגישה לא מדויקת, מאחד מאלה: (1) 6 תאורות לפחות, שימוקמו במרווחים אחידים לרוחב המסלול, בין שתי שורות תאורות צידי המסלול; (2) 6 תאורות לפחות, שיחולקו לשתי קבוצות תאורות בנות אותו מספר של תאורות, כך שמתקיימים בהן אלה: (א) התאורות בתוך קבוצת תאורות מרווחות במרווחים אחידים; (ב) קבוצות התאורות ממוקמות באופן סימטרי משני צידי ציר המסלול; (ג) המרחק הרוחבי בין קבוצות התאורות זהה למרחק הרוחבי בין צידיהם הפנימיים של סימוני אזור הנגיעה כאמור בתקנה 44(ב)(2)(ג), או בין זוגות פסי התאורה של תאורות אזור הנגיעה כאמור בתקנה 108, לפי העניין, ואם לא הוצבו למסלול סימוני אזור נגיעה או תאורות אזור נגיעה כאמור, לא עולה המרחק הרוחבי בין קבוצות התאורות על מחצית המרחק בין שתי שורות תאורות צידי המסלול; (ב) לגבי מסלול ממוכשר לגישה מדויקת - מתאורות המרווחות במרווחים אחידים של 3 מטרים לכל היותר, בין שתי שורות תאורות צידי המסלול לכל רוחב המסלול; (4) התאורות המרכיבות אותה מאירות באור קבוע בצבע ירוק, וכך שהן נראות רק מכיוון הגישה למסלול (unidirectional); (5) עוצמת התאורות המרכיבות אותה ופיזור קרניהן (beam spread) מתאימים לתנאי הראות ולאור הרקע שצפויים להתקיים בעת הפעלת המסלול. |
| 105. (א) בעל רישיון יציב מערכת תאורות כנפי מפתן מסלול (wing bar lights) במסלולים אלה: (1) במסלול ממוכשר לגישה מדויקת, אם נוכח בעל הרישיון לדעת שהדבר נדרש לשם הבלטת מפתן המסלול; (2) במסלול לא-ממוכשר או במסלול ממוכשר לגישה לא מדויקת שבהם מפתן המסלול מוזז, ולא הוצבה בהם מערכת תאורות מפתן מסלול לפי תקנה 104. (ב) לא יציב בעל רישיון מערכת תאורות כנפי מפתן מסלול אלא אם כן מתקיימות בה ההוראות שלהלן ולפי האיור שעניינו "Arrangement of runway threshold and runway end lights" בנספח 14: (1) היא מורכבת משתי קבוצות תאורות; (2) קבוצות התאורות ממוקמות באופן סימטרי משני צידי המסלול, בניצב לציר המסלול ובקו אחד עם מפתן המסלול; (3) כל קבוצת תאורות מורכבת מ-5 תאורות לפחות, המשתרעות 10 מטרים לפחות מצידה החיצוני של שורת תאורות צידי המסלול; (4) התאורות המרכיבות אותה מאירות באור קבוע בצבע ירוק, וכך שהן נראות רק מכיוון הגישה למסלול (unidirectional); (5) עוצמת התאורות המרכיבות אותה ופיזורן הם לפי תנאי הראות ולאור הרקע שצפויים להתקיים בעת הפעלת המסלול. |
| 106. (א) בעל רישיון יציב מערכת תאורות סוף מסלול (runway end lights) במסלול שבו הוצבו תאורות צידי מסלול. (ב) לא יציב בעל רישיון מערכת תאורות סוף מסלול אלא אם כן מתקיימות בה הוראות אלה: (1) התאורות המרכיבות אותה ממוקמות בשורה, בניצב לציר המסלול וקרוב ככל האפשר לסוף המסלול מחוץ למסלול, ובכל מקרה במרחק שלא עולה על 3 מטרים ממנו; (2) היא מורכבת מ-6 תאורות לפחות, לפי אחד מאלה: (א) קבוצה אחת של תאורות, שהתאורות המרכיבות אותה מרווחות בצורה אחידה בין שתי שורות תאורות צידי המסלול; (ב) שתי קבוצות של תאורות, בנות אותו מספר של תאורות, שמתקיימות בהן הוראות אלה: (1) הן ממוקמות באופן סימטרי משני צידי ציר המסלול, כשהמרווחים בין התאורות בתוך כל קבוצה אחידים; (2) המרווח ביניהן לא עולה על מחצית המרחק בין שתי שורות תאורות צידי המסלול; (3) לגבי מסלול ממוכשר לגישה מדויקת בקטגוריה III, המרווחים בין תאורות סוף מסלול כאמור בתקנת משנה (ב)(2), לא עולים על 6 מטרים, למעט המרווח בין שתי קבוצות התאורות כאמור בתקנת משנה (ב)(2)(ב), שיכול שיהיה גדול יותר מ-6 מטרים; (4) התאורות המרכיבות אותה מאירות באור קבוע בצבע אדום, וכך שהן נראות רק מכיוון הגישה למסלול (unidirectional); (5) עוצמת התאורות המרכיבות אותה ופיזור קרניהן הם לפי תנאי הראות ולאור הרקע שצפויים להתקיים בעת הפעלת המסלול. |
| 107. (א) בעל רישיון יציב מערכת תאורות ציר מסלול (runway centre line lights) על מסלולים, לפי הוראות אלה: (1) על מסלול ממוכשר לגישה מדויקת; (2) על מסלול המיועד לשמש בתנאי ראות על מסלול של פחות מ-400 מטרים; (3) במסלול שלא כאמור בפסקאות (1) ו-(2) - אם הורה לו כך המנהל, בין השאר בשים לב למהירות ההמראה של המטוסים שאותם נועד המסלול לשמש ולמרחק בין שורות תאורות צידי המסלול. (ב) לא יציב בעל רישיון מערכת תאורות ציר מסלול אלא אם כן מתקיימות בה הוראות אלה: (1) היא ממוקמת לפי הוראות אלה: (א) לאורך ציר המסלול, אלא אם כן נוכח בעל הרישיון לדעת כי לא ניתן למקמה כאמור, שאז רשאי הוא להסיטה באופן אחיד למרחק שלא יעלה על 0.60 מטרים מציר המסלול; (ב) ממפתן המסלול עד לסוף המסלול, במרווחים של 15 מטרים בקירוב, ואולם לגבי מסלול המיועד לשימוש בתנאי ראות על מסלול של 300 מטרים ויותר, רשאי המנהל לאשר לבעל הרישיון, לאחר שנוכח לדעת כי רמת השמישות של תאורות ציר המסלול מאפשרת זאת, כי המרווחים יהיו 30 מטרים בקירוב; (ג) במקרה של מפתן מסלול מוזז - נוסף על האמור בפסקת משנה (ב), תהיה גם מערכת תאורות שתספק הנחיה חלופית לגבי ציר המסלול מתחילת המסלול עד למפתן המסלול המוזז, באמצעות אחד מאלה: (1) מערכת תאורות גישה; (2) המשך מערכת תאורות ציר מסלול; (3) פסי תאורה באורך של 3 מטרים לפחות, שמאפייניהם ועוצמתם מספקים את ההנחיה לגבי מיקום ציר המסלול במהלך ההמראה, הם לא מסנוורים את הטייס של כלי הטיס הממריא, והם לפי הוראות אלה: (א) פסי התאורה ממוקמים בניצב לציר המסלול לאורכו; (ב) פסי התאורה ממוקמים במרווחים אחידים של 30 מטרים זה מזה; (ג) לפי האיור שעניינו "Exampl e of approach and ru nway l ighting for ru nway with displ aced threshol ds" לנספח 14, לעניין "Ru nway centre l ine barrettes"; (4) אם המסלול משמש לנחיתה - התאורות כאמור בפסקה (1)(ג)(1) עד (3) יכללו גם אחד מאלה, לפי העניין: (א) אם הן לפי פסקה (1)(ג)(2) - מנגנון המאפשר את כיבוין; (ב) אם הן לפי פסקאות (1)(ג)(1) או (1)(ג)(3) - מנגנון המאפשר את שינוי עוצמתן; (2) התאורות המרכיבות אותה מאירות באור קבוע, לפי הוראות אלה: (א) מתחילתן עד למרחק של 900 מטרים לפני סוף המסלול - בצבע לבן; (ב) ממרחק של 900 מטרים לפני סוף המסלול עד למרחק של 300 מטרים לפני סוף המסלול - לסירוגין, בצבע אדום ובצבע לבן; (ג) ממרחק של 300 מטרים לפני סוף המסלול עד לסוף המסלול - בצבע אדום; (3) על אף האמור בפסקה (2)(ב) ו-(ג), לגבי מסלול שאורכו קטן מ-1,800 מטרים, אורך המקטע של תאורות ציר המסלול המאירות באור קבוע בצבע אדום ובצבע לבן לסירוגין, ישתרע מנקודת האמצע של חלק המסלול המשמש לנחיתה עד למרחק של 300 מטרים לפני סוף המסלול. |
| 108. (א) בעל רישיון יציב מערכת תאורות אזור נגיעה (touchdown zone lights) במסלול ממוכשר לגישה מדויקת בקטגוריה II ובמסלול ממוכשר לגישה מדויקת בקטגוריה III. (ב) לא יציב בעל רישיון מערכת תאורות אזור נגיעה, אלא אם כן מתקיימות בה הוראות אלה: (1) התאורות המרכיבות אותה משתרעות ממפתן המסלול לאורך המסלול, למרחק של 900 מטרים, למעט לגבי מסלול שאורכו קטן מ-1,800 מטרים, שאז התאורות המרכיבות אותה לא ישתרעו מעבר לנקודת האמצע של המסלול; (2) התאורות המרכיבות אותה הן בדפוס של זוגות של פסי תאורות, לפי הוראות אלה: (א) זוגות פסי התאורות ממוקמים באופן סימטרי משני צידיו של ציר המסלול; (ב) המרחק הרוחבי בין זוגות פסי התאורות זהה למרחק הרוחבי בין צידיהם הפנימיים של סימוני אזור הנגיעה כאמור בתקנה 44(ב)(2)(ג); (ג) המרחק בין זוג פסי תאורות לבין הזוג הבא אחריו, לאורך המסלול, הוא 60 מטרים, אלא אם כן נוכח בעל הרישיון לדעת כי, לשם הפעלת המסלול בתנאי ראות נמוכה, המרחק כאמור צריך להיות 30 מטרים, או שהורה לו המנהל לעשות כן; (ד) בכל פס תאורות מתקיימים אלה: (1) הוא ניצב לציר המסלול; (2) הוא מורכב מ-3 תאורות לפחות, שהמרחק המרבי ביניהן הוא 1.50 מטרים; (3) הוא באורך שלא פחות מ-3 מטרים ולא עולה על 4.50 מטרים; (3) התאורות המרכיבות אותה מאירות באור קבוע בצבע לבן, וכך שהן נראות רק מכיוון הגישה למסלול (unidirectional). |
| 109. (א) בעל רישיון יציב מכלול תאורות חיווי לפני פינוי מהיר (rapid exit taxiway (indicator lights (RETILs) לפני מסלול הסעה לפינוי מהיר, באלה: (1) במסלול המיועד לשמש בתנאי ראות על מסלול של פחות מ-300 מטרים; (2) בשדה תעופה שיש בו צפיפות תנועה גבוהה. (ב) לא יציב בעל רישיון מכלול תאורות חיווי לפינוי מהיר אלא אם כן מתקיימות בו הוראות אלה: (1) הוא מורכב מ-3 קבוצות של תאורות, שממוקמות על המסלול, באותו צד של ציר המסלול שממנו יוצא מסלול ההסעה לפינוי מהיר, לפי האיור שעניינו "(Rapid exit taxiway indicator lights (RETILS" בנספח 14, ובמרחקים האלה: (א) במרחק של 100 מטרים מנקודת ההשקה (point of tangency) של ציר המסלול עם ציר מסלול ההסעה לפינוי מהיר, מוצבת תאורה אחת, במרחק של 2 מטרים מציר המסלול; (ב) במרחק של 200 מטרים מנקודת ההשקה של ציר המסלול עם ציר מסלול ההסעה לפינוי מהיר, מוצבות 2 תאורות, בשורה, בניצב לציר המסלול, לפי הוראות אלה: (1) הקרובה מביניהן לציר המסלול היא במרחק של 2 מטרים ממנו; (2) המרחק בין התאורות הוא 2 מטרים; (ג) במרחק של 300 מטרים מנקודת ההשקה של ציר המסלול עם ציר מסלול ההסעה לפינוי מהיר, מוצבות 3 תאורות, בשורה, בניצב לציר המסלול, לפי הוראות אלה: (1) הקרובה מביניהן לציר המסלול היא במרחק של 2 מטרים ממנו; (2) המרחק בין התאורות הוא 2 מטרים; (2) בכל מקרה של כשל בתאורה המרכיבה אותו או כל כשל אחר המונע את תצוגת דפוס התאורות (light pattern), כמפורט בתקנה זו בשלמותו, התאורות המרכיבות אותו לא מאירות; (3) במסלול שבו קיימים מספר מסלולי הסעה לפינוי מהיר, מכלול תאורות חיווי לפני פינוי מהיר של מסלול הסעה אחד לא חופף מכלול תאורות חיווי לפני פינוי מהיר של מסלול הסעה אחר; (4) התאורות המרכיבות אותו מאירות באור קבוע בצבע צהוב, וכך שהן נראות רק מכיוון הגישה למסלול (unidirectional); (5) הוא מותקן כך שיהיה ניתן להפעילו בצורה נפרדת מתאורות אחרות. |
| 110. (א) בעל רישיון יציב מערכת תאורות שטח עצירה (stopway l ights) בשטח עצירה של מסלול המיועד לשימוש בלילה. (ב) לא יציב בעל רישיון מערכת תאורות שטח עצירה, אלא אם כן מתקיימות בה הוראות אלה: (1) הן מורכבות מאלה: (א) שתי שורות תאורות מקבילות לכל אורך שטח העצירה, שממוקמות באופן סימטרי משני צידי המשך ציר המסלול, בהמשך לתאורות צידי המסלול; (ב) שורת תאורות לאורך סוף שטח העצירה, שממוקמות בניצב להמשך ציר המסלול וקרוב ככל האפשר לסוף שטח העצירה מחוץ לשטח העצירה, במרחק שלא עולה על שלושה מטרים ממנו; (2) הן מאירות באור קבוע בצבע אדום, וכך שהן נראות רק מכיוון הגישה למסלול (unidirectional). |
| 111. (א) בעל רישיון יציב מערכת תאורות ציר מסלול הסעה (taxiway centre line lights) באלה: (1) במסלול הסעה המיועד לשימוש בתנאי ראות על מסלול של פחות מ-300 מטרים; (2) במסלול הסעה המשמש לפינוי המסלול (exit taxiway) ובצומת של מסלולי הסעה, המיועדים לשימוש בלילה בתנאי ראות על מסלול של 300 מטרים או יותר, אם נוכח בעל הרישיון לדעת כי מדובר בצומת מורכב של מסלולי הסעה (complex taxiway intersection) או שהמנהל הורה לו לעשות כן; (3) במסלול שהוא חלק מנתיב הסעה סטנדרטי, המיועד לשימוש בתנאי ראות על מסלול של פחות מ-300 מטרים. (ב) בלי לגרוע מהאמור בתקנת משנה (א), בעל רישיון יציב תאורות ציר מסלול הסעה במסלול הסעה או במסלול שהוא חלק מנתיב הסעה סטנדרטי, בלא תלות בתנאי הראות, אם נוכח בעל הרישיון לדעת שהדבר נחוץ לשם בטיחות הפעלת שדה התעופה. (ג) לא יציב בעל רישיון מערכת תאורות ציר מסלול הסעה, אלא אם כן מתקיימות בה הוראות אלה: (1) היא ממוקמת לפי הוראות אלה: (א) על סימון ציר מסלול ההסעה, אלא אם כן לא ניתן למקמן כאמור, שאז רשאי בעל הרישיון להסיטן באופן אחיד למרחק שלא עולה על 0.30 מטרים מסימון ציר מסלול ההסעה; (ב) במקטע ישר של מסלול הסעה - הן ממוקמות במרווחים אחידים שלא עולים על 30 מטרים בין תאורה לתאורה לאורך ציר מסלול ההסעה, ואולם במקרים האלה, יחולו על מיקום תאורות ציר מסלול ההסעה ההוראות המפורטות לצידם: (1) אם בתנאי מזג האוויר השוררים בשדה התעופה ניתן לתת הנחיה מספקת גם במרווחים גדולים יותר - רשאי בעל הרישיון למקמן במרווחים אחידים שלא עולים על 60 מטרים בין תאורה לתאורה; (2) במקטע ישר וקצר - הן ממוקמות במרווחים אחידים קטנים מ-30 מטרים בין תאורה לתאורה; (3) במסלול הסעה המיועד לשימוש בתנאים של ראות על מסלול של פחות מ-300 מטרים - הן ממוקמות במרווחים אחידים שלא עולים על 15 מטרים בין תאורה לתאורה; (ג) במקטע מעוקל של מסלול ההסעה - הן ממוקמות לאורך המקטע, בהמשך לתאורות ציר מסלול ההסעה במקטע הישר המוביל אל העיקול, במרחק קבוע מהצד החיצון של העיקול, ובמרווחים המספקים הנחיה לגבי העיקול; (ד) בלי לגרוע מהאמור בפסקת משנה (ג), המרווחים האמורים ישתרעו גם לאורך של 60 מטרים לפני ואחרי קצות המקטע המעוקל, לאורך המקטעים הישרים המובילים אליו ויחולו גם ההוראות האלה: (1) במסלול הסעה המיועד לשימוש בתנאים של ראות על מסלול של פחות מ-300 מטרים - במרווחים לפי אלה: (א) במקטע מעוקל שהרדיוס שלו קטן מ-400 מטרים - במרווחים שלא עולים על 7.50 מטרים בין תאורה לתאורה; (ב) במקטע מעוקל שהרדיוס שלו הוא 400 מטרים או יותר - במרווחים שלא עולים על 15 מטרים בין תאורה לתאורה; (2) במסלול הסעה המיועד לשימוש בתנאים של ראות על מסלול של 300 מטרים או יותר - במרווחים לפי אלה: (א) במקטע מעוקל שהרדיוס שלו קטן מ-400 מטרים - במרווחים שלא עולים על 7.50 מטרים בין תאורה לתאורה; (ב) במקטע מעוקל שהרדיוס שלו הוא בין 400 מטרים ל-899 מטרים - במרווחים שלא עולים על 15 מטרים בין תאורה לתאורה; (ג) במקטע מעוקל שהרדיוס שלו גדול מ-899 מטרים - במרווחים שלא עולים על 30 מטרים בין תאורה לתאורה; (ה) במסלול הסעה לפינוי מהיר - כך שמתקיימות הוראות אלה: (1) הן מתחילות בנקודה הנמצאת במרחק של 60 מטרים לפני נקודת ההשקה של ציר המסלול עם תחילת ציר מסלול ההסעה המוביל ליציאה מהמסלול; (2) הן משתרעות לאורך ציר מסלול ההסעה לאחר סוף המקטע המעוקל, עד לנקודה שבה צפוי מטוס להגיע למהירות הסעה רגילה לאחר פינוי המסלול; (3) במקטע שבו ציר מסלול ההסעה מקביל לציר המסלול - הן ממוקמות במרחק רוחבי של 0.60 מטרים לפחות משורת תאורות ציר המסלול, לפי איור שעניינו "Offset runway and taxiway centre line lights" בנספח 