צו הרשויות המקומיות (ביטול איחוד המועצות המקומיות באקה אל–גרבייה וג’ת), התשע"ב-2012
הקליקו על כותרת הסעיף
1. ביטול אכרזה
2. תחום עיריית באקה אל–גרבייה
3. תחום המועצה המקומית ג’ת
4. עיריית באקה אל–גרבייה חליפתה של עיריית באקה-ג'ת
5. המועצה המקומית ג'ת חליפתה של עיריית באקה-ג'ת
6. המשכת הליכים
7. הוראות לעניין תביעות
8. הוראות לעניין עובדים
9. הוראות מעבר לעניין תקציב
10. נציגות בגופי סמך
11. שינוי הרשימה
12. תחילה

צו הרשויות המקומיות (ביטול איחוד המועצות המקומיות באקה אל–גרבייה וג’ת), התשע"ב-2012 1

בתוקף סמכותי לפי סעיפים 8 ,9 ו–10 לחוק הרשויות המקומיות (ביטול איחוד המועצות המקומיות באקה אל–גרבייה וג’ת), התש"ע-2010 (להלן - חוק הפירוק), אני מצווה לאמור:
 
1.   
ביטול אכרזה
אכרזת העיריות (באקה-ג’ת, תיקון), התשס"ז-2007 בטלה.
2.   
תחום עיריית באקה אל–גרבייה
תחום עיריית באקה אל–גרבייה יכלול גושים וחלקות רישום קרקע כמפורט להלן:
גושים 8750 עד 8764, 8768, 8769, 8774 עד 8780, 8782, 8783 - בשלמותם;
גוש 8713 - חלקות 4, 13 וחלק מחלקות 11, 12 כמסומן במפה הערוכה בקנה מידה 1:10,000 והחתומה ביד שר הפנים ביום ג' בטבת התשע”ב (29 בדצמבר 2011), שהעתקים ממנה מופקדים במשרד הפנים, ירושלים, במשרד הממונה על מחוז חיפה ובמשרד עיריית באקה אל–גרבייה (להלן - המפה);
גוש 8714 - חלקה 15;
גוש 8765 - פרט לחלקות 1, 2 וחלק מחלקות 3, 4 כמסומן במפה;
גוש 8766 - חלקות 8 עד 48, 19 עד 50 וחלק מחלקות 20, 26, 42 עד 44, 47, 52, 53 כמסומן במפה;
גוש 8767 - חלקה 54 וחלק מחלקות 51, 52 כמסומן במפה;
גוש 8770 - חלקות 55 עד 59, 64 עד 68, 74 עד 78 וחלק מחלקות 54, 61 עד 63, 73, 82 עד 84 כמסומן במפה;
גוש 8771 - פרט לחלק מחלקות 25, 27 כמסומן במפה;
גוש 8772 - פרט לחלקה 33 וחלק מחלקות 1, 29, 31 כמסומן במפה;
גוש 8773 - פרט לחלקות 38 עד 43 וחלק מחלקה 54 כמסומן במפה;
גוש 8781 - חלקות 1 עד 5, 9, 10, 12 עד 14, 16 עד 18 וחלק מחלקות 6, 11 כמסומן במפה;
גוש 8787 - חלק מחלקות 1, 4, 5 כמסומן במפה;
גוש 8809 - חלק מחלקות 63 עד 66, 73 כמסומן במפה;
גוש 8810 - חלקה 68;
גוש 8812 - חלקות 1 עד 3, 5, 7, 71, 72, 75, 80, 86 וחלק מחלקות 6, 8 עד
12, 51, 53, 54, 56, 73, 74, 76, 77, 79 כמסומן במפה;
גושים שאינם מוסדרים כמסומן במפה.
3.   