14; (4) המרווחים בין תאורה לתאורה לא עולים על 15 מטרים, אלא אם כן לא הוצבו תאורות ציר מסלול למסלול שממנו מתבצע הפינוי, שאז רשאי בעל הרישיון למקם את התאורות במרווחים שלא עולים על 30 מטרים בין תאורה לתאורה; (ו) במסלול הסעה המשמש לפינוי מסלול, שאינו מסלול הסעה לפינוי מהיר - כך שמתקיימות הוראות אלה: (1) התאורות מתחילות בנקודת ההשקה של ציר המסלול עם תחילת ציר מסלול ההסעה המוביל ליציאה מהמסלול; (2) התאורות משתרעות לאורך ציר מסלול ההסעה עד לקו אחד עם שלט מסלול פנוי; (3) התאורה הראשונה מוצבת במרחק רוחבי של 0.60 מטרים לפחות משורת תאורות ציר המסלול, לפי איור שעניינו "Offset runway and taxiway centre line lights" בנספח 14; (4) התאורות ממוקמות במרווחים שלא עולים על 7.50 מטרים בין תאורה לתאורה; (ז) במסלול שהוא חלק מנתיב הסעה סטנדרטי, המיועד לשימוש בתנאים של ראות על מסלול של פחות מ-300 מטרים, התאורות ממוקמות במרווחים שלא עולים על 15 מטרים בין תאורה לתאורה; (2) התאורות המרכיבות אותה מאירות באור קבוע בצבע ירוק, ואולם במקרים האלה יחולו הוראות אלה: (א) תאורות ציר מסלול הסעה במסלול הסעה המשמש לפינוי מסלול (exit taxiway) יהיו לפי איור שעניינו "Taxiway lighting" בנספח 14, לעניין "rapid exit taxiway" ולעניין "other” "exit taxiway", לפי העניין, ויאירו באור קבוע, בצבעים האלה: (1) התאורה הראשונה בציר מסלול ההסעה המשמש לפינוי מסלול - בצבע ירוק; (2) התאורה הקרובה ביותר לעמדת ההמתנה למסלול - בצבע צהוב; (3) התאורות בין התאורות כאמור בפסקאות (1) ו-(2) - בצבע צהוב ובצבע ירוק לסירוגין; (4) שאר התאורות לכיוון המתרחק מהמסלול - בצבע ירוק; (ב) נוכח בעל הרישיון לדעת שהדבר נדרש לשם אזהרת הטייס מפני קרבתו למסלול, או שהורה לו המנהל לעשות כן, יבטיח כי מתקיימים גם אלה: (1) אם מסלול ההסעה מוביל למסלול - תאורות ציר מסלול ההסעה מאירות באור קבוע בצבע ירוק ובצבע צהוב לסירוגין, מעמדת ההמתנה למסלול עד לציר המסלול; (2) אם מסלול ההסעה חוצה מסלול - תאורות ציר מסלול ההסעה מאירות באור קבוע בצבע ירוק ובצבע צהוב לסירוגין, מעמדת ההמתנה למסלול עד לעמדת ההמתנה למסלול שמנגד; (3) התאורות המרכיבות אותה נראות רק מכלי טיס הנמצא על מסלול ההסעה או בקרבתו; (4) התאורות המרכיבות אותה מוצבות כך שאין בלבול בינן לבין תאורות מפתן מסלול. (ד) על אף האמור בתקנת משנה (א), בעל רישיון רשאי שלא להציב מערכת תאורות ציר מסלול הסעה, אם אישר לו זאת המנהל לאחר שנוכח לדעת שבשדה התעופה צפיפות תנועה נמוכה, וכי מערכת תאורות צידי מסלול ההסעה וסימון ציר מסלול ההסעה מספקים הנחיה מספקת. |
| 112. (א) בעל רישיון יציב מערכת תאורות צידי מסלול הסעה (taxiway edge lights) באלה: (1) במסלול הסעה המיועד לשימוש בלילה, שלא הוצבו בו תאורות ציר מסלול הסעה; (2) במשטח פנייה, מפרץ המתנה או רחבה המיועדים לשימוש בלילה; (3) במסלול שהוא חלק מנתיב הסעה סטנדרטי המיועד לשימוש בלילה, שלא הוצבו בו תאורות ציר מסלול הסעה. (ב) על אף האמור בתקנת משנה (א)(1) ו-(2), בעל רישיון רשאי שלא להציב מערכת תאורות צידי מסלול הסעה כאמור, אם אישר לו זאת המנהל לאחר שנוכח לדעת שקיימת הנחיה מספקת באמצעות עזרים חזותיים אחרים, ולכן אין צורך בקביעתה. (ג) לא יציב בעל רישיון מערכת תאורות צידי מסלול הסעה, אלא אם כן מתקיימות בה הוראות אלה: (1) היא מורכבת משתי שורות של תאורות שימוקמו לפי ההוראות האלה: (א) לאורך צידי מסלול ההסעה, משטח הפנייה, מפרץ ההמתנה, הרחבה או חלק המסלול המהווה חלק מנתיב הסעה סטנדרטי, לפי העניין; (ב) קרוב ככל האפשר לצידי מסלול ההסעה, משטח הפנייה, מפרץ ההמתנה, הרחבה או חלק המסלול המהווה חלק מנתיב הסעה סטנדרטי, מצידם החיצוני, ובכל מקרה במרחק שלא יעלה על 3 מטרים מהם; (2) התאורות המרכיבות אותה, לאורך כל אחת משורות התאורות, ממוקמות לפי הוראות אלה: (א) במקטע ישר של מסלול הסעה, במסלול שהוא חלק מנתיב הסעה סטנדרטי, במפרץ המתנה, וברחבה - במרווחים אחידים שלא עולים על 60 מטרים בין תאורה לתאורה; (ב) במקטע מעוקל של מסלול הסעה - במרווחים קטנים מ-60 מטרים בין תאורה לתאורה, וכך שהן מספקות הנחיה מספקת לגבי העיקול; (ג) במשטח פנייה - במרווחים אחידים שלא עולים על 30 מטרים בין תאורה לתאורה; (3) התאורות המרכיבות אותה מאירות לפי הוראות אלה: (א) באור קבוע בצבע כחול; (ב) בזווית, מפני השטח ומעלה, המגיעה ל-75 מעלות לעומת האופק לפחות, ובעוצמות שאינן פחותות מהעוצמות האלה, לפי הזווית: (1) 2 cd - בזווית מפני השטח ומעלה שבין 0 מעלות עד 6 מעלות; (2) cd 0.2 - בזווית מפני השטח ומעלה שגדולה מ-6 מעלות ועד 75 מעלות; (ג) הן נראות מכל כיוון הנדרש כדי לספק הנחיה לטייס המסיע על מסלול ההסעה בשני הכיוונים, ואולם בהצטלבות מסלולי הסעה, במסלול הסעה לפינוי מסלול או בעיקול במסלול הסעה, הן מוסתרות בכל כיוון שבו הן עלולות ליצור בלבול ביניהן לבין תאורות אחרות. |
| 113. (א) בעל רישיון יציב מערכת תאורות משטח פנייה (ru nway tu rn pad l ights) במשטח פנייה למסלול המיועד לשימוש בכל אחד מאלה: (1) בתנאים של ראות על מסלול של פחות מ-300 מטרים; (2) בלילה. (ב) לא יציב בעל רישיון מערכת תאורות משטח פנייה, אלא אם כן מתקיימות בה הוראות אלה: (1) התאורות המרכיבות אותה ממוקמות על סימון משטח הפנייה, אלא אם כן לא ניתן למקמה כאמור, שאז רשאי בעל הרישיון להסיט את התאורות המרכיבות אותה באופן אחיד למרחק שלא יעלה על 0.30 מטרים מסימון משטח הפנייה; (2) התאורות המרכיבות אותה ממוקמות לאורך ציר משטח הפנייה, במרווחים לפי הוראות אלה: (א) במקטע ישר של משטח הפנייה - במרווחים אחידים שלא עולים על 15 מטרים; (ב) במקטע מעוקל של משטח הפנייה - במרווחים שלא עולים על 7.50 מטרים; (3) התאורות המרכיבות אותה מאירות באור קבוע בצבע ירוק, וכך שהן נראות רק מכיוון כלי טיס המתקרב אל משטח הפנייה או הנמצא עליו. |
| 114. (א) בעל רישיון יציב מערכת תאורות עמדת המתנה (stop bar) בכל עמדת המתנה למסלול המשמשת מסלול שנועד לשימוש בתנאי ראות על מסלול של פחות מ-550 מטרים, אלא אם כן המנהל אישר לו שלא להציבה, לאחר שנוכח לדעת כי מתקיים אחד מאלה: (1) קיימים עזרים ונהלים מתאימים לסייע במניעת חדירות לא מאושרות למסלול (inadvertent incu rsions); (2) אם המסלול מופעל בתנאי ראות על מסלול של פחות מ-550 מטרים, קיימים נהלים שמטרתם להגביל את אלה: (א) מספר כלי הטיס באזור התמרון, לאחד בכל זמן נתון; (ב) מספר כלי הרכב באזור התמרון, למזערי ההכרחי. (ב) בהצטלבות בין מסלול הסעה לבין מסלול שהוגדרו לגביו יותר מעמדת המתנה למסלול אחת, יפעיל בעל הרישיון, בכל רגע נתון, רק את תאורות עמדת ההמתנה שבשימוש, לפי אופן הפעלת המסלול. (ג) נוכח בעל הרישיון לדעת כי, כדי למנוע התנגשות בין כלי טיס, יש צורך שכלי טיס מסיע יעצור וימתין בעמדת המתנת ביניים עד לקבלת הוראה אחרת ממגדל הפיקוח, או שהמנהל הורה לו לעשות כן, יציב בעמדת המתנת הביניים מערכת תאורות עמדת המתנה. (ד) לא יציב בעל רישיון מערכת תאורות עמדת המתנה, אלא אם כן מתקיימות בה הוראות אלה: (1) היא ממוקמת לפי הוראות אלה: (א) לכל רוחב מסלול ההסעה; (ב) לפני סימון עמדת ההמתנה למסלול לכיוון התנועה למסלול; (ג) בסמוך ככל האפשר לסימון עמדת ההמתנה למסלול; (2) היא מורכבת משורה של תאורות שמוצבות במרווחים אחידים של 3 מטרים לכל היותר זו מזו; (3) התאורות המרכיבות אותה מאירות באור קבוע בצבע אדום, וכך שהן נראות רק לכלי טיס המסיע לכיוון שבו הוא אמור לעצור ולהמתין; (4) אם התאורות המרכיבות אותה עלולות להיות מוסתרות מנקודת מבטו של הטייס, נוספות לה גם שתי תאורות מוגבהות שמתקיימות בהן הוראות אלה: (א) הן ממוקמות 3 מטרים מצידי מסלול ההסעה לפחות, אחת מכל צד של מערכת תאורות עמדת ההמתנה; (ב) הן מאירות באור קבוע בצבע אדום, וכך שהן נראות רק לכלי טיס המסיע לכיוון שבו הוא אמור לעצור ולהמתין; (5) היא מקושרת (Interl ocked) למערכת תאורות ציר מסלול ההסעה שממוקמת מעבר לה, כך שבשעה שמערכת תאורות עמדת ההמתנה דולקת, כל תאורה שהיא חלק ממערכת תאורות ציר מסלול הסעה שמוצבת מעבר לעמדת ההמתנה למסלול למרחק של 90 מטרים לפחות כבויה, ולהפך; (6) היא נשלטת בידי מגדל הפיקוח של שדה התעופה, ובכלל זה - (א) כל מערכת תאורות עמדת המתנה למסלול שהוצבה במסלול הסעה המשמש לכניסה למסלול, כוללת מנגנון לשליטה נפרדת בה; (ב) מערכת תאורות עמדת המתנה למסלול שהוצבה במסלול הסעה המשמש לפינוי מסלול בלבד, יכולה להישלט גם ביחד עם מערכות תאורות עמדת המתנה אחרות שהוצבו במסלול הסעה המשמש לפינוי מסלול בלבד או לכלול מנגנון לשליטה נפרדת בה. |
| 115. (א) בעל רישיון יציב מערכת תאורות אין כניסה (no-entry bar) במסלול ההסעה המשמש רק לפינוי מסלול (exit onl y taxiway), לכיוון האזור שהכניסה אליו אסורה. (ב) לא יציב בעל רישיון מערכת תאורות אין כניסה אלא אם כן מתקיימות בה הוראות אלה: (1) היא ממוקמת לכל רוחב מסלול ההסעה, בנקודה שאותה אסור לכלי טיס או לכלי רכב לחצות לכיוון המסלול, בקו אחד עם שלט אין כניסה לפי תקנה 69 או סימון אין כניסה לפי תקנה 56(ג)(3); (2) היא מורכבת משורה של תאורות שיוצבו במרווחים אחידים של 3 מטרים לכל היותר; (3) התאורות המרכיבות אותה מאירות באור קבוע בצבע אדום, וכך שהן נראות רק למי שמסיע בכיוון האזור שהכניסה אליו אסורה; (4) אם התאורות המרכיבות אותה עשויות להיות מוסתרות מנקודת מבטו של הטייס, נוספות לה גם שתי תאורות מוגבהות שמתקיימות בהן הוראות אלה: (א) הן ממוקמות אחת מכל צד של מערכת תאורות אין כניסה; (ב) הן מאירות באור קבוע בצבע אדום, וכך שהן נראות רק למי שמסיע בכיוון התנועה שהכניסה אליו אסורה. (ג) תאורות ציר מסלול ההסעה המשמשות לפינוי המסלול, שממוקמות מעבר למערכת תאורות אין כניסה, יהיו כך שלא ייראו לטייס המסיע לכיוון המסלול (unidirectional). |
| 116. (א) בעל רישיון יציב מערכת תאורות עמדת המתנת ביניים (intermediate hol ding position l ights) בכל אחד מאלה: (1) בעמדת המתנת ביניים המקוימת במסלול הסעה המיועד לשימוש בתנאים של ראות על מסלול של פחות מ-300 מטרים, שלא הוצבו בה תאורות עמדת המתנה לפי תקנה 114(ג); (2) בעמדת המתנת ביניים המקוימת במסלול הסעה המיועד לשימוש בתנאים של ראות על מסלול של 300 מטרים או יותר, שלא הוצבו בה תאורות עמדת המתנה לפי תקנה 114(ג), אם נוכח בעל הרישיון כי נדרש להבליט אותה, לשם הפעלה בטוחה של מסלולי ההסעה. (ב) לא יציב בעל רישיון מערכת תאורות עמדת המתנת ביניים אלא אם כן מתקיימות בה הוראות אלה: (1) היא מורכבת משורה של שלוש תאורות שממוקמות לפי הוראות אלה: (א) בניצב לציר מסלול ההסעה; (ב) 0.30 מטרים לכל היותר לפני סימון עמדת המתנת הביניים, לאורכו, מהכיוון שבו כלי טיס צפוי להסיע אל עמדת המתנת הביניים; (ג) כך שאחת מוצבת על ציר מסלול ההסעה והאחרות מוצבות, אחת מכל צד של ציר המסלול, במרחק של 1.50 מטרים ממנו; (2) התאורות המרכיבות אותה מאירות באור קבוע בצבע צהוב, וכך שהן נראות רק מכלי טיס הנמצא על מסלול ההסעה או בקרבתו. |
| 117. (א) בעל רישיון יציב מערכת תאורות התרעת מסלול (runway guard lights) בחיבור של מסלול ההסעה עם מסלול שהוא אחד מאלה: (1) המסלול מיועד לשימוש בתנאים של ראות על מסלול של פחות מ-550 מטרים, ולא הוצבה בו מערכת תאורות עמדת המתנה; (2) בשדה התעופה שבו קיימת צפיפות תנועה גבוהה - אם המסלול מיועד לשימוש בתנאים של ראות על מסלול שבין 550 מטרים ל-1,200 מטרים; (3) אם נוכח בעל הרישיון לדעת שהדבר נדרש לשם אזהרת הטייס מפני קרבתו למסלול, או שהמנהל הורה לו לעשות כן. (ב) בלי לגרוע מהאמור בתקנת משנה (א), נוכח בעל רישיון לדעת כי חיבור של מסלול ההסעה עם מסלול, הוא אזור סיכון (hot spot), יציב בחיבור כאמור מערכת תאורות התרעת מסלול, שתשמש בכל תנאי מזג האוויר, ביום ובלילה. (ג) לא יציב בעל רישיון מערכת תאורות התרעת מסלול אלא אם כן היא לפי אחת מהתצורות (configuration) האלה: (1) "תצורה A", שמורכבת מ-2 רמזורים, שמתקיימות בהם הוראות איור המשנה "configuration A" באיור שעניינו "Runway guard lights" בנספח 14 והוראות אלה: (א) בכל אחד מצידי מסלול ההסעה ממוקם רמזור אחד, בקו אחד עם עמדת ההמתנה למסלול; (ב) בכל רמזור 2 תאורות, אחת לצד השנייה, שמהבהבות, לסירוגין, בתדירות שבין 30 לבין 60 הבהובים לדקה, באור בצבע צהוב; (ג) הבהובי רמזור אחד מסונכרנים עם הבהובי הרמזור השני; (ד) התאורות בכל רמזור הן כך שהן נראות רק מכיוון כלי טיס המסיע מעמדת ההמתנה למסלול אל המסלול עצמו; (ה) אם התאורות משמשות בשעות אור יום - יש מעל כל רמזור מגן שמש (visor), שמונע הפרעה של קרני השמש לחיווי שהרמזור נועד לספק; (2) "תצורה B", שמורכבת מתאורות שמתקיימות בהן הוראות איור המשנה "configuration B" באיור שעניינו "Runway guard lights" בנספח 14 והוראות אלה: (א) הן ממוקמות לכל רוחב מסלול ההסעה, בקו אחד עם עמדת ההמתנה למסלול; (ב) הן מוצבות במרווחים אחידים של 3 מטרים; (ג) הן מהבהבות, לסירוגין, בתדירות שבין 30 לבין 60 הבהובים לדקה, באור בצבע צהוב, כך ששתי תאורות סמוכות לא מהבהבות בעת ובעונה אחת, וכך שתאורות שאינן סמוכות מהבהבות יחדיו; (ד) הן נראות רק מכיוון כלי טיס המסיע מעמדת ההמתנה למסלול אל המסלול עצמו. (ד) בעל רישיון יציב מערכת תאורות התרעת מסלול בתצורה ובנסיבות לפי הוראות אלה: (1) בתצורה A - אם מתקיימות נסיבות כאמור בתקנת משנה (א); (2) בתצורה A או בתצורה B - אם מתקיימות נסיבות כאמור בתקנת משנה (ב). (ה) על אף האמור בתקנת משנה (ד)(2), לא יציב בעל רישיון מערכת תאורות התרעת מסלול בתצורה B במסלול הסעה שהוצבה בו מערכת תאורות עמדת המתנה. (ו) בהצטלבות בין מסלול הסעה לבין מסלול שהוגדרו לגביו שתי עמדות המתנה למסלול או יותר, יפעיל בעל הרישיון רק את מערכת תאורות התרעת המסלול הישימה לעמדת ההמתנה למסלול הפעילה בזמן הנתון, לפי אופן הפעלת המסלול. |
| 118. (א) בעל רישיון יציב מערכת תאורות עמדת המתנה על דרך לכלי רכב (road holding position light) בכל עמדת המתנה על דרך לכלי רכב שקיימת בחיבור של דרך לכלי רכב עם מסלול המיועד לשימוש בתנאים של ראות על מסלול של פחות מ-550 מטרים. (ב) לא יציב בעל רישיון מערכת תאורות עמדת המתנה על דרך לכלי רכב אלא אם כן מתקיימות בה הוראות אלה: (1) היא ממוקמת בסמוך לסימון עמדת המתנה על דרך לכלי רכב, בצידה הימני של עמדת ההמתנה, במרחק שבין מטר אחד לשני מטרים מצד הדרך; (2) היא מורכבת מאחד מאלה: (א) רמזור, נשלט בידי מגדל הפיקוח של שדה התעופה, שמאיר בצבע אדום להוראה לעצור, ובצבע וירוק להוראה לנסוע; (ב) תאורה מהבהבת בצבע אדום, שמהבהבת בתדירות של 30 עד 60 הבהובים לדקה; (3) היא מאירה באופן חד-כיווני וכך שהיא נראית לנהג של כלי רכב המסיע לכיוון המסלול, ומתקרב לעמדת ההמתנה; (4) עוצמת התאורות המרכיבות אותה מתאימה לתנאי הראות המזעריים ולאור הרקע (ambient light) שצפויים להתקיים בעת הפעלת המסלול שאותו נועדה עמדת ההמתנה כאמור לשמש, ולא מסנוורת את נהג כלי הרכב המשתמש בה. |
| 119. (א) בעל רישיון יציב מערכת תאורות הצפה לרחבה (apron floodlighting) ברחבה ובעמדת חניה מבודדת המיועדות לשימוש בלילה. (ב) לא יציב בעל רישיון מערכת תאורות הצפה לרחבה אלא אם כן מתקיימות בה הוראות אלה: (1) התאורות המרכיבות אותה ממוקמות ומכוונות לפי הוראות אלה: (א) הן מספקות תאורה מספקת לכל אזור ברחבה שבו ניתן שירות לכלי טיס, תוך מזעור הסנוור האפשרי של טייס של כלי טיס באוויר או על הקרקע, של מפקח על תעבורה אווירית במגדל הפיקוח, של אדם העוסק בניהול הרחבה ושל אדם ברחבה; (ב) הן מאירות כל עמדת חניה משני כיוונים לפחות, כדי למזער הצללה; (2) הפיזור הספקטרלי (spectral distribution) של התאורות המרכיבות אותה הוא כך שיהיה ניתן לזהות בצורה נכונה את הצבעים המשמשים לסימונים על גבי כלי טיס הקשורים במתן שירותים לכלי הטיס ואת צבעי הסימונים על הרחבה ובסביבתה, לרבות סימוני מכשולים; (3) ההארה הממוצעת (average illuminance) שלה היא לפי נספח 14 לעניין "Apron floodlighting" לגבי "Average illuminance", בשים לב לאזור שאותו התאורות נועדו להאיר. |
| 120. (א) נוכח בעל רישיון לדעת כי נדרש להנחות כלי טיס בעמדת חניה לנקודת עצירה מדויקת בעמדה ולא מסופקים שירותי הנחיה אחרים, כגון מכווני תנועה (marshallers), או שהמנהל הורה לו לעשות כן, יציב מערכת הנחיה חזותית לעגינה (visual docking (guidance system (VDGS). (ב) לא יציב בעל רישיון מערכת הנחיה חזותית לעגינה אלא אם כן מתקיימות בה הוראות אלה: (1) היא מורכבת משני אלה: (א) רכיב כיווני (azimuth guidance unit), שיספק הנחיה בדבר כיוון התנועה; (ב) רכיב עצירה (stopping position indicator), שיספק הנחיה בדבר נקודת העצירה; (2) היא מתאימה לשימוש לפי הוראות אלה: (א) בכל תנאי של מזג אוויר, ראות, תאורת רקע ותנאי מיסעה, ביום ובלילה, ובלבד שאינה מסנוורת את הטייס שאותו נועדה להנחות; (ב) לכל כלי טיס שאותו היא נועדה לשמש, אם אפשר בלי שתידרש פעולה נוספת להתאמת המערכת לשימוש טיפוס כלי טיס מסוים; (ג) אם נדרשת פעולה נוספת להתאמת המערכת לשימוש טיפוס כלי טיס מסוים - היא מספקת חיווי בדבר טיפוס כלי הטיס כאמור, לטייס ולמפעיל המערכת; (3) היא מספקת לטייס חיווי ברור לגבי כשל ברכיב הכיווני, ברכיב העצירה או בשניהם גם יחד; (4) ניתן לכבות את הרכיב הכיווני או את רכיב העצירה, בנפרד; (5) היא ממוקמת כך שהיא מספקת לטייס הנחיה מתמשכת בין סימוני עמדת החניה לבין נקודת העצירה; (6) היא במידת דיוק שתספק הכוונה עד לגשר להולכת נוסעים לכלי טיס ולמיתקני השירותים הקבועים בעמדת החניה שאותה היא אמורה לשמש; (7) ברכיב הכיווני מתקיימות הוראות אלה: (א) הוא ממוקם על המשך קו הכניסה לעמדת החניה או בסמוך אליו, מול נקודת העצירה, כך שחיווייו נראים לאורך כל תמרון העגינה, מכל מושבי הטייסים בתא הטייס; (ב) הוא מספק חיווי חד-משמעי בהנחיה לימין או לשמאל, כך שהטייס יכול להתמיד לאורך קו הכניסה לעמדת החניה בלי להידרש לניהוג יתר (over-controlling); (ג) אם נעשה בו שימוש בצבעים לשם הנחיית הכיוון - צבע ירוק משמש לזיהוי קו הכניסה לעמדת החניה וצבע אדום משמש לחיווי סטייה מקו הכניסה כאמור; (8) ברכיב העצירה מתקיימות הוראות אלה: (א) הוא ממוקם בסמוך לרכיב הכיווני, כך שטייס יכול, בעת ובעונה אחת, לראות את שני רכיבי המערכת, בלי להסיט את ראשו, וכך שחיווייו נראים לאורך כל תמרון העגינה, מכל מושבי הטייסים בתא הטייס; (ב) הוא מספק חיווי על נקודת העצירה המתאימה לכלי הטיס שלו מסופקת הנחיה חזותית, ואם הוא מחווה מידע בנוגע לנקודת העצירה לגבי טיפוס כלי טיס מסוים - הוא מספק מידע תוך התחשבות בטווח הצפוי של שינויים בגובה עיני הטייסים ובזווית הצפייה במידע מתא הטייס לגבי אותו טיפוס; (ג) הוא מספק מידע בדבר קצב ההתקרבות (closing rate) של כלי הטיס לנקודת העצירה, לפי הוראות אלה: (1) החל ממרחק של 10 מטרים לפחות מנקודת העצירה; (2) כך שמתאפשר לטייס להאט את כלי הטיס באופן הדרגתי עד לעצירה מלאה בנקודת העצירה; (ד) אם נעשה שימוש בצבעים לשם הנחיה לנקודת העצירה - צבע ירוק משמש כדי לחוות לטייס כלי הטיס כי הוא יכול להוסיף להתקדם, וצבע אדום משמש לחיווי הגעתו לנקודת העצירה ויכול שייעשה נוסף על כך שימוש גם בצבע אחר, בסמוך לנקודת העצירה, כדי להתריע על התקרבות לנקודת העצירה. |
| 121. (א) נוכח בעל רישיון לדעת כי נדרש להנחות כלי טיס בעמדת חניה לנקודת עצירה מדויקת בעמדה, לא מסופקים שירותי הנחיה אחרים, כגון מכווני תנועה (marshallers), ומתקיים אחד מאלה לפחות, או שהמנהל הורה לו לעשות כן, יציב מערכת מתקדמת להנחיה חזותית לעגינה ((advanced visual docking guidance system (AVDGS): (1) נדרש לאמת את טיפוס כלי הטיס שלו מסופקת הנחיה; (2) לגבי עמדה שאליה מובילים מספר נתיבי הסעה - נדרש לציין את נתיב ההסעה לעמדת החניה שבשימוש. (ב) לא יציב בעל רישיון מערכת מתקדמת להנחיה חזותית לעגינה אלא אם כן מתקיימות בה הוראות אלה: (1) היא מתאימה לשימוש לפי הוראות אלה: (א) בכל תנאי של מזג אוויר, ראות, תאורת רקע ותנאי מיסעה, ביום ובלילה, לפי עמדת החניה שבה היא מוצבת; (ב) לכל כלי טיס שאותו היא נועדה להנחות; (2) היא מספקת מידע לכל המהירויות שבהן צפוי כלי טיס להסיע במהלך תמרון העגינה; (3) היא מספקת חיווי בדבר סטייה צידית של כלי הטיס לעומת קו הכניסה לעמדת החניה, כך שכלי טיס, המופעל בתנאים רגילים, לא סוטה יותר ממטר אחד מקו הכניסה לעמדת החניה כאמור, בין תחילת הסטייה לבין חיוויה; (4) אם היא מותקנת בעמדת חניה יחד עם מערכת הנחיה חזותית לעגינה לפי תקנה 120, המידע שמספקת מערכת אחת לא סותר את המידע שמספקת המערכת השנייה; (5) היא כוללת חיווי למצב דברים שבו היא לא בשימוש או תקולה; (6) היא ממוקמת כך שהיא מספקת לאדם האחראי על עגינת כלי הטיס במהלך תמרון העגינה ולכל מי שמסייע לו בכך, הנחיה בלתי מופרעת וברורה, לאורך כל תמרון העגינה; (7) היא מספקת, לכל הפחות, את המידע הזה, לפי השלב המתאים בתמרון העגינה: (א) חיווי בדבר הצורך לבצע עצירת חירום ולהפסיק באופן מיידי את תמרון העגינה, המציג את המילה "STOP" באותיות בצבע אדום; (ב) הטיפוס והדגם של כלי הטיס שלו מסופקת ההנחיה; (ג) חיווי בדבר סטייה צידית של כלי הטיס לעומת קו הכניסה לעמדת החניה, שיסופק ממרחק של 25 מטרים לפחות מנקודת העצירה; (ד) כיוון התיקון הנדרש לשם תיקון הסטייה הצידית מקו הכניסה לעמדת החניה; (ה) חיווי של המרחק לנקודת העצירה, ושל קצב ההתקרבות (closing rate) אליה, שיסופקו ממרחק של 15 מטרים לפחות מנקודת העצירה; (ו) חיווי של הגעה לנקודת העצירה; (ז) חיווי אזהרה בדבר תנועה מעבר לנקודת העצירה; (8) במקרה של חיווי כאמור בפסקה (7)(א), המוצג בד בבד עם כשל של המערכת המתקדמת להנחיה חזותית לעגינה - היא לא מציגה כל חיווי אחר; (9) אם חיווי המרחק לנקודת העצירה נעשה תוך שימוש בספרות, היא מציגה את המרחק כביטוי של מספר המטרים שעד לנקודת העצירה, וממרחק של 3 מטרים לפחות מנקודת העצירה, היא מציגה את המרחק כאמור ברמת דיוק של עשירית המטר; (10) היא כוללת מנגנון המאפשר לצוות האחראי על ההפעלה הבטוחה של עמדת החניה ליזום באמצעותה עצירת חירום; (11) הדיוק של המידע שהיא מציגה הוא לפי המפורט בטבלה שעניינה "A-VDGS recommended displacement accuracy" לנספח 14; (12) הסימנים והגרפיקה המשמשים להצגת המידע משקפים את המידע שמבוקש להציג באופן מובן וברור (intuitively representative). |
| 122. (א) בעל רישיון יציב מערכת תאורות תמרון בעמדת חניה (aircraft stand manoeuvring guidance lights) ברחבה סלולה המיועדת לשימוש בתנאי ראות קשים (poor visibility conditions) ושלא מסופקת בה הנחיה מתאימה באמצעים אחרים. (ב) לא יציב בעל רישיון מערכת תאורות תמרון בעמדת חניה אלא אם כן מתקיימות בה הוראות אלה: (1) התאורות המרכיבות אותה ממוקמות בהתאמה (collocated) לסימוני עמדת החניה; (2) התאורות המרכיבות אותה, המיועדות להאיר את קו הכניסה לעמדת החניה ואת קו היציאה מעמדת החניה, ממוקמות לפי הוראות אלה: (א) בעיקולים - במרווחים שלא עולים על 7.5 מטרים בין תאורה לתאורה; (ב) במקטעים ישרים - במרווחים אחידים שלא עולים על 15 מטרים בין תאורה לתאורה; (3) התאורות המרכיבות אותה מאירות באור קבוע בצבע צהוב, וכך שהן נראות לכל אורך המקטע שלגביו הן אמורות לספק הנחיה, למעט התאורות המיועדות להאיר את קו העצירה, שמאירות באור קבוע בצבע אדום, וכך שהן נראות רק מכיוון כלי טיס המתקרב לנקודת העצירה; (4) עוצמת התאורות המרכיבות אותה מתאימה לתנאי הראות ולאור הרקע (ambient light) שצפויים להתקיים בעת הפעלת עמדת החניה; (5) היא כוללת מנגנון להפעלה לשם חיווי מצב שבו העמדה פעילה או כיבוי לשם חיווי מצב שבו העמדה סגורה. |
| 123. (א) נוכח בעל רישיון לדעת שהדבר נחוץ כדי לסייע במניעת חדירות למסלול (runway incursions), יציב מערכת תאורות מצב מסלול ((runway status lights (RWSL). (ב) לא יציב בעל רישיון מערכת תאורות מצב מסלול אלא אם כן מתקיימות בה הוראות אלה: (1) היא מורכבת מכל אחד מהרכיבים האלה או משילוב של שניהם: (א) תאורות כניסה למסלול ((runway entrance lights (REL); (ב) תאורות הפסקת המראה ((take-off hold lights (THLs); (2) תאורות הכניסה למסלול הן לפי הוראות אלה: (א) הן מורכבות משני אלה: (1) 5 תאורות שקועות (in pavement) לפחות, שמתקיימות בהן הוראות אלה: (א) הן ממוקמות בקו אחד לאורך ציר מסלול ההסעה, בהיסט 0.60 מטרים מציר מסלול ההסעה, בצד שמנגד לצד שבו הוצבו תאורות ציר מסלול ההסעה, אם הוצבו; (ב) הן משתרעות ממרחק של 0.60 מטרים לפני עמדת ההמתנה למסלול עד לצד המסלול (edge of the runway); בפסקת משנה זו, "עמדת המתנה למסלול", במצב דברים שבו הוצבו שתי עמדות המתנה למסלול או יותר לפי תקנה 49(4) - עמדת ההמתנה הקרובה ביותר למסלול; (ג) הן מרווחות במרווחים אחידים שאינם פחותים מ-3.80 מטרים ואינם עולים על 15.20 מטרים, בשים לב לאורך המקטע של מסלול ההסעה שלאורכו הן קבועות; (2) תאורה שקועה נוספת שתמוקם על המסלול, במרחק של 0.60 מטרים מציר המסלול, בקו אחד עם התאורות כאמור בפסקה (1); (ב) הן מאירות באור קבוע בצבע אדום, וכך שהן נראות רק מכיוון כלי טיס או כלי רכב המתקרב למסלול ממסלול ההסעה; (ג) הן דולקות כמכלול, בכל צומת של מסלול עם מסלול הסעה, לא יותר מ-2 שניות מהרגע שבו לפי מערכת תאורות מצב מסלול נדרשת התרעה לגבי כלי טיס הנוחת על המסלול או הממריא ממנו; (3) תאורות הפסקת ההמראה הן לפי ההוראות האלה: (א) הן מורכבות מזוגות של תאורות שקועות (in pavement), שמתקיימות בהן הוראות אלה: (1) הן ממוקמות - (א) לאורך ציר המסלול; (ב) כך שהתאורות בכל זוג קבועות אחת מכל צד של ציר המסלול, במרחק של 1.80 מטרים ממנו; (2) הן משתרעות מנקודה הנמצאת במרחק של 115 מטרים מתחילת המסלול עד למרחק של לפחות 450 מטרים מתחילת המסלול; (3) הן מוצבות במרווחים אחידים של 30 מטרים; (ב) הן מאירות באור קבוע בצבע אדום, וכך שהן נראות רק מכיוון כלי טיס הממריא מהמסלול; (ג) הן נדלקות כמכלול, לא יותר מ-2 שניות מהרגע שבו לפי מערכת תאורות מצב מסלול נדרשת התרעה לגבי כלי טיס או כלי רכב שחצו עמדת המתנה למסלול; (4) היא אוטומטית, כשפעולת השליטה היחידה על המערכת היא להשבית את תאורות הכניסה למסלול, את תאורות הפסקת המראה או את שתיהן גם יחד. |
| 124. (א) לא יפעיל בעל רישיון את שדה התעופה אלא אם כן לשדה התעופה אספקה מתאימה של כוח חשמלי ראשי לצורך ההפעלה הבטוחה של מיתקני העזר לטיסה, חזותיים ולא-חזותיים. (ב) לא יפעיל בעל רישיון את שדה התעופה אלא אם כן מתקיימות באספקת הכוח החשמלי לשדה התעופה ההוראות האלה: (1) מערכת הכוח החשמלי (electrical power) של שדה התעופה מתוכנת, והכוח החשמלי למיתקני עזר לטיסה, חזותיים ולא-חזותיים, בשדה התעופה מסופק, כך שבמקרה של כשל במערכות הכוח החשמלי אין מצב שבו טייס מקבל הנחיה חזותית או לא-חזותית לא מתאימה או מידע מטעה כתוצאה מכשל כאמור; (2) במקרה של כשל במקור הכוח החשמלי הראשי, מיתקני עזר לטיסה שלגביהם נדרשת אספקה של כוח חשמלי משני, מחוברים באופן אוטומטי לאספקת הכוח החשמלי המשני; (3) לכל אחד מהשירותים האלה מסופק כוח חשמלי משני: (א) מנורת האיתות שלפי תקנה 35 ואמצעי התאורה הנדרשים להמשך פעילות מגדל הפיקוח; (ב) כל תאורות המכשולים שלגביהן נוכח בעל הרישיון לדעת שהן חיוניות לשם הבטחת הפעלה בטוחה של כלי טיס; (ג) מערכת תאורת גישה, תאורות מסלול ותאורות מסלול הסעה; (ד) מערכת תאורות מסלול סגור לפי תקנה 90(ג), אם היא מחוברת למקור הכוח החשמלי הראשי; (ה) ציוד מטאורולוגי; (ו) תאורות אבטחה חיוניות, ובכלל זה תאורות המשמשות להארת גדר בשדה התעופה לפי תקנה 165; (ז) ציוד חיוני ומיתקנים הנדרשים לפעילות צוותי חירום המגיבים לאירוע חירום בשדה התעופה; (ח) מערכת תאורות הצפה לרחבה לפי תקנה 119; (ט) תאורות של אזורים ברחבה שבהם צפויים נוסעים ללכת; (י) עזרי רדיו לניווט והמרכיבים הקרקעיים של מערכות תקשורת; (4) מרווח הזמן שבין כשל של מקור כוח חשמלי ראשי לבין שחזור מלא (complete restoration) של כל אחד מהשירותים כאמור בפסקה (3) הוא קצר ככל האפשר, ואולם - (א) לגבי מסלול ממוכשר ומסלול המשמש להמראה בתנאים של ראות על מסלול של פחות מ-800 מטרים, זמן המעבר לא יעלה על משך הזמן שלפי הטבלה שעניינה "Secondary power supply requirements" בנספח 14, ובלבד שלגבי תאורה הנמנית עם השירותים בטבלה האמורה, היא פעלה, לפני הכשל כאמור, בעוצמה של 25% לפחות מעוצמתה המרבית; (ב) לגבי עזרי רדיו לניווט והמרכיבים הקרקעיים של מערכות תקשורת, זמן המעבר לא יעלה על משך הזמן שלפי הוראות הטבלה שעניינה "Power supply switch-over times for ground-based radio aids used at aerodromes" בנספח 10. |