תחום המועצה המקומית ג’ת
תחום המועצה המקומית ג’ת יכלול גושים וחלקות רישום כמפורט להלן:
גושים 8811, 8815, 8818, 8819, 8820, 8821, 8822, 8823, 8824, 8825, 8826, 8827, 8828, 8829, 8830, 8831 - בשלמותם;
גוש 8771 - חלק מחלקות 25, 27 כמסומן במפה הערוכה בקנה מידה 1:10,000 והחתומה ביד שר הפנים ביום ג’ בטבת התשע”ב (29 בדצמבר 2011), שהעתקים ממנה מופקדים במשרד הפנים, ירושלים, במשרד הממונה על מחוז חיפה ובמשרד המועצה המקומית ג’ת (להלן - המפה);
גוש 8772 - חלקה 33 וחלק מחלקות 1, 29, 31 כמסומן במפה;
גוש 8773 - חלקות 38 עד 43 וחלק מחלקה 54 כמסומן במפה;
גוש 8781 - חלקות 7, 8, 15 וחלק מחלקות 6, 11 כמסומן במפה;
גוש 8809 - פרט לחלק מחלקות 63 עד 66, 73 כמסומן במפה;
גוש 8810 - פרט לחלקה 68;
גוש 8812 - חלקות 4, 13 עד 50, 52, 55, 57 עד 70, 78, 81 עד 85 וחלק מחלקות 6, 8 עד 12, 51, 53, 54, 56, 73, 74, 76, 77, 79 כמסומן במפה;
גוש 8813 - פרט לחלקות 1 עד 8, 17 עד 19, 88 וחלק מחלקה 87 כמסומן במפה;
גוש 8816 - חלקות 1 עד 15, 19 עד 54, 84, 86, 87, 89, 90 וחלק מחלקות 16 עד 18, 67, 68, 88 כמסומן במפה;
גוש 8817 - חלק מחלקה 83 כמסומן במפה;
גוש 8840 - פרט לחלקה 11;
גוש 8841 - פרט לחלקות 13 עד 17, 25, 41, 46, 49;
גושים שאינם מוסדרים כמסומן במפה.
4.   
עיריית באקה אל–גרבייה חליפתה של עיריית באקה-ג'ת
(א) עיריית באקה אל–גרבייה תהיה חליפתה של עיריית באקה-ג’ת לגבי השטח שהיה בתחום השיפוט של עיריית באקה-ג’ת ערב יום הביטול כמשמעותו בסעיף 5 לחוק הפירוק (להלן - יום הביטול), והכלול בתחומה לפי סעיף 2, לגבי זכויות במקרקעין, לרבות בעלות או חזקה במקרקעין וכן כל זכות ראויה או מוחזקת וכל טובת הנאה שהיו לה אותה שעה במקרקעין, ככל שהם בתחום השטח האמור, ולעניין ארנונות, אגרות, היטלים, דמי השתתפות ותשלומי חובה אחרים שהטילה עיריית באקה-ג’ת וטרם נגבו.
(ב) עיריית באקה אל–גרבייה תהיה חליפתה של עירית באקה-ג’ת ביחס למיטלטלין המצויים בתחום השיפוט האמור בסעיף קטן (א) וכן לזכויות ולחובות שלא נזכרו בסעיף קטן (א), למעט לגבי זכויות וחובות אשר נקבע לגביהן אחרת ברשימה המופקדת לעיון הציבור, במשרדי הממונה על מחוז חיפה במשרד הפנים בחיפה (להלן - הרשימה).
(ג) עיריית באקה אל–גרבייה תהיה חליפתה של עיריית באקה-ג’ת בכל הליך משפטי שהיה תלוי ועומד ערב יום הביטול מטעם העירייה או נגדה, הנוגע לתחומה כאמור בסעיף 2, למעט הליכים משפטיים אשר נקבע לגביהם אחרת ברשימה.
5.   
המועצה המקומית ג'ת חליפתה של עיריית באקה-ג'ת
(א) המועצה המקומית ג’ת תהיה חליפתה של עיריית באקה-ג’ת לגבי השטח שהיה בתחום השיפוט של עיריית באקה-ג’ת ערב יום הביטול, הכלול בתחומה לפי סעיף 3, לגבי זכויות במקרקעין, לרבות בעלות או חזקה במקרקעין וכן כל זכות ראויה או מוחזקת וכל טובת הנאה שהיו לה אותה שעה במקרקעין, ככל שהם בתחום השטח האמור, ולעניין ארנונות, אגרות, היטלים, דמי השתתפות ותשלומי חובה אחרים שהטילה עיריית באקה-ג’ת וטרם נגבו.
(ב) המועצה המקומית ג’ת תהיה חליפתה של עירית באקה-ג’ת ביחס למיטלטלין המצויים בתחום השיפוט האמור בסעיף 3 וכן לזכויות ולחובות שלא נזכרו בסעיף קטן (א), למעט לגבי זכויות וחובות אשר נקבע לגביהן אחרת ברשימה.
(ג) המועצה המקומית ג’ת תהיה חליפתה של עיריית באקה-ג’ת בכל הליך משפטי שהיה תלוי ועומד ערב יום הביטול מטעם העירייה או נגדה, הנוגע לתחומה כאמור בסעיף 3, למעט לגבי הליכים משפטיים אשר נקבע לגביהן אחרת ברשימה.