| 125. (א) לא יפעיל בעל רישיון את שדה התעופה אלא אם כן הוא משתמש במערכת לחיווי המצב המבצעי של מערכות שיש לקיים בשדה התעופה (בתקנה זו - מערכת ניטור). (ב) לא יעשה בעל רישיון שימוש במערכת ניטור אלא אם כן מתקיימות בה הוראות אלה: (1) לגבי מערכות תאורה כמפורט בטבלה שעניינה "Secondary power supply requirements" בנספח 14, במערכת הניטור מתקיימות הוראות אלה: (א) היא מנטרת באופן אוטומטי את מערכות התאורה כאמור, כך שהיא נותנת התרעה על כל תקלה בהן; התרעה כאמור תינתן - (1) לגבי מערכת תאורות עמדת המתנה - בתוך 2 שניות מקרות התקלה; (2) לגבי כל מערכת תאורה אחרת - בתוך 5 שניות מקרות התקלה; (ב) היא מעבירה באופן אוטומטי מידע בדבר תקלה במערכות תאורה כאמור למגדל הפיקוח; (2) לגבי עזרי רדיו לניווט - מערכת הניטור מספקת באופן מתמשך מידע עדכני ליחידת הנת"א המתאימה, בדבר רמת השמישות של עזרי רדיו לניווט המשמשים לגישה לנחיתה בשדה התעופה, לנחיתה בו או להמראה ממנו; מידע כאמור יוצג ביחידת הנת"א המתאימה בצורה בולטת לעין. |
| 126. (א) בעל רישיון יקיים תוכנית תחזוקה לשדה התעופה, במטרה לשמור על כל מיתקן בשדה התעופה במצב שלא יפגע בבטיחות הטיסה, בסדירותה או ביעילותה, לפי פרק זה. (ב) לא יקיים בעל רישיון תוכנית תחזוקה לשדה התעופה אלא אם כן מתקיימות בה הוראות אלה: (1) היא כוללת הוראות ונהלים בעניינים האלה: (א) ביצוע פרק זה; (ב) תחזוקה מונעת, שמטרתה מניעת כשל של מיתקן בשדה התעופה או גריעה שלו; (ג) סדר הקדימות בהסרת זיהום מאזור התנועה, לגבי שדה תעופה שבו לא ניתן להסיר את הזיהום מכל חלקי אזור התנועה בו-זמנית; הוראות כאמור יכללו הנחיה ברורה שלפיה יש להסיר זיהום ראשית מהמסלול שבשימוש, ויפרטו את סדר הקדימות בהסרת הזיהום מחלקים אחרים של אזור התנועה; בעל הרישיון יחליט בדבר הוראות כאמור לאחר התייעצות עם הגורמים הנוגעים בדבר בשדה התעופה, כגון: כוחות הצלה וכיבוי אש ומגדל הפיקוח; (2) ההוראות והנהלים כאמור בפסקה (1) נערכו בידי בעל הרישיון תוך התחשבות בעקרונות הגורם האנושי. |
| 127. (א) לא יאשר בעל רישיון שימוש בחלק של אזור התנועה שלא נבדק, נוטר ותוחזק לפי תקנה זו. (ב) בעל רישיון יבדוק את משטח אזור התנועה ואת סביבתו הסמוכה, וינטר ויתחזק את מצבו בקביעות, במטרה להסיר כל עצם זר שעלול לגרום נזק לכלי טיס, ולמנוע את הימצאותו; בדיקה כאמור תהיה בתדירות ובעיתוי כמפורט בחלק (part) השמיני למסמך 9137 לגבי "airport surface inspections", לפי החלק מאזור התנועה שלגביו מתבצעת הבדיקה או בתדירות אחרת שאישר המנהל לבעל הרישיון. (ג) בעל רישיון יתחזק את משטח המסלול כך שתימנע היווצרות אי-אחידות מזיקה (harmful irregularities); לעניין זה, "אי-אחידות מזיקה" - פגיעה באחידות משטח המסלול (Runway surface evenness), לפי צרופה א' לעניין "Runway surface evenness". (ד) בעל רישיון יתחזק מסלול סלול כך שתכונות החיכוך של מסלול כאמור, או של כל חלק ממנו, אינן פחותות מערכי החיכוך המזעריים שהורה לו המנהל לגבי אותו מסלול לפי תקנה 11(ג)(2); לעניין זה, "חלק", לגבי מסלול - כל חלק באורך של 100 מטרים בקירוב. (ה) בעל רישיון יתחזק משטח שולי מסלול הסעה המשמש כלי טיס המונע במנועי טורבינה, כך שיהיה נקי מכל עצם זר שיכול להישאב למנוע כאמור, ובכלל זה חלק של המשטח עצמו שהתנתק ממנו כתוצאה משחיקתו. (ו) בעל רישיון יבצע באופן עיתי הערכה בראייה של משטח המסלול במטרה לזהות מקומות שבהם קיימת היקוות של מים או שניקוז המים מהם אינו מספק, וינקוט פעולות מתקנות כנדרש; הערכה בראייה כאמור תתבצע בעת שעל משטח המסלול יורד גשם או תחת הדמיה של ירידת גשם על משטח המסלול (simulated rain conditions). |
| 128. (א) לא יאשר בעל רישיון הפעלת כלי טיס במסלול, מסלול הסעה או רחבה שיש עליהם זיהום, אלא אם כן הסיר מהם את הזיהום לפני הפעלת כלי הטיס, כאמור בתקנת משנה (ב). (ב) בעל רישיון יסיר זיהום מכל המשטחים המפורטים להלן ולפי ההוראות שלצידם: (1) ממשטח מסלול בשימוש - במהירות האפשרית ובאופן שלם ככל האפשר, וזאת כדי למנוע את הצטברותו; (2) ממשטח מסלול הסעה - ככל הנדרש כדי לאפשר הסעה של כלי טיס למסלול וממנו; (3) ממשטח רחבה - ככל הנדרש כדי לאפשר לכלי טיס לתמרן בצורה בטוחה, להיגרר או להידחף עליה, לפי העניין. |
| 129. לא יפעיל בעל רישיון מסלול שעבודות לריבודו לא הסתיימו, אלא אם כן מתקיימות ההוראות שלהלן, והוראות נספח 14 לעניין "Runway pavement overlays": (1) אם יש, כתוצאה מעבודות הריבוד, פערי גובה בין חלקים שונים של משטח המסלול, בעל הרישיון יגשר על פערי גובה כאמור, עד לסיום העבודות, באמצעות כבש זמני (temporary ramp), שהשיפוע האורכי שלו, כשהוא נמדד ביחס למשטח שממנו הוא יוצא, הוא אחד מאלה: (א) גדול מ-0.5% ולא יותר מ-1%, לגבי רובד (overlay) שעוביו הוא עד 5 סנטימטרים; (ב) לא יותר מ-0.5%, לגבי רובד שעוביו גדול מ-5 סנטימטרים; (2) עבודות הריבוד לאורכו של המסלול מתבצעות לכיוון כזה שלרוב כלי הטיס העושים שימוש במסלול, השיפוע של הכבש הזמני הוא כלפי מטה; (3) בכל שלב בעבודות הריבוד, המסלול מרובד לכל רוחבו; (4) משורטטים על המסלול הסימונים האלה: (א) סימון ציר מסלול לפי תקנה 39; (ב) אם קיים מפתן מסלול זמני - מיקומו משורטט באמצעות סימון ברוחב של 3.60 מטרים, לכל רוחב המסלול; (5) כל רובד במסלול בנוי ומתוחזק כך שמתקיימים בו, לכל הפחות, ערכי החיכוך המזעריים שהורה המנהל לפי תקנה 11(ג)(2) לגבי המסלול שעל גביו הוא נבנה. |
| 130. (א) בעל רישיון יקיים תוכנית תחזוקה מונעת לעזרים חזותיים (system of preventive maintenance of visual aids), כדי להבטיח את שמישותם ואמינותם המתמשכים של מערכות תאורה וסימונים; לעניין זה, תאורה תיחשב לא שמישה אם העוצמה הממוצעת של אלומת האור העיקרית שלה היא פחות מ-50% מהערכים המתאימים המפורטים בתוספת מספר 2, ואולם לגבי תאורה שהעוצמה הממוצעת של אלומת האור העיקרית שלה, כפי שהוגדרה בידי היצרן, גדולה מהערכים המתאימים המפורטים בתוספת מספר 2 - זו תיחשב לא שמישה אם העוצמה הממוצעת של אלומת האור העיקרית היא פחות מ-50% מהעוצמה שהוגדרה בידי היצרן כאמור. (ב) לא יפעיל בעל רישיון מסלול או מסלול הסעה, אלא אם כן הוראות תוכנית התחזוקה המונעת לעזרים חזותיים מקוימות לגבי העזרים החזותיים המשמשים את המסלול כאמור. |
| 131. תוכנית תחזוקה מונעת לעזרים חזותיים, תהיה לפי הוראות אלה: (1) לגבי מסלול ממוכשר לגישה מדויקת בקטגוריה II או מסלול ממוכשר לגישה מדויקת בקטגוריה III, יחולו הוראות אלה: (א) התוכנית תכוון לכך שבכל זמן שבו המסלול מופעל בקטגוריה II או בקטגוריה III, כל התאורות המרכיבות מערכת תאורות גישה וכל תאורות המסלול שמישות; (ב) התוכנית תבטיח כי מתקיימות הוראות אלה לפחות: (1) 95% מהתאורות שמישות בכל אחד מאלה: (א) התאורות המרכיבות מערכת תאורות גישה, ב-450 המטרים הקרובים ביותר למפתן המסלול; (ב) תאורות ציר מסלול; (ג) תאורות מפתן מסלול; (ד) תאורות צידי מסלול; (2) 90% מתאורות אזור הנגיעה - שמישות; (3) 85% מהתאורות המרכיבות מערכת תאורות גישה, מ-450 מטרים ממפתן המסלול עד ל-900 מטרים ממפתן המסלול - שמישות; (4) 75% מתאורות סוף המסלול - שמישות; (5) בכל מצב דברים מתקיימות הוראות אלה: (א) רציפות ההנחיה באמצעות התאורות או הדפוס שיוצרות התאורות לא נפגעים; (ב) אין שתי תאורות סמוכות שאינן שמישות, למעט בפס תאורות (barrette) או בשורה חוצה של תאורות הכלולה במערכת תאורות גישה (crossbar); (ג) התוכנית תכלול הוראות בעניינים אלה: (1) הוראות לגבי ביצוע בדיקות חזותיות ומדידות על המסלול (in-field measurement) של העוצמה, פיזור הקרן וכיוון התאורות המרכיבות מערכת תאורות גישה ותאורות מסלול, שיהיו לפי אלה: (א) הן יכללו, ככל האפשר, מדידה של כל התאורות כאמור כדי להבטיח את קיום ההוראות הישימות לפי תוספת מספר 2; (ב) הן ייעשו באמצעות אמצעי מדידה נייד (mobile measuring unit), בעל דיוק מספק לשם ניתוח מאפייני כל תאורה בנפרד; (ג) הן ייעשו בתדירות המתאימה לצפיפות התנועה, רמת הזיהום המקומית, האמינות של התאורות המותקנות וההערכה המתמשכת של תוצאות המדידות, ובלבד שהתדירות לא תפחת מאלה: (1) לגבי תאורות שקועות (in pavement) - פעמיים בשנה; (2) לגבי תאורות שאינן שקועות - פעם בשנה; (2) הוראות לגבי ביצוע בקרה ומדידה של המאפיינים החשמליים של כל מעגל חשמלי שהוא חלק ממערכת תאורות גישה או מתאורות מסלול; (3) הוראות לגבי ביצוע בקרה של התפקוד התקין של כיול עוצמת התאורות ששולט בהן מגדל הפיקוח של שדה התעופה; (2) לגבי מסלול או מסלול הסעה המיועדים לשימוש בתנאי ראות על מסלול של פחות מ-300 מטרים, התוכנית תבטיח כי מתקיימות הוראות אלה: (א) לגבי מערכת תאורות עמדת המתנה שהוצבה בהצטלבות עם מסלול כאמור מתקיימות הוראות אלה: (1) אין בה יותר משתי תאורות לא שמישות; (2) אין בה שתי תאורות סמוכות לא שמישות, אלא אם כן המרווח בין התאורות המרכיבות את מערכת תאורות עמדת ההמתנה קטן משמעותית מזה שנדרש לפי תקנה 114(ד)(2); (ב) לגבי מערכת תאורות ציר מסלול הסעה - אין בה שתי תאורות סמוכות לא שמישות; (3) לגבי מסלול ממוכשר בקטגוריה I, יחולו הוראות אלה: (א) התוכנית תכוון לכך שבכל זמן שבו מסלול מופעל בקטגוריה I, כל התאורות המרכיבות מערכת תאורות גישה וכל תאורות המסלול שמישות; (ב) התוכנית תבטיח שמתקיימות הוראות אלה: (1) 85% מהתאורות לפחות שמישות בכל אחד מאלה: (א) התאורות המרכיבות מערכת תאורות גישה; (ב) תאורות מפתן מסלול; (ג) תאורות ציר מסלול, אם קיימות; (ד) תאורות צידי מסלול; (ה) תאורות סוף מסלול; (2) בכל מצב דברים מתקיימות הוראות אלה: (א) רציפות ההנחיה באמצעות התאורות או הדפוס שיוצרות התאורות לא נפגעים; (ב) אין שתי תאורות סמוכות שאינן שמישות, למעט בפס תאורות (barrette) או בשורה חוצה של תאורות הכלולה במערכת תאורות גישה (crossbar); (4) לגבי מסלול המיועד להמראה בתנאי ראות על מסלול של פחות מ-550 מטרים, יחולו הוראות אלה: (א) התוכנית תכוון לכך שבכל זמן שבו המסלול מופעל כל תאורות המסלול שמישות; (ב) התוכנית תבטיח כי מתקיימות הוראות אלה לפחות: (1) 95% מתאורות ציר מסלול, אם קיימות, ומתאורות צידי המסלול - שמישות; (2) 75% מתאורות סוף מסלול - שמישות; (3) בכל מצב דברים מתקיימות ההוראות האלה: (א) רציפות ההנחיה באמצעות התאורות לא נפגעת; (ב) אין שתי תאורות סמוכות שאינן שמישות; (5) לגבי מסלול המיועד להמראה בתנאי ראות על מסלול של 550 מטרים או יותר, יחולו הוראות אלה: (א) התוכנית תכוון לכך שבכל זמן שבו המסלול מופעל כל תאורות המסלול שמישות; (ב) התוכנית תבטיח כי מתקיימות הוראות אלה לפחות: (1) 85% מתאורות צידי המסלול וסוף המסלול שמישות; (2) בכל מצב דברים מתקיימות ההוראות האלה: (א) רציפות ההנחיה באמצעות התאורות לא נפגעת; (ב) אין שתי תאורות סמוכות שאינן שמישות. |
| 132. |
| 133. (א) לא יפעיל בעל רישיון את שדה התעופה אלא לפי ספר העזר המבצעי, לרבות כל שינוי בו, שאישר לו המנהל. (ב) בעל רישיון ימציא למנהל, לאישורו, את ספר העזר המבצעי שהוא מבקש להפעיל לפיו את שדה התעופה וכל שינוי בו. (ג) בעל רישיון יעמיד את ספר העזר המבצעי לשימוש כוח האדם שהוא מעסיק בתפקידי ניהול, תפעול ותחזוקה של השדה. (ד) בעל רישיון יחזיק את ספר העזר המבצעי כך שיהיה קל לעדכנו, ינהיג שיטה שתאפשר למי שלרשותו הועמד לדעת מהי הגרסה המעודכנת ביותר של הקובץ ויציין על גבי כל נוהל שבו את תאריך העדכון האחרון שלו. (ה) בעל רישיון יעדכן את ספר העזר המבצעי באופן מתמשך, כך שיתאים בכל עת לפעילות שדה התעופה ולתקנות אלה ויפיץ את עדכוניו למי שלרשותו הועמד. (ו) ספר העזר המבצעי יכלול עניינים אלה: (1) הצהרה, חתומה ביד בעל הרישיון, שלפיה ספר העזר המבצעי עומד בדרישות תקנות אלה במלואן; (2) רשימת התפוצה של ספר העזר המבצעי, תוכן העניינים ומילון מונחים וראשי תיבות שבהם נעשה שימוש; (3) רשימת העדכונים שנעשו בספר העזר המבצעי ומידע ונהלים לעניין השיטה שבעל הרישיון מקיים ותיאור השיטה שבעל הרישיון מקיים כדי להבטיח שעדכונים נדרשים מוטמעים בספר העזר המבצעי, ובכלל זה הוראות לעניין עדכון ספר העזר המבצעי מוקדם ככל האפשר לאחר כל שינוי של התקנות, כך שעמידתו בהוראותיהן תהיה מתמשכת, ולעניין השימוש בו וקיום הוראותיו בידי כוח האדם שבעל הרישיון מעסיק בתפקידי ניהול, תפעול ותחזוקה של השדה; (4) מידע מינהלתי הנוגע לשדה התעופה, ובכלל זה - (א) שם שדה התעופה וכתובתו; (ב) שם בעל הרישיון וכתובתו; (ג) שמו של מנהל שדה התעופה, בעל האחריות הכוללת; (ד) שעות הפעילות של שדה התעופה; (ה) דרכי יצירת קשר עם בעלי תפקיד בשדה התעופה; (ו) המבנה הארגוני בשדה התעופה; (5) תיאור שדה התעופה, ובכלל זה - (א) תרשים שדה התעופה, הכולל את המסלולים, מסלולי ההסעה, הרחבות וכינוייהם; (ב) תיאור מילולי של המסלולים, מסלולי ההסעה והרחבות, ובכלל זה כינוייהם, מידותיהם, כלי הטיס שאותם הם מיועדים לשמש, שטחי בטיחות כגון רצועות ושוליים שמקוימים לגביהם וכן תנאים, מגבלות או מידע אחר הנוגע להפעלתם; (ג) גבולות שדה התעופה, ובכלל זה גידור שדה התעופה ולרבות מיתקנים קרקעיים החיוניים לבטיחות הטיסה הנמצאים מחוץ לגבולות שדה התעופה; (ד) נוהל שמטרתו להבטיח כי המידע כאמור בפסקה זו מעודכן ומדויק באופן מתמשך; (6) רשימת פטורים ואישורים שניתנו לבעל הרישיון לפי החוק ומגבלות או תנאים שהורה לו המנהל; (7) מידע ונהלים לעניין אופן ביצוע חובות בעל הרישיון, ובכלל זה פירוט החובות והאמצעים והתהליכים לקיומן, בעניינים האלה: (א) ביצוע תקנות המידע, ובכלל זה לעניין גיבוש מידע לפי התקנות האמורות ומסירתו לפרסום, והאחריות לשמירה על עדכניות המידע באופן מתמשך; (ב) תוכנית החירום לשדה התעופה שבעל הרישיון מקיים לפי סימן ב' לפרק זה; (ג) שירותי הצלה וכיבוי אש שבעל הרישיון מקיים לפי סימן ג' לפרק זה, לרבות אלה: (1) פירוט הציוד וכוח האדם הנדרשים לכל קטגוריית שדה תעופה ישימה, ובכלל זה הוראות לעניין קריאה לשדה התעופה של צוותי ההצלה וכיבוי האש הנדרשים בעת הצורך; (2) מסמך ניתוח עיסוקים (task resou rce anal ysis), שנועד לקבוע את היקף כוח האדם הנדרש כאמור, שייעשה לפי הוראות החלק (part) הראשון למסמך 9137 לעניין זה; (3) הוראות לעניין ירידה זמנית בקטגוריית שדה התעופה, ובכלל זה הגבלת הפעילות בשדה התעופה כתוצאה מכך, הבאת הדבר לידיעת טייסים וציון משך הזמן המרבי לירידה בקטגוריה כאמור; (4) הוראות לעניין העלאה זמנית של קטגוריית שדה התעופה, ובכלל זה פעולות ותיאומים נדרשים עם כלל הגורמים; (5) הוראות לעניין ניטור תנועת כלי טיס בשדה התעופה לשם הזעקת שירותי הצלה וכיבוי אש; (6) הוראות לעניין ניטור זמן התגובה של שירותי ההצלה וכיבוי האש והבטחת עמידתם בזמן התגובה הנדרש לפי תקנה 143, ובכלל זה לעניין האופן שבו העמידה בזמן התגובה כאמור נשמרת בזמן שכוח אדם המשמש את שירותי ההצלה וכיבוי האש עוסק בפעילות אחרת; (7) אם לבעל הרישיון ציוד ומיתקנים ייעודיים המשמשים אותו למתן שירותי הצלה וכיבוי אש - מידע בדבר ציוד ומיתקנים כאמור, ונהלים להתמודדות עם מצב דברים שבו, באופן זמני, ציוד ומיתקנים אלה אינם זמינים; (8) אם בעל הרישיון מסתייע בגורמים אחרים למתן שירותי הצלה וכיבוי אש בשדה התעופה או בסביבתו - מדיניות או כתבי הסכמה עם גורמים אלה, והוראות להתמודדות עם מצב דברים שבו, באופן זמני, גורמים אלה אינם זמינים לסיוע; (9) תיאור של הדרך שבה בעל הרישיון מבטיח את הכשירות הראשונית והמתמשכת של צוותי ההצלה וכיבוי האש שלו, ובכלל זה לגבי אימון באש חיה (live fire drills), אימון בעזרי נשימה בחום ובעשן, עזרה ראשונה, תנאי ראות נמוכה, מגבלות משפטיות ומדיניות בטיחות וגהות לגבי אימון בציוד להגנה על מערכת הנשימה ובציוד להגנה אישית; (10) הוראות לעניין האופן שבו יש לגשת לאתר תאונת טיס שאירעה בסביבה הסמוכה של שדה התעופה, ובכלל זה לעניין שדה תעופה שממוקם בסמוך לתוואי שטח מורכב (difficult environments), פירוט הגורמים המסייעים הנדרשים לכך, האמצעים הנדרשים להם והתיאום עימם; (11) אם צפוי כי כוחות ההצלה וכיבוי האש של שדה התעופה ישמשו במתן שירותי הצלה וכיבוי אש בחלקים של שדה התעופה המיועדים למתן שירות לנוסעים - מדיניות ברורה לגבי מתן שירותים כאמור, ובכלל זה הוראות לניהול ההשפעה של הדבר על המשך פעילות כלי טיס בשדה התעופה; (12) פירוט לעניין זמינות של מים נוספים לצורך מתן שירותי הצלה וכיבוי אש; (13) הוראות לעניין ההסדרים שמקיים בעל הרישיון להבטחת תגובת שירותי ההצלה וכיבוי האש בתנאים לא-נורמליים (abnormal conditions), כגון נוהלי תנאי ראות נמוכה (low visibility (procedures - LVP; (ד) ניטור משטח אזור התנועה וסביבתו הסמוכה, ובכלל זה את המידע והנהלים המפורטים להלן, והכול לפי החלק השני למסמך 9981 לעניין "inspections of the movement area", והתוספת (appendix) להוראות אלה שעניינה "general procedures for the inspection and documented reporting of the movement area": (1) שגרת פעולות הניטור, ובכלל זה אלה: (א) פרטים לגבי מועדי הביקורות ומרווחי הזמן ביניהן; (ב) רשימות תיוג המשמשות לביצוע ביקורות; (ג) שיטות לביצוע ביקורות, ובכלל זה לגבי משטחים סלולים, רצועת מסלול ורצועת מסלול הסעה, סימונים, תאורות, שילוט ועצמים זרים; (ד) קיום תקשורת עם מגדל הפיקוח או היחידה המספקת שירותי ניהול רחבה, במהלך ביקורת, לרבות אמצעי התקשורת שישמשו לכך; (ה) דיווח על תוצאות ביקורות, ומעקב אחר הטיפול בתוצאותיהן; (ו) קיום יומן ביקורות ומיקומו; (2) ביצוע ביקורת בעקבות דיווח על עצמים זרים באזור התנועה, הפסקת המראה בעקבות כשל של מנוע, צמיג או גלגל, או כל אירוע שעלול להביא לעצמים זרים שנותרים במקום שיכול לסכן כלי טיס; (3) טיאוט אזור התנועה; (ה) תוכנית תחזוקה לשדה התעופה ותוכנית תחזוקה מונעת לעזרים חזותיים לפי פרק ו', ובכלל זה תחזוקת אזור התנועה, לפי המידע והנהלים המפורטים להלן לפי החלק השני למסמך 9981 לעניין "inspections of the movement area", והתוספת (appendix) להוראות אלה שעניינה "general procedu res for the inspection and docu mented reporting of the movement area": (1) תחזוקת משטחים סלולים, ובכלל זה הערכת תכונות החיכוך של מסלול; (2) תחזוקת משטחים שאינם סלולים, ובכלל זה רצועת מסלול ורצועת מסלול הסעה; (3) תחזוקת מערכות הניקוז בשדה התעופה; (4) תחזוקת עזרים חזותיים שיש לקיים לפי פרק ד', ובכלל זה מדידת העוצמה (intensity), פיזור הקרן (beam spread) והכיוון של התאורות, ביקורות עיתיות ובדיקה פוטו-מטרית (photometric testing) של תאורות הגישה, תאורות המסלול ומערכות חזותיות לציון זווית הגישה, ובכלל זה תוכנית תחזוקה מונעת לעזרים חזותיים לפי תקנה 130; (5) תחזוקת תאורות המשמשות להארת מכשולים; (6) דיווח על מפגע באזור התנועה ומעקב אחר הטיפול בו; (ו) תוכנית לבקרת עצמים זרים (FOD control programme) שבעל הרישיון מקיים לפי סימן ט"ו לפרק זה; (ז) התמודדות עם תנאים מטאורולוגיים חריגים או מסוכנים (hazardou s meteorol ogical conditions), כגון שלג, קרח, סופות חול ורוחות; (ח) גיבוי אספקת כוח חשמלי לשדה התעופה, ובכלל זה דרכי פעולה במקרה של תנאי ראות נמוכה או כשל של אספקת הכוח החשמלי הראשי; (ט) שירותי ניהול רחבה שבעל הרישיון מקיים לפי סימן ו' לפרק זה; (י) פיקוח על הפעלת כלי רכב באזור התנועה שבעל הרישיון מקיים לפי סימן ז' לפרק זה, ובכלל זה אלה: (1) כללי התעבורה הישימים, ובכלל זה המהירות המרבית המותרת, והאמצעים לאכיפתם; (2) השיטה ואמות המידה המשמשות לעניין מתן, שלילת וחידוש היתר נהיגה, בכל אחד מאלה: (א) ברחבות; (ב) באזור התמרון; (3) הקמת קשר עם מגדל הפיקוח והיחידה המספקת שירותי ניהול רחבה, לפי העניין, והימצאות בהאזנה מתמשכת; (4) ציוד שהימצאותו בכלי רכב היא תנאי להפעלתו באזור התנועה; (5) סימון כלי רכב וציוד המיועדים לפעול באזור התנועה, ואם הם מיועדים לפעול בלילה או בתנאי ראות נמוכה - הארתם; (יא) תוכנית לצמצום הסיכון ממפגעי בעלי חיים, שבעל הרישיון מקיים לפי סימן ה' לפרק זה; (יב) ניטור מכשולים בתחום מישורי הגבלת המכשולים וניטור תאורה מסכנת בשדה תעופה או בסביבתו, ובכלל זה - (1) מעקב אחר שינויים בתחום התכנון והבנייה בקרבת שדה התעופה, לרבות בדרך של השתתפות בהליכים לפי חוק התכנון והבנייה ולפי חוק רישוי עסקים; (2) דיווח ופעולות שיש לנקוט אותן בעקבות הופעה של מכשול לא מורשה או איתור של תאורה מסכנת; (3) הסרת מכשולים, סימונם או הארתם, ופירוט לגבי כל מכשול, אם הוא מואר או מסומן, ואופן הארתו או סימונו; (4) כיבוי, מיסוך או שינוי של תאורה הפוגעת בשדה התעופה; (יג) תוכנית לפינוי כלי טיס שיש לפנותו מאזור התנועה או מקרבתו, שבעל הרישיון מקיים לפי סימן ד' לפרק זה, ובכלל זה אלה: (1) היכולת לפנות כלי טיס מאזור התנועה או מקרבתו, המבוטאת בכלי הטיס הגדול ביותר שביכולתו לפנות; (2) אופן פינוי כלי טיס מאזור התנועה או מקרבתו, ובכלל זה תקשורת עם מגדל הפיקוח; (3) מספרי הטלפון וכתובת הדואר האלקטרוני של האחראי מטעמו על תיאום הפעולות הנדרשות לפינוי כלי טיס שיש לפנותו מאזור התנועה; (יד) טיפול, אחסון ושינוע של חומרים מסוכנים בשדה התעופה, ובכלל זה - (1) תוכנית הדרכה ראשונית ותקופתית למועסקים בבידוק ביטחוני לעניין חומרים מסוכנים וקיומה לפי סימן י"ב; (2) הקצאת מקום בשדה התעופה לטיפול בחומרים מסוכנים, לאחסנתם ולהכנתם לשינוע; (3) אמצעים וציוד מגן מתאימים לטיפול ונטרול חומרים מסוכנים, כפי שהגדיר בעל הרישיון לאחר התייעצות עם הנציב לפי חוק הרשות הארצית לכבאות והצלה, התשע"ב-2012, או מי שהוא הסמיך לכך, ועם המשרד להגנת הסביבה; (טו) נוהלי תנאי ראות נמוכה (l ow visibil ity procedu res - LVP), ובכלל זה אלה: (1) קבלת מידע מטאורולוגי והפצתו, ובכלל זה ראות אופקית וראות על המסלול; (2) הגנה מפני חדירה לא מורשית של כלי טיס ושל כלי רכב למסלול בעת הפעלת נוהלי תנאי ראות נמוכה; (3) הכללים שיחולו לפני, בעת ולאחר הפעלת נוהלי תנאי ראות נמוכה, ובכלל זה מגבלות לגבי כלי רכב ואנשים הפועלים באזור התנועה; (טז) הגנה על מיתקני עזר לטיסה בשדה התעופה ותיאור האזורים והמישורים שיש לקיים כדי להבטיח את פעולתם התקינה באופן מתמשך, ובכלל זה אלה: (1) מניעת הקמת מיתקנים או מבנים העלולים להפריע לפעולתם התקינה של מיתקני עזר לטיסה; (2) סילוק כל גורם העלול להפריע לפעילותם של מיתקני עזר לטיסה, כגון צמחייה, מבנים וקווי חשמל; (3) שמירה על רציפות תפעולית של מיתקני עזר לטיסה, ובכלל זה בשעה שנערכות עבודות בנייה בשדה התעופה או בעת הפסקת חשמל; (יז) נהלים לתיאום, זיהוי, סימון והארת בנייה בשדה התעופה (work in progress - WIP) ודיווח עליה, ולפי החלק השני למסמך 9981 שעניינו (work in progress (WIP", והתוספות שלו שעניינן: "redu ced ru nway worksite control procedu res" ,"l ength operations", והצרופה להוראות אלה שעניינה "worksite checkl ist"; (יח) נוהל התאמת דירוג סיווג כלי טיס (ACR) לדירוג סיווג המיסעה (PCR) של כל מיסעות שדה התעופה, הכול לפי שיטת ACR-PCR כמשמעותה בתקנה 8 לתקנות המידע, ובכלל זה אלה: (1) וידוא שדירוג סיווג כלי הטיס (ACR) בשים לב לסוג המיסעה, שווה לדירוג סיווג המיסעה (PCR) או קטן ממנו, הכול בכפוף למגבלות שהגדיר בעל הרישיון לעניין לחץ האוויר המרבי המותר בצמיגים של כלי הטיס העושה שימוש במיסעה ולעניין מסתו המרבית של כלי הטיס, כאמור בתקנה 8 לתקנות המידע; (2) על אף האמור בפסקה (1), רשאי בעל רישיון, באישור המנהל, לקיים נוהל המיועד לאסדר הפעלת כלי טיס שאינו ממלא אחר התנאים כאמור לגבי מיסעה, לרבות הגדרת תנאים ובדיקות למניעת פגיעה במצב המיסעה; (יט) תוכנית הדרכה לעובדי שדה התעופה שעל בעל הרישיון לקיים לפי סימן י"ג לפרק זה; (8) כל עניין אחר שלדעת המנהל נדרש להפעלתו הבטוחה של שדה התעופה. (ז) ספר עזר מבצעי, וכל נוהל או הוראה של בעל הרישיון שספר העזר המבצעי מפנה אליהם - (1) יכללו הוראות ומידע הדרושים לכוח האדם שבעל הרישיון מעסיק בתפקידי ניהול, תפעול ותחזוקה של שדה התעופה, לביצוע חובותיהם ותפקידיהם ברמה גבוהה של בטיחות וברמה מקצועית ראויה, בין השאר בהתחשב בביצועי אנוש; (2) לא יסתרו את אלה: (א) הוראות כל דין החל בישראל; (ב) תנאי מתנאי רישיון הפעלת שדה התעופה; (ג) חלקים אחרים בספר העזר המבצעי; (ד) כל הוראת מינהל שעניינה רישיון הפעלת שדה התעופה; (3) יכללו הפניות להוראות החקיקה ולהוראות המינהל המתאימות. |
| 134. (א) המנהל רשאי, בכל עת, להורות לבעל רישיון לבצע כל עדכון בספר העזר המבצעי, בעניינים הקשורים בקיום ההוראות לפי תקנות אלה, לרבות הוספת הוראות לספר העזר המבצעי בעניינים שיורה. (ב) ראה המנהל כי נחוץ עדכון של ספר העזר המבצעי, יודיע על כך לבעל הרישיון ויאפשר לו להמציא לו מידע והערות לעניין זה, בתוך תקופה שעליה יורה, שלא תפחת מ-21 ימים מיום שקיבל בעל הרישיון את ההודעה. (ג) קיבל המנהל מידע והערות כאמור בתקנת משנה (ב), ישקול אותם ויודיע לבעל הרישיון על החלטתו בדבר עדכון ספר העזר המבצעי. (ד) הודיע המנהל כי יש לעדכן את ספר העזר המבצעי, יעדכן בעל רישיון את ספר העזר המבצעי, בתוך 60 ימים מיום שקיבל את הודעת המנהל כאמור בתקנת משנה (ב), או בתוך תקופה ארוכה יותר שעליה הורה המנהל לאחר קבלת מידע והערות כאמור בתקנת משנה (ג), ויודיע למנהל בכתב על השלמת הביצוע מוקדם ככל האפשר לאחר השלמת הביצוע ולא יאוחר מ-72 שעות לאחריה. (ה) ראה המנהל כי נדרשת פעולה מיידית, רשאי הוא, בהחלטה מנומקת, להורות על הכנסת שינוי בספר העזר המבצעי, ובלבד שייתן לבעל הרישיון הזדמנות להמציא לו מידע והערות כאמור בתקנת משנה (ב) בהקדם האפשרי, ולא יאוחר מתום 21 ימים ממתן ההוראה כאמור; בעל הרישיון יבצע את השינוי שהורה לו המנהל מייד עם קבלת ההוראה; המציא בעל הרישיון למנהל מידע והערות כאמור, תחול תקנת משנה (ג) בשינויים המחויבים. |
| 135. (א) בעל רישיון יקיים תוכנית חירום לפי סימן זה, לפי הפעילות בשדה התעופה, ובכלל זה פעילות כלי הטיס בו. (ב) בעל רישיון יבצע הערכה של אזור ההתערבות (Intervention area), במטרה להגדיר מראש את דרכי הפעולה האפשריות באירוע חירום באזור זה לפי תוכנית החירום. (ג) תוכנית החירום תכלול את אלה: (1) פירוט של אלה: (א) סוגי אירועי החירום שתוכנית החירום נוגעת להם; (ב) לגבי כל סוג של אירוע חירום, יפורטו אלה: (1) הגורמים המסייעים לטיפול באירוע החירום, ולגבי שדה תעופה שממוקם בסמוך לתוואי שטח מורכב (difficult environments) - גם מצב המוכנות של הגורמים המסייעים המתאימים למתן מענה לאירוע חירום בתוואי השטח המורכב כאמור; (2) התפקיד והאחריות של כל אחד מהגורמים המסייעים כאמור בפסקת משנה (1) ושל מרכז המבצעים בחירום ועמדת הפיקוד הניידת כמשמעותם בתקנה 136; (3) שמות האנשים או הגורמים מקרב הגורמים המסייעים כאמור בפסקת משנה (1), שאיתם יש ליצור קשר באירוע חירום ודרכי יצירת קשר איתם; (4) האופן שבו יש לתאם את תגובת או את השתתפות כל הגורמים המסייעים כאמור בפסקת משנה (1); (2) מפה מחולקת לאזורים מוגדרים (grid map) של שדה התעופה ושל סביבתו הסמוכה, הכוללת גם זיהוי ומיקום אתרים שיש להם השלכה על אירוע חירום; (3) תיאור של האופן שבו יש לנהל ולתאם את הפעולות שיש לנקוט אותן בסוגים שונים של אירוע חירום בשדה התעופה או בסביבתו; (4) דרכי שיתוף הפעולה והתיאום הנדרשים עם מרכז התיאום לחיפוש והצלה (rescue coordination centre) כפי שפורסם בשירותי המידע התעופתי, המתאים למקום התרחשות אירוע החירום; (5) נהלים לבחינה עיתית של התאמת תוכנית החירום למקרי החירום האפשריים בשדה התעופה או בסביבתו, ועריכת ביקורת של תוצאות בחינה כאמור, במטרה לשפר את יעילותה, ובכלל זה בכל הנוגע לגורמים המסייעים ולציוד החירום הנדרש לשימוש באירוע חירום; (6) נהלים לטיפול מהיר ותכליתי בקורבנות תאונת טיס שאירעה בשטח שדה התעופה או באזור ההתערבות, ומשפחותיהם. (ד) בעל רישיון יוודא כי תוכנית החירום מביאה בחשבון את עקרונות הגורם האנושי כך שתובטח תגובה מיטבית של כל מי שמשתתף בתגובה לאירוע חירום. (ה) לעניין זה, "אזור ההתערבות" (Intervention area) - האזור שמעליו מתבצעים תהליכי הגישה והעזיבה של שדה התעופה, במרחק של עד 1,000 מטרים ממפתן המסלול. |