6.   
המשכת הליכים
אדם שערב יום הביטול היה רשאי להגיש ערר, ערעור או כיוצא באלה לעיריית באקה-ג’ת, יהיה רשאי להגישם לעיריית באקה אל–גרבייה - ביחס לשטח המפורט בסעיף 2 ולמועצה המקומית ג’ת - ביחס לשטח המפורט בסעיף 3; המועד האחרון להגשת ערר, ערעור או כיוצא באלה יוארך בשלושים ימים נוספים.
7.   
הוראות לעניין תביעות
אדם שערב יום הביטול היתה לו עילת תביעה כנגד עיריית באקה-ג’ת שלא היתה ידועה לפני יום הביטול או שהיתה לו תביעה כנגד עיריית באקה-ג’ת שלא נכללה ברשימה, ואותה עילת תביעה או תביעה אינה ביחס לשטח המפורט בסעיף 2 או 3, יחליט הממונה על מחוז חיפה איזו מן הרשויות המקומיות תהיה חליפתה של עיריית באקה-ג’ת לעילת התביעה או לתביעה, לפי העניין, או לחלקיה. קבע הממונה כי שתי הרשויות המקומיות חליפות של עיריית באקה-ג’ת לעילת התביעה או לתביעה, לפי העניין - יורה על חלוקת האחריות ביניהן.
8.   
הוראות לעניין עובדים
(א) עובדי עיריית באקה-ג’ת אשר התקבלו כדין לעבודה בעיריית באקה-ג’ת ערב יום הביטול, יהיו לעובדי עיריית באקה אל–גרבייה או לעובדי המועצה המקומית ג’ת וישובצו בהן לפי החלוקה המפורטת ברשימה, ויחולו לגבי מעבר עובדים כאמור, ההוראות הקבועות בסעיף 9(א) לחוק הפירוק.
(ב) אין בצו זה או ברשימה כדי לגרוע מהוראות סעיף 108 לצו המועצות (נוהל קבלת עובדים לעבודה), התשל”ז-1977, וסעיף 174א לפקודת העיריות.
(ג) עובדים אשר התקבלו שלא כדין לעבודה בעיריית באקה-ג’ת ערב יום הביטול, העסקתם תופסק לא יאוחר מיום פרסום הצו והם לא יהיו עובדי עיריית באקה אל–גרבייה או עובדי המועצה המקומית ג’ת; תשלום תנאי פרישתם יהיה בהתאם להוראות הממונה על מחוז חיפה במשרד הפנים.
(ד) אדם שערב יום הביטול היה זכאי לתשלום קצבה חודשית מקופת באקה-ג’ת, יהיה זכאי לקבלו מעיריית באקה אל–גרבייה או מהמועצה המקומית ג’ת לפי הקבוע ברשימה.
9.   
הוראות מעבר לעניין תקציב
(א) מיום הביטול ועד לאישור תקציב כדין בידי עיריית באקה אל–גרבייה והמועצה המקומית ג’ת, תהיה כל רשות מקומית רשאית להוציא בכל חודש סכום השווה לחלק השנים עשר מהחלק היחסי של הרשות בתקציב עיריית באקה-ג’ת ובכפוף להתאמות שיאשר שר הפנים; בסעיף זה, "החלק היחסי של הרשות בתקציב עיריית באקה-ג’ת” - לגבי עיריית באקה אל–גרבייה - 71% ולגבי המועצה המקומית ג’ת - 29%.
(ב) על אף האמור בסעיף קטן (א), מיום הביטול תהיה כל רשות מקומית רשאית להוציא סכומים בהתאם לתקציבים בלתי רגילים שאושרו בידי עיריית באקה-ג’ת לפי הרשימה, וזאת עד לשינויים לפי דין.
10.   
נציגות בגופי סמך
לכל אחת מהרשויות המקומיות יהיו נציגים באיגודי ערים, תאגיד המים וועדות התכנון והבנייה בהתאם לקבוע ברשימה.
11.   
שינוי הרשימה
שר הפנים יהיה רשאי לשנות את הרשימה.
12.   
תחילה
תחילתו של צו זה ביום הביטול, למעט סעיף 8(ג), אשר תחילתו תהיה ביום הפרסום.

ג’ בטבת התשע”ב (29 בדצמבר 2011)
אליהו ישי
שר הפנים
[1.] ק"ת 7078, התשע"ב (18.1.2012), עמ' 622.