| 136. (א) לא יפעיל בעל רישיון שדה תעופה אלא אם כן בשדה התעופה קיימים מרכז מבצעים בחירום (emergency operations centre) ועמדת פיקוד ניידת (mobile command post), זמינים לשימוש באירוע חירום, לפי הוראות אלה: (1) מרכז מבצעים בחירום, שמתקיימים לגביו אלה: (א) הוא במבנה קבע בשדה התעופה (fixed); (ב) הוא משמש לתיאום הכולל ולהכוונה הכללית של התגובה באירוע חירום; (2) עמדת פיקוד ניידת שמתקיימים לגביה אלה: (א) היא מיתקן שניתן לנייד במהירות לאתר שבו אירע אירוע חירום; עמדה כאמור יכול שתהיה כלי רכב המשמש את כוחות ההצלה וכיבוי האש של שדה התעופה; (ב) היא משמשת לתיאום המקומי בין הגורמים המסייעים שהגיבו לאירוע החירום. (ב) בעל הרישיון יכשיר וימנה מקרב עובדיו אדם שיהיה אחראי לניהול מרכז המבצעים בחירום; נוכח בעל הרישיון לדעת כי יש צורך בכך, יכשיר וימנה אדם נוסף מקרב עובדיו בתור אחראי לניהול עמדת הפיקוד. (ג) בעל רישיון יספק מערכות תקשורת שיקשרו את מרכז המבצעים בחירום ואת עמדת הפיקוד הניידת זה עם זה ועם הגורמים המסייעים; במערכות תקשורת כאמור יתקיימו הוראות אלה: (1) הן יפורטו בתוכנית החירום לגבי כל סוג של אירוע חירום; (2) הן יתאימו לצרכים הייחודיים של שדה התעופה וסביבתו ושל אירוע החירום. |
| 137. (א) בעל רישיון יבחן באופן עיתי את תוכנית החירום, באמצעות עריכת אחד מאלה: (1) תרגיל חירום מלא, שייערך במרווחי זמן שלא יעלו על שנתיים בין תרגיל אחד לשני, ותרגילי חירום חלקיים במשך השנה שלאחר תרגיל חירום מלא, שמטרתם להבטיח כי ליקויים שהתגלו בתרגיל החירום המלא שקדם להם תוקנו; (2) שורה של תרגילי חירום בעניינים המוגדרים בתוכנית החירום, שייערכו באופן מחזורי, במשך פרק זמן שלא יעלה על שלוש שנים כל פעם, לפי הוראות אלה: (א) הראשון שבהם נערך בשנה הראשונה בפרק הזמן כאמור; (ב) האחרון שבהם נערך לכל המאוחר בתום שלוש השנים, והוא תרגיל חירום מלא. (ב) נוסף על האמור בתקנת משנה (א), בעל רישיון להפעלת שדה תעופה שממוקם בסמוך לתוואי שטח מורכב יבצע, אחת לחמש שנים לפחות, תרגיל חירום חלקי לצורך גיבוש, בחינה ותחקור של יכולת התגובה של הגורמים המסייעים המתאימים לתוואי השטח המורכב. (ג) לאחר כל תרגיל חירום כאמור בתקנות משנה (א) ו-(ב), ולאחר כל אירוע חירום שאירע בשדה התעופה או בסביבתו, בעל הרישיון יפעל לפי הוראות אלה: (1) הוא יתחקר את תרגיל החירום או את אירוע החירום, לפי העניין, במטרה לבדוק הימצאות ליקויים בהתמודדות עם אירוע החירום, ובכלל זה ביישום תוכנית החירום; (2) הוא יתקן כל ליקוי שנמצא כאמור בפסקה (1) בהקדם האפשרי לאחר מציאתו. |
| 138. לא יפעיל בעל רישיון את שדה התעופה אלא אם כן מתקיימים אלה: (1) בשדה התעופה ניתנים שירותי הצלה וכיבוי אש, אם בידי בעל הרישיון ואם בידי מי מטעמו; (2) מי שנותן שירותי הצלה וכיבוי אש, ממוקם ומצויד בצורה מתאימה לשדה התעופה, ובכלל זה שתחנת כיבוי האש ממוקמת בשטח שדה התעופה. |
| 139. בעל רישיון יגדיר את קטגוריית שדה התעופה להצלה וכיבוי אש (aerodrome category), לפי הטבלה שעניינה "Aerodrome category for rescue and firefighting" בנספח 14, לפי אורכו של המטוס הארוך ביותר שפועל בשדה התעופה ברגיל (aeroplanes normally using the aerodrome), ואולם אם רוחבו של המטוס כאמור מחייב קטגוריה גבוהה יותר לפי הטבלה האמורה, אז קטגוריית שדה התעופה תהיה קטגוריה אחת מעל לזו שהייתה צריכה להיות לפי אורכו. |
| 140. (א) לא יפעיל בעל רישיון את שדה התעופה אלא אם כן רמת שירותי הצלה וכיבוי אש בשדה התעופה מתאימה לקטגוריית שדה התעופה כאמור בתקנה 139. (ב) על אף האמור בתקנת משנה (א), בתקופה שבה צפויה פעילות מופחתת בשדה התעופה רשאי בעל הרישיון לקיים רמת שירותי הצלה וכיבוי אש בשדה התעופה שלא תפחת מזו שמתאימה לקטגוריית שדה התעופה לפי המטוס הגדול ביותר שצפוי לעשות שימוש בשדה התעופה בתקופה כאמור, בלי תלות במספר התנועות של המטוס כאמור. |
| 141. (א) בעל רישיון יחזיק בשדה התעופה את המפורטים להלן, לפי קטגוריית שדה התעופה שבעל הרישיון הגדיר לפי תקנה 139, ולפי נספח 14 לעניין: "rescue and firefighting" לגבי "extinguishing agents" ולפרק השני בחלק הראשון (Part 1) למסמך 9137 לגבי "level of protection to be provided": (1) חומר כיבוי עיקרי (principal) וחומר כיבוי משלים (complementary), מסוג, בכמות, ובמאפיינים מתאימים לכיבוי שריפה, לפי סימן זה; (2) מלאי משלים (reserve supply) של חומר כיבוי עיקרי וחומר כיבוי משלים; (3) מים בכמות מספקת לייצור קצף (foam). (ב) לא יפעיל בעל רישיון את שדה התעופה אלא אם כן מתקיימות הוראות אלה: (1) כמות תרכיז הקצף (foam concentrate) בכל כלי רכב המשמש לכיבוי אש מספיקה לפריקה של 2 מנות (loads) תמיסת קצף (foam solution), לפחות; (2) קיימת אספקת מים נוספים (supplementary water supplies), לשם חידוש מהיר של מלאי המים לשימוש כלי הרכב המשמשים לכיבוי אש באתר אירוע חירום; (3) אם הוא צופה עיכוב משמעותי בחידוש מלאי חומרי הכיבוי והמים הנדרשים למתן שירותי הצלה וכיבוי אש - הוא הגדיל את כמות המלאי המשלים הנדרש לפי תקנת משנה (א) לפי תהליכי ניהול סיכונים שביצע, לפי המוגדר במערכת ניהול הבטיחות שהוא מקיים לפי תקנות המנ"ב; (4) קצב הפריקה של תמיסת הקצף בכל כלי רכב המשמש לכיבוי אש לא יפחת מהמפורט בטבלה שעניינה "minimum usable amounts of extinguishing agents" בנספח 14, בשים לב לקטגוריית שדה התעופה. |
| 142. לא יפעיל בעל רישיון את שדה התעופה אלא אם כן מתקיימים אלה: (1) המספר המזערי של כלי רכב המשמשים להצלה וכיבוי אש בשדה תעופה הוא לפי נספח 14 לעניין "number of rescue and firefighting vehicles", ולפי קטגוריית שדה התעופה; (2) קיים ציוד הצלה וכיבוי אש מתאים לקטגוריית שדה התעופה בכלי הרכב המשמשים להצלה ולכיבוי אש, לפי החלק הראשון (Part 1) למסמך 9137 לעניין "guidance material related to rescue equipment carried on RFF vehicles"; (3) למי שנמנה עם כוח האדם המשמש להצלה ולכיבוי אש יש ביגוד מגן וציוד נשימה, המאפשר לו לבצע את תפקידו בצורה יעילה. |
| 143. (א) לא יפעיל בעל רישיון את שדה התעופה אלא אם כן מתקיימים אלה: (1) זמן התגובה של כלי הרכב המשמש להצלה ולכיבוי אש הראשון שמגיב לקריאה, בתנאי ראות ומשטח מיטביים, לא עולה על שלוש דקות לגבי כל חלק של אזור התנועה, ובכלל זה כל נקודה לאורכו של מסלול בשדה התעופה; (2) הוא סיפק לכוחות ההצלה וכיבוי האש נהלים, הדרכה וציוד, שיאפשרו את עמידתם בזמן התגובה כאמור בפסקה (1) גם כשלא מתקיימים תנאי ראות ומשטח מיטביים, בדגש על זמן שבו שדה התעופה מופעל לפי נוהלי תנאי ראות נמוכה (low visibility procedures - LVP), בקירוב האפשרי; (3) כלי רכב המשמש להצלה ולכיבוי אש, שאינו כלי הרכב הראשון שהגיב לקריאה, הנדרש להבטיח המשכיות של קצב הפריקה (continuous agent application), כמפורט בטבלה שעניינה: "minimum usable amounts of extinguishing agents" בנספח 14, מגיע לאתר אירוע החירום בתוך ארבע דקות לכל היותר מהקריאה הראשונה לשירותי ההצלה וכיבוי האש. (ב) בעל רישיון יקיים שיטה של תחזוקה מונעת (preventive maintenance) לגבי הציוד המשמש להצלה ולכיבוי אש, ובכלל זה כלי הרכב המשמשים להצלה ולכיבוי אש, כדי להבטיח באופן מתמשך את יעילות הציוד ואת העמידה בזמן התגובה הנדרש לפי תקנה זו. (ג) בתקנה זו - |
| 144. (א) בעל רישיון יקיים דרכי גישה בחירום בשדה התעופה, לשימוש כוחות הצלה וכיבוי אש, באופן שיאפשר עמידה בזמן תגובה מהיר ככל האפשר, ולפי תקנה זו. (ב) לא יפעיל בעל רישיון את שדה התעופה אלא אם כן בדרכי הגישה בחירום שהוא מקיים לפי תקנת משנה (א) מתקיימות הוראות אלה: (1) הן מקוימות, בשטח שדה התעופה לפחות; (2) הן מסוגלות לשאת את העומס שצפוי ליצור כלי הרכב הכבד ביותר שצפוי להשתמש בהן; (3) הן בנות-שימוש בכל תנאי מזג האוויר; (4) בתוך מרחק של 90 מטרים ממסלול, הן כך שנמנעת שחיקה של פני השטח וחדירה של עצמים זרים למסלול; (5) הן פנויות ממכשולים, כך שכלי הרכב הגבוה ביותר שצפוי להשתמש בהן יכול לנוע על גביהן בחופשיות; (6) משטחיהן שלא מובחנים מסביבתן, מסומנים באמצעות מסמנים שממוקמים במרחק של 10 מטרים זה מזה; תקנה 84(1) ו-(2) תחול לגבי מסמנים כאמור; (7) אם שטח שממוקם תחת תוואי הגישה למסלול במרחק של עד 1,000 מטרים ממפתן המסלול מופרד בגדר משדה התעופה - מובטחת גישה מהירה לשטח זה, באמצעות שער או אמצעי אחר. (ג) בעל רישיון יכלול בתוכנית החירום שהוא מקיים לפי סימן ב' לפרק זה, הערכה לגבי היכולת של כוחות ההצלה וכיבוי האש, לרבות הגורמים המסייעים, לעמידה בזמן תגובה מהיר ככל האפשר לשטח שממוקם תחת תוואי הגישה למסלול, במרחק של עד 1,000 מטרים ממפתן המסלול, אף אם אינו בשטח שדה התעופה. |
| 145. לא יפעיל בעל רישיון את שדה התעופה אלא אם כן מתקיימות הוראות אלה: (1) בשדה התעופה קיימות תחנות כיבוי אש במקום ובמספר המאפשרים עמידה בתקנה 143 לעניין זמן התגובה; (2) תחנות כיבוי האש בשדה התעופה ממוקמות כך שתתאפשר כניסה מהירה ובלתי מופרעת של כלי רכב המשמשים להצלה ולכיבוי אש לאזור המסלול, ובכלל זה מספר מזערי של פניות בדרך מתחנת כיבוי האש לאזור המסלול; (3) בכלי הרכב המשמשים להצלה ולכיבוי אש, מתקיימים אלה: (א) הם מאוכסנים, כשגרה, בתחנת כיבוי אש מתאימה; (ב) הם מצוידים במשואת אור מסתובבת ומסומנים לפי ספר העזר המבצעי; (ג) הם כשירים לפעולה וכל המערכות המורכבות עליהם מוכנות להפעלה בכל עת. |
| 146. לא יפעיל בעל רישיון את שדה התעופה אלא אם כן קיימות בו מערכות אלה: (1) מערכת תקשורת ייעודית שמקשרת בין אלה: (א) תחנות כיבוי האש; (ב) מגדל הפיקוח; (ג) כלי הרכב המשמשים להצלה ולכיבוי אש; (2) מערכת הזעקה (alerting system) לצוותי ההצלה וכיבוי האש, שאותה ניתן להפעיל מכל תחנת כיבוי אש בשדה התעופה או ממגדל הפיקוח. |
| 147. (א) בעל רישיון יבטיח כי כוח האדם המשמש במתן שירותי הצלה וכיבוי אש מאומן כראוי לביצוע תפקידיו בצורה יעילה, לפי תוכנית אימונים שהגדיר בעל הרישיון לפי תקנה זו. (ב) תוכנית האימונים לפי תקנת משנה (א) תכלול את אלה: (1) את העניינים המפורטים בהוראות צרופה א' לעניין: "rescue and firefighting services", לגבי "training"; (2) אימונים באש חיה (live fire drills), ובכלל זה שריפות מוזנות דלק בלחץ (pressure-fed fuel fires), לפי סוגי כלי הטיס וציוד ההצלה וכיבוי האש שבשימוש בשדה התעופה; (3) אימון בביצועי אנוש (human performance), ובכלל זה עבודת צוות (team (coordination. (ג) לא יפעיל בעל רישיון את שדה התעופה אלא אם כן בעת פעילות כלי טיס בשדה התעופה, מתקיימים אלה: (1) עומד לרשותו כוח אדם מאומן כאמור בתקנת משנה (א), במספר לפי מסמך ניתוח עיסוקים (task resource analysis) שבספר העזר המבצעי; (2) כוח האדם העומד לרשותו זמין באופן מיידי להפעלת כלי הרכב והציוד המשמשים להצלה ולכיבוי אש במלוא יכולתם (maximum capacity), ובכלל זה פריסת קווי מים (hand lines), סולמות וציוד אחר המשמש ברגיל למתן שירותי הצלה וכיבוי אש לגבי כלי טיס; (3) כוח האדם העומד לרשותו פרוס בדרך המבטיחה את אלה: (א) עמידה בזמן התגובה כאמור בתקנה 143; (ב) פריקה רציפה של חומרי כיבוי ומים בקצב הפריקה הנדרש לפי תקנה 141(ב)(4). |
| 148. (א) לא יפעיל בעל רישיון את שדה התעופה אלא אם כן מתקיימות הוראות אלה: (1) הוא מינה אחראי מטעמו על תיאום הפעולות הנדרשות לפינוי כלי טיס כאמור, לפי החלק החמישי למסמך 9137; (2) מתקיים אחד מאלה: (א) הוא הכין ומיישם תוכנית לפינוי כלי טיס שיש לפנותו מאזור התנועה או מקרבתו לפי תקנת משנה (ב); (ב) הוא וידא כי למפעיל האווירי של כלי הטיס שעתיד לפעול בשדה התעופה יש תוכנית לפינוי כלי טיס שיש לפנותו מאזור התנועה או מקרבתו; על תוכנית כאמור תחול תקנת משנה (ב) בשינויים המחויבים וכך שבמקום "כלי הטיס שצפוי ברגיל לפעול" ייקרא "כלי הטיס שצפוי המפעיל האווירי להפעיל". (ב) תוכנית לפינוי כלי טיס תהיה מבוססת על מאפייני כלי הטיס שצפוי ברגיל לפעול בשדה התעופה, ותכלול, בין השאר, את אלה: (1) רשימה של הציוד ושל כוח האדם, שצריכים להיות זמינים לשם פינוי כלי טיס כאמור; (2) הסדרים לקליטה מהירה של ציוד כאמור, שמקורו אינו בעל הרישיון. |
| 149. (א) בעל רישיון יקיים תוכנית לצמצום הסיכון לפעילות כלי טיס כתוצאה ממפגעי בעלי חיים בשדה התעופה ובקרבתו, לפי החלק השלישי למסמך 9137; ולפי החלק השני למסמך 9981 לעניין "Wildlife hazard management", התוספות שלו שעניינן: "wildlife control training" ו-"wildlife incident reporting criteria", והצרופה לתוספות אלה שעניינה: "land use on and around aerodromes", ובכלל זה - (1) יאסוף מידע לגבי הימצאות בעלי חיים שיכולים להוות סיכון אפשרי לפעילות כלי טיס בשדה התעופה או בקרבתו ובדבר פגיעת בעלי חיים בכלי טיס ממקורות שונים, ובכלל זה עובדי בעלי הרישיון, מפעילים אוויריים, מי שמספקים שירותים בשדה התעופה וגורמים אחרים הנוגעים בדבר; (2) יתעד בצורה מפורטת מידע כאמור ויעבירו למנהל לפי דרישתו; (3) יקיים תהליכי ניהול סיכונים לפי המוגדר במערכת ניהול הבטיחות שהוא מקיים לפי תקנות המנ"ב, לגבי הסיכון הנובע ממפגעי בעלי חיים בשדה התעופה או בקרבתו; (4) יערוך הדרכות לכוח האדם שהוא מעסיק בפעילות שעניינה צמצום הסיכון לפעילות כלי טיס כתוצאה ממפגעי בעלי חיים בשדה התעופה ובקרבתו, ובכלל זה קיום תהליכי ניהול הסיכונים בעניין כאמור בפסקה (3); (5) יפעל לצמצום הסיכון לפעילות כלי טיס כתוצאה ממפגעי בעלי חיים בשדה התעופה או בקרבתו, באמצעות נקיטת פעולות למזעור ההסתברות להתנגשות בין בעלי חיים לבין כלי טיס, ובכלל זה אלה: (א) הרחקת ציפורים ובעלי חיים אחרים משדה התעופה; (ב) הרתעת ציפורים ובעלי חיים אחרים מפני כניסה לשדה התעופה; (ג) מניעת היווצרות תנאים העלולים למשוך בעלי חיים לשדה התעופה, ובכלל זה למנוחה, קינון או תזונה; (ד) העברה מהירה של מידע הנוגע למפגעי בעלי חיים לגורמים שייכים לעניין, ובכלל זה למגדל הפיקוח; (6) יקיים פגישות עיתיות עם בעלי עניין בשדה התעופה ומחוצה לו, שלדעתו צריכים להיות מעורבים בצמצום הסיכון לפעילות כלי טיס כתוצאה ממפגעי בעלי חיים; בפגישות כאמור ישתף בעל הרישיון את בעלי העניין במידע שבידיו וכן יפעל לקבלת מידע מתאים שבידיהם. (ב) בעל רישיון ינקוט את הפעולות האלה לשם מניעת הקמה או הסרה של שימוש קרקע אסור בתחום אזור הגבלות שימושי קרקע למניעת מטרדי בעלי חיים, אלא אם כן שוכנע שאין זה סביר ששימוש הקרקע האסור ייצור סיכון כתוצאה ממפגעי בעלי חיים: (1) ינטר את סביבת שדה התעופה הקרובה, כדי לגלות שימוש קרקע אסור; (2) ינטר תוכניות, שפורסמו לפי חוק התכנון והבנייה, בתחום אזור הגבלות שימושי קרקע למניעת מטרדי בעלי חיים, כדי לגלות שימוש קרקע אסור; (3) יגיש התנגדויות לפי חוק התכנון והבנייה; (4) ינקוט פעולות משפטיות לשם מניעת שימוש קרקע אסור או הסרתו; (5) יידע את המנהל על שימוש קרקע אסור ועל הפעולות שנקט לפי פסקאות משנה (3) ו-(4), ועל הצלחתן בהקדם האפשרי; (6) לגבי שימוש קרקע אסור שלא ניתן למנוע את הקמתו או להסירו - יעריך ויצמצם את הסיכון לכלי טיס כתוצאה ממנו, ככל האפשר, באמצעות מערכת ניהול הבטיחות שהוא מקיים לפי תקנות המנ"ב. (ג) בתקנת משנה זו - |
| 150. (א) נוכח בעל רישיון לדעת שנפח התנועה בשדה התעופה או נסיבות ההפעלה בשדה התעופה מחייבים זאת, או שהמנהל הורה לו לעשות כן, יספק בעל רישיון שירותי ניהול רחבה לפי סימן זה. (ב) שירותי ניהול רחבה יסדירו את המפורטים להלן, לפי החלק השני למסמך 9981 שעניינו "Apron safety", התוספת שלו שעניינה: "airside vehicle rules" והצרופה לתוספות אלה שעניינה: "dissemination of information to apron users": (1) תנועה ברחבה, במטרה למנוע התנגשות בין כלי טיס ובין כלי טיס לבין כלי רכב או מכשולים אחרים; (2) כניסה של כלי טיס לרחבה ויציאה של כלי טיס מרחבה; (3) ניהול בטיחות ברחבה, ובכלל זה - (א) הקצאת עמדות חניה לכלי טיס בשים לב למאפייני העמדות וכלי הטיס; (ב) שירותי הכוונת חניה (marshalling service); (ג) הובלת כלי טיס (follow-me) (leader vehicle); (ד) הגנה מפני הדף סילון (jet blast/blast precautions); (ה) ניקוי רחבות; (ו) התנעת כלי טיס, גרירתם או דחיפתם לאחור (pushback); (ז) תנועת כלי רכב ברחבה; (ח) תפעול גשרים להולכת נוסעים לכלי הטיס (operation of air bridges); (ט) משמעת המשתמשים ברחבה (apron discipline); (י) הפצת מידע בנוגע למגבלות הפעלה ברחבה; (יא) תדלוק כלי טיס, ובכלל זה תדלוק כלי טיס בזמן שנוסעים עולים אליו, נמצאים בו או יורדים ממנו; (יב) שימוש במערכות הנחיה חזותית לעגינה (VDGS או AVDGS), אם ישים. (ג) שירותי ניהול רחבה יסופקו בידי אחד מאלה או בדרך של שילוב ביניהם: (1) מגדל הפיקוח של שדה התעופה; (2) בעל הרישיון; (3) גורם מטעם בעל הרישיון. (ד) אם מגדל הפיקוח אינו מספק את שירותי ניהול הרחבה, בעל הרישיון יעשה את אלה: (1) יקיים נהלים לעניין העברת האחריות לניהול תנועת כלי הטיס בין מי שמספק את שירותי ניהול הרחבה לבין מגדל הפיקוח של שדה התעופה בצורה מסודרת ומתואמת; (2) יפקח על יישום הנהלים כאמור בפסקה (1) בפועל. (ה) בשדה תעופה שבו מסופקים שירותי ניהול רחבה לפי תקנת משנה (ג)(1) או (3), לא יתיר בעל הרישיון את אספקת שירותי ניהול הרחבה, אלא אם כן לרשות מי שמספק את שירותי ניהול הרחבה עומדים אמצעים מתאימים למתן שירותי ניהול רחבה, ובכלל זה אמצעי תקשורת. |
| 151. (א) בעל רישיון יבטיח את אלה: (1) כי בזמן שבו שדה התעופה מופעל לפי נוהלי תנאי ראות נמוכה (low visibility procedures - LVP), מוגבל מספר כלי הרכב והאנשים המורשים לפעול ברחבה למזער ההכרחי, והכול לפי מסמך 9476; (2) כי לכלי רכב המשמשים צוותי חירום המגיבים לאירוע חירום ניתנת עדיפות על פני כל תנועה אחרת; (3) כי כלי רכב הפועל ברחבה נותן זכות קדימה לאלה: (א) לכלי רכב המשמש צוותי חירום; (ב) לכלי טיס הנמצא בהכנה לקראת הסעה, מסיע, נדחף לאחור או נגרר; (ג) לכלי רכב שלא כאמור בפסקת משנה (א) - לפי כל דין הישים לעניין זה; (4) כי הקצאת רחבה או עמדת חניה לכלי טיס תבוצע רק אם היא תואמת לגודל ולמאפייני כלי הטיס, ובהתחשב באלה: (א) עזרים לעמדת חניה; (ב) תשתיות המשמשות את עמדת החניה; (ג) קרבה לתשתיות; (ד) כלי טיס חונים בעמדות חניה סמוכות; (ה) התניות להקצאת עמדות חניה; (ו) הגנה מהדף סילון והדף מדחפים (propeller wash); (5) כי במקרים שבהם נדרש להקצות מקום חניה לכלי טיס בשדה, שאינו עמדת חניה או חלק מרחבה מבוצע ניהול סיכונים לפי המוגדר במערכת ניהול הבטיחות שהוא מקיים לפי תקנות המנ"ב; (6) כי מסופקת הנחיה לכלי טיס שנכנס לעמדת חניה או יוצא ממנה, באמצעות מערכות הנחיה חזותית לעגינה (VDGS או AVDGS), מכווני תנועה (marshallers), או סימונים; (7) כי קיים בספר העזר המבצעי נוהל לגבי עצירת חירום לכלי טיס מסיע בעמדת חניה, המנחה כיצד להורות לכלי הטיס לעצור באופן מיידי במקרה שבו הבטיחות נפגעת; (8) כי נמנעת התקרבות אנשים לכלי הטיס, למעט אנשים שמסייעים לכלי הטיס בכניסה לעמדה או ביציאה ממנה, כל עוד אורות מניעת התנגשות (- anti collision lights) של כלי הטיס ומנועי כלי הטיס פועלים; (9) כי כלי טיס חונה יעוגן, כך שתימנע תזוזה לא רצויה שלו. (ב) לא יפעיל בעל רישיון עמדת חניה אלא אם כן היא מנוטרת חזותית (visually monitored), על ידי אדם הממוקם בעמדה או באופן מרוחק, כדי להבטיח כי המרחק המזערי כאמור בתקנה 31(5) נשמר. |
| 152. (א) לא יתיר בעל רישיון נתינה של שירותי קרקע לכלי טיס, אלא אם כן מתקיימות הוראות אלה: (1) שירותי הקרקע ניתנים בידי אחד מאלה: (א) בעל הרישיון; (ב) המפעיל האווירי של כלי טיס; (ג) ספק שירות שבעל הרישיון אישר לכך; (2) ציוד כיבוי וכוח אדם מיומן בהפעלתו המספיקים להתערבות ראשונית (initial intervention) לפחות במקרה של שריפת דלק (fuel fire), זמינים, באופן מיידי; (3) קיים אמצעי המאפשר, במקרה של שרפה או שפך דלק משמעותי (major fuel spill), להזעיק באופן מהיר את שירותי ההצלה וכיבוי האש. (ב) לא יתדלק בעל רישיון כלי טיס בזמן שנוסעים עולים אליו, נמצאים בו או יורדים ממנו ולא יתיר תדלוק כלי טיס כאמור, אלא אם כן מתקיימות הוראות החלק הראשון למסמך 9137 לעניין זה, ובכלל זה שציוד על הקרקע, לרבות כלי רכב, ממוקם כך שבמקרה חירום - (1) ניתן לעשות שימוש במספר מספיק של פתחי יציאה מכלי הטיס, כך שמתאפשר פינוי מהיר; (2) קיימת דרך מילוט פנויה מכל אחד מפתחי היציאה מכלי הטיס כאמור בפסקה (1). |
| 153. אין בסימן זה כדי לגרוע מההוראות לפי פקודת התעבורה. |
| 154. (א) לא יתיר בעל רישיון לאדם לנהוג כלי רכב באזור התנועה אלא אם כן בידיו היתר נהיגה תקף, בכתב, שנתן לו לפי תקנה זו. (ב) לא ייתן בעל רישיון היתר נהיגה אלא אם כן הוא מקיים שיטה לניהול היתרי הנהיגה שהוא נותן; שיטה כאמור תכלול הוראות ונהלים בעניינים האלה, הכול לפי התפקידים שעל מבקש היתר נהיגה או בעל היתר נהיגה, לפי העניין, לבצע באזור התנועה, ולפי הוראות צרופה א׳ לעניין ”Operators of vehicles ", ולהוראות החלק השני למסמך 9981 שעניינן ”Airside driver permit scheme and vehicle/equipment safety requirements ", והתוספות להוראות אלה שעניינן ”framework for an airside vehicle driver training programme", "airside roads and aprons - ADP", ”movement area permit", ו-"airside driver permit records": (1) אמות המידה למתן היתר נהיגה ולשלילתו; (2) ההדרכה וההכשרה הנדרשות לשם קבלת היתר נהיגה או לשם חידושו; (3) הרשומות שעל בעל הרישיון לקיים ולשמור לעניין זה. (ג) לא ייתן בעל רישיון היתר נהיגה לאדם, אלא אם כן אותו אדם עומד באמות המידה למתן היתר נהיגה לפי תקנת משנה (ב)(1) וקיבל הדרכה והכשרה כאמור בתקנת משנה (ב)(2), ולפי התפקידים שעליו לבצע. (ד) בעל רישיון הנותן היתר נהיגה יקצוב את תוקפו בזמן; לא יחדש בעל רישיון היתר נהיגה אלא כן מבקש חידושו הודרך והוכשר לפי תקנת משנה (ב)(2). (ה) בעל רישיון יורה דרישות מפורטות לעניין מצב כלי רכב וציוד המיועדים לפעול באזור התנועה ותחזוקתם, יפרסמן בקרב מי שמפעיל כלי רכב וציוד באזור התנועה ויוודא את קיומן, בעניינים האלה: (1) סימונם, ואם הם מיועדים לפעול בלילה או בתנאי ראות נמוכה - הארתם; (2) בדיקה עיתית של תקינותם; (3) תיקון ליקויים שהתגלו בהם. |
| 155. (א) לא ינהג אדם כלי רכב באזור התנועה, אלא אם כן בידיו היתר נהיגה תקף שניתן לו לפי תקנה 154. (ב) לא ינהג אדם כלי רכב, בכל אחד מאלה: (1) באזור התמרון - אלא לפי הוראות מגדל הפיקוח; (2) ברחבה - אלא לפי הוראות מי שמספק שירותי ניהול רחבה לפי סימן ו'. (ג) נהג של כלי רכב יבצע את אלה: (1) יקים קשר רדיו דו-כיווני, טרם כניסה - (א) לאזור התמרון - עם מגדל הפיקוח, אלא אם כן מתקיים אחד מאלה: (1) הוא מלווה בכלי רכב אחר שמקיים קשר רדיו דו-כיווני כאמור; (2) הוא פועל לפי הסדר שהוחלט מראש בינו לבין מגדל הפיקוח לעניין זה; (ב) לרחבה - עם מי שמספק שירותי ניהול רחבה לפי סימן ו' לפרק זה, אם הורה זאת בעל הרישיון לגבי הרחבה כאמור; (2) יימצא בהאזנה מתמשכת לתדר שהוקצה לו בכל משך שהייתו באזור התמרון או ברחבה כאמור; (3) אם הוא פועל או מתכוון לפעול באזור התמרון - ישדר בחזרה (Readback) למגדל הפיקוח הוראות בענייני בטיחות (safety-related) שקיבל ממגדל הפיקוח, במלואן, מייד לאחר קבלתן ממגדל הפיקוח וטרם ביצוען, ובכלל זה בכל אחד מהעניינים האלה: (א) הוראות עצירה לפני מסלול, מסלול הסעה או רצועת מסלול; (ב) הוראות כניסה למסלול, מסלול הסעה או רצועת מסלול; (ג) הוראות חציית מסלול, מסלול הסעה או רצועת מסלול. (ד) נהג כלי רכב באזור התנועה יבצע את אלה: (1) יציית לאלה: (א) לסימונים ולשלטים בשדה התעופה אלא אם כן הורשה לפעול אחרת - (1) באזור התמרון - בידי מגדל הפיקוח; (2) ברחבה - בידי מי שמספק שירותי ניהול רחבה לפי סימן ו'; (ב) לתאורות בשדה התעופה; (2) ייתן זכות קדימה לפי הוראות אלה: (א) לכלי רכב המשמשים צוותי חירום; (ב) לכלי טיס הנמצא בהכנה לקראת הסעה, מסיע, נדחף לאחור או נגרר; (ג) לכלי רכב שלא כאמור בפסקת משנה (א) - לפי כל דין הישים לעניין זה. (ה) נהג כלי רכב שיש לו ספק לגבי מיקומו המדויק באזור התמרון, יבצע את אלה באופן מיידי, וכפי סדרם: (1) יודיע למגדל הפיקוח על נסיבות האירוע ובכלל זה על כך שאינו יודע את מיקומו המדויק, וכן ידווח את המיקום המדויק האחרון הידוע לו; (2) בד בבד עם מסירת ההודעה למגדל הפיקוח, ואלא אם כן הורה לו מגדל הפיקוח אחרת - יפנה את המסלול, מסלול ההסעה או כל חלק אחר מאזור התמרון, באופן מהיר למרחק בטוח ככל האפשר, ולאחר מכן; (3) יעצור את כלי הרכב. |
| 156. (א) לא יפעיל בעל רישיון את שדה התעופה אלא אם כן מופעלת בשדה התעופה מערכת הנחיה ובקרת תנועה קרקעית (surface movement guidance and control system - SMGCS), לפי סימן זה (להלן בסימן זה - מערכת SMGCS). (ב) מערכת SMGCS תהיה לפי מסמך 9476 ומסמך 9830. |
| 157. (א) מערכת SMGCS תתוכן לפי הוראות אלה: (1) בהתחשב באלה: (א) עומס התעבורה האווירית; (ב) תנאי הראות שבהם מיועד שדה התעופה לפעול; (ג) הצורך לסייע לטייס בהתמצאות בשדה התעופה; (ד) מורכבות מתווה שדה התעופה; (ה) תנועת כלי רכב בשדה התעופה; (2) כך שתסייע במניעת - (א) חדירה לא מורשית של כלי טיס ושל כלי רכב למסלול פעיל; (ב) התנגשות, בכל חלק של אזור התנועה - (1) בין כלי טיס; (2) בין כלי טיס וכלי רכב או עצמים. (ב) רכיבי העזרים החזותיים של מערכת SMGCS - הסימונים, השלטים והתאורות - יענו על סימנים ב', ג' ו-ה' לפרק ד', לפי העניין. |
| 158. בעל רישיון יקיים, כחלק ממערכת SMGCS, מערכת עקיבה (surveillance) אחר התנועה הקרקעית באזור התמרון, לפי הוראות אלה: (1) היא תקוים - (א) בשדה תעופה המיועד לשמש בתנאי ראות על מסלול של פחות מ-350 מטרים; (ב) בשדה תעופה שלא כאמור בפסקת משנה (א), אם בעל הרישיון נוכח לדעת שצפיפות התנועה והתנאים שבהם מופעל שדה התעופה אינם מאפשרים לקיים בצורה בטוחה את סדירות רצף התנועה (regularity of traffic flow) בשדה התעופה באמצעות נהלים או אמצעים אחרים, או אם הורה לו המנהל לקיים מערכת עקיבה כאמור; |
| 159. לא יפעיל בעל רישיון את שדה התעופה אלא אם כן מתקיימות הוראות אלה: (1) הוא מקיים צוות בטיחות מסלול לפי החלק השני למסמך 9981 שעניינו "Runway safety", התוספת להוראות אלה שעניינה: "runway safety team terms of reference and composition", והצרופות להוראות אלה שעניינן: ”best practices guide for ”hot spots" identification, removal and promulgation", "runway safety event causal factors", ו-"suspension or closure of runway operations"; (2) הוא מפקח אחר האופן שבו פועל צוות בטיחות המסלול, במטרה לוודא כי הוא מקיים את חובותיו לפי סימן זה; (3) הוא מינה אדם בעל ידע וניסיון מתאימים בניהול בטיחות ובהפעלת שדה תעופה, לתפקיד מנהל צוות בטיחות מסלול, שיהיה אחראי כלפי בעל הרישיון לביצוע תפקידי צוות בטיחות המסלול. |
| 160. (א) מנהל צוות בטיחות מסלול יזמין ספקי שירות, וגורמים אחרים המשתמשים באזורים כאמור בתקנת משנה (ד)(1) או מספקים בהם שירותים, ובכלל זה בכל פעם שבה ספק שירות או גורם כאמור משתנה, מתחלף או נוסף, למנות מטעמם נציגים שישתתפו בצוות בטיחות המסלול (להלן בתקנה זו - הגופים המיוצגים); בכלל זה מנהל צוות בטיחות המסלול יפנה לגופים כמפורט להלן, לפי מאפייני הפעילות בשדה: (1) המפעילים האוויריים העיקריים המשתמשים בשדה התעופה; (2) ספקי שירותי קרקע בשדה התעופה; (3) מי שמספק שירותי הצלה וכיבוי אש בשדה התעופה; (4) היחידה הממונה על התפעול המבצעי של שדה התעופה; (5) היחידה או הגורם הממונים על ניהול מפגעים הקשורים לבעלי חיים בשדה התעופה; (6) היחידה או הגורם הממונים על אחזקה בשדה התעופה; (7) מגדל הפיקוח בשדה התעופה; (8) איגודים מקצועיים של טייסים ומפקחים על התנועה האווירית, המכירים את שדה התעופה. (ב) גוף שהוזמן למנות נציג מטעמו שישתתף בצוות בטיחות מסלול, יוודא כי התמלאו בנציגו הוראות תקנה 7(ה) לתקנות המנ"ב, בשינויים המחויבים. (ג) מנהל צוות בטיחות מסלול - (1) יורה על נוהלי עבודת צוות בטיחות המסלול, והם ייכללו בספר המנ"ב של בעל הרישיון; (2) יכנס את צוות בטיחות המסלול אחת לשישה חודשים לפחות. (ד) צוות בטיחות מסלול, יעשה את אלה באופן מתמשך: (1) יתריע לפני בעל הרישיון ולפני הגופים המיוצגים, לפי העניין, על סיכונים בטיחותיים הקשורים לפעילות התעופתית המתקיימת באזור התמרון ובאזורים הסמוכים אליו או באזורים אחרים שיש בהם השפעה ישירה על הבטיחות באזור התמרון כמפורט להלן, ויפתח אמצעי אפחות סיכון לסיכונים בטיחותיים כאמור: (א) חדירה למסלול (runway incursion); (ב) סטייה מחוץ לגבולות מסלול (runway excursion); (ג) הימצאות גופים זרים (FOD) באזור התמרון; (ד) מפגעים הקשורים לבעלי חיים (wild life hazard); (2) יערוך ויקיים תוכנית בטיחות מסלול, לפי החלק השני למסמך 9981 שעניינו ”Airside driver permit scheme and vehicle/equipment safety requirements", התוספת שלו שעניינה: ”runway safety team terms of reference and composition", והצרופות לתוספות אלה שעניינן: ”best practices guide for ”hot spots" identification, removal and promulgation", "runway safety event causal factors", ו-"suspension or closure of runway operations", שתכלול תהליכי ניהול סיכונים לפי המוגדר במערכת ניהול הבטיחות שהוא מקיים לפי תקנות המנ"ב, לגבי כלל הסיכונים הבטיחותיים כאמור, ובכלל זה יעשה את אלה: (א) יפתח ויקיים תהליכים - (1) לזיהוי מפגעי בטיחות, בין השאר על בסיס תהליכי זיהוי מפגעי בטיחות שקיימו הגופים המיוצגים; (2) לניתוח סיכונים בטיחותיים הקשורים במפגעי הבטיחות שהצוות זיהה, בהתחשב בכלל המידע שנצבר לגבי חומרתם וסבירותם בידי הגופים המיוצגים; (ב) ימליץ לגופים המיוצגים על אמצעי אפחות סיכון ועל סדרי עדיפויות ליישומם, על בסיס כלל המידע שנצבר בצוות, ויעקוב אחר מימוש המלצותיו; (ג) יפעל לאיתור אזורי סיכון (hot spots) ולהבאתם לפרסום בידי בעל הרישיון במסגרת שירותי המידע התעופתי; (3) יפעל להתאמה בין המנ"ב של שדה התעופה לבין המנ"ב של ספקי השירות האחרים המחויבים לקיים מנ"ב לפי תקנות המנ"ב, לגבי סיכונים בטיחותיים כאמור בפסקה (1); (4) יפתח תוכניות הדרכה ראשונית ותקופתית, בדבר אירועי חדירה למסלול וסטייה מחוץ לגבולות מסלול, ויעקוב אחר ביצוע הדרכות לפיהן; תוכניות הדרכה כאמור ייועדו במשותף לכל מי שעשוי להימצא באזורים כאמור בתקנת משנה (ד)(1), כהולך רגל, כנהג או כאיש צוות אוויר, ולמפקחים על התנועה האווירית המועסקים במגדל הפיקוח, ויכללו הוראות בקשר לתחומי הפעילות השונים שלהם ולממשקים ביניהם. (ה) בתקנה זו, "אמצעי אפחות סיכון", "מנ"ב", "מפגע בטיחות", "ניהול סיכוני בטיחות", "סיכון בטיחותי", "ספק שירות" ו"ספר מנ"ב" - כהגדרתם בתקנות המנ"ב. |
| 161. בעל רישיון יקיים - (1) גדר שתמנע כניסה לאזור התנועה של בעלי חיים גדולים מספיק כדי להוות מפגע בטיחותי לכלי טיס; (2) גדר שתרתיע את מי שלא הורשה לכך מפני כניסה מקרית או מכוונת לחלק של שדה התעופה שאינו פתוח לכלל הציבור, ותמנע כניסה כאמור; (3) חסימת תעלות, מנהרות וכיוצא באלה, לרבות באמצעות סורגים, אם נדרש למניעת כניסה של בעלי חיים או אנשים באמצעותן לאזור התנועה ולחלק של שדה התעופה שאינו פתוח לכלל הציבור. |
| 162. בעל רישיון ימקם גדר כאמור בתקנה 161 כך שתפריד בין אזור התנועה והחלק של שדה התעופה שאינו פתוח לכלל הציבור לבין חלקים בשדה התעופה הפתוחים לכלל הציבור. |
| 163. בעל רישיון יקיים אמצעי הגנה מתאימים להרתעת מי שלא הורשה לכך, מפני כניסה מקרית או מכוונת למיתקנים קרקעיים החיוניים לבטיחות הטיסה הממוקמים מחוץ לשדה התעופה ולמניעת כניסה כאמור. |
| 164. בעל רישיון יקיים, משני צידי הגדר, מתחם שיאפשר גישה לאנשי תחזוקה ותפעול של שדה התעופה, אם הדבר נדרש לביצוע תפקידם. |
| 165. אם קיימות תאורות המשמשות להארת גדר בשדה התעופה, בעל הרישיון יוודא שהן יפעלו בעוצמה המזערית הנדרשת לשם קיום תכליתן, ויהיו כך שלא יגרמו לפגיעה בבטיחות הטיסה, ובכלל זה גרימת בלבול בינן לבין תאורות תעופתיות, או סנוור טייס. |
| 166. |
| 167. (א) נוכח בעל רישיון לדעת כי הדבר נחוץ כדי לסייע במניעת חדירות למסלול לפי צרופה א' לעניין "(autonomous runway incursion warning system (ARIWS", לא יפעיל את שדה התעופה אלא אם כן הוא מפעיל בו מערכת אוטונומית לאזהרה מפני חדירה למסלול ((autonomous runway incursion warning system (ARIWS), (להלן בסימן זה - מערכת ARIWS), ובלבד שהמנהל אישר לו אותה בתור מיתקן עזר לטיסה, לפי סעיף 35 לחוק. (ב) לא יפעיל בעל רישיון מערכת ARIWS אלא אם כן מתקיימות בה הוראות אלה: (1) התאורות הכלולות בה מתוכנות (designed) כך שהן עונות על סימן ה' לפרק ד'; (2) היא מגלה באופן אוטונומי - (א) התהוות של חדירה אפשרית למסלול (potential incursion); (ב) שימוש של כלי טיס במסלול בהמראה או בגישה סופית לנחיתה; (3) היא מספקת אזהרה על אירוע כאמור בפסקה (2) לצוות הטיסה של כלי טיס או לנהג כלי רכב השייך לעניין; (4) היא מופעלת ונשלטת באופן עצמאי ובלתי תלוי בכל עזר חזותי אחר בשדה התעופה; (5) היא תהיה כך שתקלה בה, מלאה או חלקית, לא תפריע לפעילות הרגילה של שדה התעופה ובכלל זה שיהיה ניתן לכבותה, באופן מלא או חלקי, ממגדל הפיקוח. |
| 168. (א) הותקנה מערכת ARIWS בשדה התעופה, ימסור בעל הרישיון לפרסום בשירותי המידע התעופתי מידע בדבר מאפייניה, מצבה, האזהרה שהיא נועדה לספק בכל מצב, סיכונים אפשריים לטייסים ונהגי כלי רכב לגבי הבנה שגויה של האזהרות כאמור, למנהל וליחידת נת"א המורשית לפרסם, להפיץ ולהעביר מידע תעופתי לפי סעיף 84(ב) לחוק. (ב) בעל רישיון ימסור מידע כאמור בתקנת משנה (א) במסגרת המידע לגבי "מערכת הנחיה ובקרת תנועה קרקעית (surface movement guidance and control system and markings)" שעליו למסור לפי תקנה 18(א)(4)(ט) לתקנות המידע. |
| 169. לא יעסיק בעל רישיון עובד, ולא יתיר לאחר להעסיק עובד, בתפקיד ביטחוני בשדה התעופה אלא אם כן אותו אדם השלים בהצלחה אחד מאלה, לפי העניין, לפי סימן זה: (1) הדרכה ראשונית לחומרים מסוכנים; (2) הדרכה תקופתית לחומרים מסוכנים. |
| 170. בעל רישיון יקיים הדרכה ראשונית לחומרים מסוכנים והדרכה תקופתית לחומרים מסוכנים, לכל אדם שהוא מעסיק בתפקיד ביטחוני ולכל אדם העוסק מטעמו בתפקיד ביטחוני, לפי תפקידיו ואחריותו של המודרך, ולפי תקנות הטיס (חומרים מסוכנים), התשפ"ה-2025, נספח 18 וההוראות הטכניות לחומרים מסוכנים. |
| 171. בעל רישיון יוודא כי עובדים בשדה התעופה, שהוא לא מעסיק ולא מועסקים באמצעות מעסיק אחר מטעמו של בעל הרישיון, מודרכים בנוהלי השדה החלים עליהם. |
| 172. לא יעסיק בעל רישיון עובד, בעצמו או על ידי מעסיק אחר מטעמו של בעל הרישיון, ולא יתיר העסקת עובד כאמור, בתפקידים שעניינם הפעלת שדה התעופה לפי תקנות אלה, אלא אם כן אותו עובד השלים בהצלחה הדרכה לפי סימן זה. |
| 173. בעל הרישיון יעשה את כל המפורטים להלן, לפי החלק השני למסמך 9981 שעניינו "Training", התוספת שלו שעניינה: "demonstrating competence", והצרופה לתוספות אלה שעניינה: "stru ctu re of a training programme" (בסימן זה - תוכנית הדרכה): (1) יקיים הדרכה להבטחת ידיעותיהם ומיומנותם של עובדים המשמשים בתפקידים שעניינם הפעלת שדה התעופה לפי תקנות אלה, שהוא מעסיק בשדה התעופה; (2) יבטיח קיום של הדרכה להבטחת ידיעותיהם ומיומנותם של עובדים המשמשים בתפקידים שעניינם הפעלת שדה התעופה לפי תקנות אלה, שאחר מעסיק מטעמו של בעל הרישיון. |
| 174. לא יקיים בעל רישיון ההדרכה לפי סימן זה ולא יתיר בעל רישיון קיום הדרכה לפי סימן זה אלא אם כן היא מתקיימת לפי תוכנית הדרכה שמתקיימות בה הוראות האלה: (1) היא מבטיחה שלכל עובד, שמעסיק בעל הרישיון או אחר מטעמו של בעל הרישיון, המשמש בתפקידים שעניינם הפעלת שדה התעופה לפי תקנות אלה, יש ידע ומיומנויות מתאימים לביצוע תפקידיו, בהתחשב, בין השאר, במורכבות המטלות שהוא נדרש לבצע במסגרת תפקידו ובסביבת עבודתו; (2) היא כוללת את אלה: (א) נהלים לגבי אלה: (1) אופן ביצוע ההדרכה; (2) עיתוי ביצוע ההדרכה; (3) דרכים להבטיח כי לעובד הידע והמיומנות הנדרשים לביצוע תפקידו; (ב) לגבי כל נושא שכלול בה - (1) את יעדי ההדרכה (training objectives) להגדרת הידע והמיומנות שעל ההדרכה להשיג ולשמר, שיבטיחו שמיומנות העובד הנדרשת מושגת ונשמרת; (2) על בסיס יעדי ההדרכה כאמור בפסקת משנה (1) - (א) את תכולת ההדרכה; (ב) את התדירות שבה יש לערוך את ההדרכה; (ג) את השיטות שישמשו למעקב אחר התקדמות המודרך בהדרכה; (ד) את עריכת רשומות לתיעוד ביצוע ההדרכה ושמירתן; (3) הדרכה עיונית (theoretical training); (4) הדרכה מעשית או התנסות מעשית (practical or on-the-job training); (5) מבחן עיוני או מעשי, לפי העניין, לבחינת ידיעותיו ומיומנותו של המודרך; (6) הוראות לעניין הוכחת יכולת עיתית או הדרכה חוזרת (recu rrent), עיונית או מעשית, לפי העניין; (7) הדרכת ריענון (refresher training) שמטרתה להבטיח כי לעובד שנעדר זמן ממושך מתפקידו, ידע ומיומנות עדכניים הנוגעים לתפקידו, הכוללת הדרכה עיונית והדרכה מעשית; בעל הרישיון יפרט את אמות המידה והמשמעות להחלטה מה הוא "זמן ממושך" לעניין זה. |
| 175. (א) בעל רישיון ינטר באופן מתמשך את מצבו של אזור התנועה וכן את שמישותם של המיתקנים הנלווים לשימוש באזור התנועה, במטרה לוודא כי ניתן לעשות שימוש בטוח באזור התנועה, ויבצע בדיקה שלהם, לפי ההוראות האלה: (1) לגבי אזור התנועה - בתדירות שתצוין בתוכנית התחזוקה לשדה התעופה לפי פרק ו'; (2) לגבי מסלול - נוסף על האמור בפסקה (1), לאחר כל שינוי משמעותי בתנאי משטח המסלול; בפסקה זו, "שינוי משמעותי בתנאי משטח המסלול" (significant change) - כמשמעותו בחלק השני למסמך 9981 לעניין "reporting format u sing standard ru nway condition report (RCR)n" ולעניין "ru nway su rface condition assessment and reporting"; (3) לגבי המיתקנים הנלווים לשימוש באזור התנועה - בתדירות שתצוין בנוהל בספר העזר המבצעי. (ב) בעל רישיון ינטר את מצבו של אזור התנועה וכן את שמישותם של המיתקנים הנלווים לשימוש באזור התנועה כאמור בתקנת משנה (א) באמצעות כוח אדם שעבר אימון לביצוע ניטור כאמור; אימון כאמור - (1) יכלול אימון ראשוני ואימון עיתי חוזר, לפי תוכנית אימונים שאישר לו המנהל; (2) יהיה לפי הוראות צרופה א' לעניין "Ru nway condition report for reporting ru nway su rface condition". (ג) בעל רישיון יעריך את התנאים באזור התנועה ואת מצבו בעקבות ניטור כאמור בתקנת משנה (א), ויעשה כן תוך שימוש במושגים האלה, כמשמעותם בנספח 14, לפי העניין: (1) dry (יבש); (2) standing water (מים עומדים); (3) wet (רטוב); (4) sl ippery wet (חלקלק-רטוב). (ד) מצא בעל רישיון כי קיים זיהום (contamination) על מסלול, מבין אלה המפורטים בפסקאות משנה (2) עד (4) לתקנת משנה (ג), לפי העניין - יבצע הערכה של היקף הזיהום ועומקו לגבי כל שליש מסלול. |
| 176. 177. (א) ניטר בעל הרישיון את אזור התנועה כאמור בתקנה 175, יעשה את אלה: (1) יספק למגדל הפיקוח מידע שיש לו השפעה מבצעית מיידית על הפעלת שדה התעופה ועל הפעלת כלי טיס בשדה התעופה לגבי המפורטים להלן, וזאת כדי לאפשר את אספקת המידע הנדרש לכלי טיס המגיעים לשדה התעופה או היוצאים ממנו: (א) התנאים באזור התנועה, ערוך בצורה של דוח תנאי מסלול; (ב) שמישותם של המיתקנים הנלווים לשימוש באזור התנועה; (2) יעדכן את המידע שסיפק כאמור בכל שינוי שחל בו, ויודיע למי שלו סופק המידע כאמור, בלא דיחוי, על כל שינוי כאמור ועל פרטיו. (ב) במילוי חובותיו לפי תקנה 175 ולפי תקנת משנה (א), בעל הרישיון יביא בחשבון גם כל אחד מאלה, לפי העניין: (1) פעולות בינוי או תחזוקה; (2) משטחים מחוספסים או משובשים באזור התנועה; (3) הימצאות זיהום באזור התנועה כאמור בתקנה 175(ד); (4) סיכונים זמניים אחרים, דוגמת כלי טיס חונים במיקום שיוצר סיכון בטיחותי; (5) כשל או פעולה לא סדירה של מיתקן עזר לטיסה בשדה התעופה, כולם או מקצתם; (6) כשל של מערכת אספקת הכוח הראשית או המשנית של שדה התעופה. (ג) מצא בעל רישיון כי ערכי החיכוך של מסלול או חלק של מסלול, שנמדדו כחלק משגרת ההפעלה של שדה התעופה, נמוכים מהרמה המזערית שהגדיר לו המנהל - ידווח על כך כאמור בתקנת משנה (א). (ד) מצא בעל רישיון כי קיים זיהום על מסלול, מסוג שלג, קרח, שלוגית (slu sh), כפור או שילוב כלשהו שלהם - יפסיק מיידית את השימוש במסלול. (ה) הפסיק בעל רישיון את השימוש במסלול כאמור בתקנת משנה (ד), ידווח, באופן מיידי, על הפסקת השימוש במסלול ועל הסיבה להפסקת השימוש למגדל הפיקוח, ותקנת משנה (א) תחול בשינויים המחויבים. (א) בעל רישיון יקיים תוכנית לבקרת עצמים זרים (FOD control programme) (בתקנה זו - התוכנית), שמטרתה מניעת היווצרות עצמים זרים והגעתם לאזור התנועה, גילוים, הסרתם והערכת הסיכון הגלום בהם לבטיחות הטיסה, שתכלול הוראות בעניינים האלה, הכול לפי החלק השני למסמך 9981 שעניינו "(Foreign object debris (FOD control ", והתוספות (appendix) שלו שעניינן: "FOD training FOD prevention measu res" ו-"FOD detection, removal and evalu ation": (1) הגברת מודעות, הדרכה וחינוך לעניין מניעת עצמים זרים; (2) שיטות לגילוי עצמים זרים באזור התנועה ומיפוי אזורים ופעילויות שעשויים להוות מקור לעצמים זרים, בין השאר כחלק משגרת ניטור משטח אזור התנועה, הכנת עמדת חניה לקליטת כלי טיס והציוד המיועד לשמש לאלה; (3) הסרה מיידית של עצם זר שהתגלה, לפי הסיכון שהוא מהווה להערכת בעל הרישיון, ובכלל זה נוהלי תיאום עם מגדל הפיקוח בעת הסרת עצם זר ממסלול, והציוד המיועד לשמש לכך; (4) איסוף וניתוח מתמשך של מידע הנוגע לעצמים זרים בשדה התעופה לצורך זיהוי מקורות עצמים זרים ומגמות בשכיחותם. (ב) בעל רישיון יקיים הערכה מתמשכת של יעילות התוכנית, לרבות תחקור אירועים שבהם התגלה עצם זר באזור התנועה; נוכח בעל הרישיון לדעת כי יש צורך בכך, בין השאר בשים לב לתוצרי ההערכה המתמשכת כאמור, יעדכן את התוכנית במטרה לשפר את יעילותה. |
| 178. (א) שונתה הוראה בנספחי האמנה, במסמכים לפי האמנה או בהנחיות ACI שתקנות אלה מפנות אליהן, יחולו הוראות אלה: (1) המנהל יפרסם, ברשומות ובאתר האינטרנט, הודעה לציבור על שינוי אותה הוראה, בציון מספר ההוראה ששונתה, מספר התקנה בתקנות אלה המפנה אליה ומועד תחילתו של השינוי בישראל; (2) מועד התחילה של שינוי כאמור לא יהיה אלא לאחר שחלפו ארבעה עשר ימים לפחות מיום הפרסום האמור בפסקה (1), אלא אם כן הורה המנהל, בהחלטה מנומקת, על תקופה קצרה יותר, ובלבד שזו לא תפחת משלושה ימים מיום הפרסום כאמור; הורה המנהל על תקופה קצרה כאמור, תפורסם הוראתו בפרסום כאמור בפסקה (1). (ב) הנוסח המעודכן של הוראות נספחי האמנה, המסמכים שלפי האמנה והנחיות ACI שתקנות אלה מפנות אליהם, יופקד לעיון הציבור במשרדי הרשות. |
| 179. (א) תחילתן של תקנות אלה, למעט האמור בתקנת משנה (ב), ארבעה חודשים מיום פרסומן (להלן - יום התחילה). (ב) לגבי שדה תעופה שערב יום פרסומן של תקנות אלה הייתה לו תוכנית סטטוטורית של שדה תעופה מאושרת - תחילתן של תקנות 2(א) ו-(ב), ביום הגשת בקשה לשינוי התוכנית הסטטוטורית של שדה התעופה בעניינים כמפורט בתקנות האמורות. ד' בסיוון התשפ"ו (20 במאי 2026)
|