תאריך תצוגה: 01/01/2026
הקליקו על כותרת הסעיף
1. מטרה
2. הגדרות
פרק ב': הטלת המס וחישובו
3. הטלת מס מקומי משלים וחישובו
פרק ג': דיווח ושומה
4. דיווח לפקיד השומה
5. שומה
6. השגה וערעור
7. חובת הודעה
פרק ד': תשלום מס מקומי משלים וגבייתו
8. תשלום מס מקומי משלים
פרק ה': סמכויות המנהל וסמכויות פקיד השומה
9. סמכויות המנהל ופקיד השומה לפי פרקים שני ושלישי לחלק ח' לפקודה
פרק ו': עיצום כספי
סימן א': הטלת עיצום כספי
10. עיצום כספי בשל אי-דיווח או אי-מסירת הודעה
11. הפרה נמשכת והפרה חוזרת
12. סכומים מופחתים
13. פריסת תשלום העיצום הכספי
14. החלת הוראות מהפקודה לעניין עיצום כספי
סימן ב': התראה מינהלית
15. התראה מינהלית
16. בקשה לביטול התראה מינהלית
17. הפרה נמשכת והפרה חוזרת לאחר התראה
סימן ג': הוראות שונות
18. עיכוב ביצוע והחזר
19. הוראת שעה לעניין פרק ו'
פרק ז': הוראות כלליות
20. ביצוע ותקנות
21. תקופת דיווח מיוחדת
22. הוראות כלליות
23. תיקון התוספת
פרק ח': תיקונים עקיפים
24. תיקון פקודת מס הכנסה - מס' 284
25. תיקון חוק בתי משפט לעניינים מינהליים - מס' 153
פרק ט': תחילה, תחולה והוראת מעבר
26. תחילה ותחולה
27. תקנות ראשונות
28. הוראת מעבר
תוספת

חוק מס חברות מזערי בקבוצה רב-לאומית, התשפ"ו-2025 1

פרק א': פרשנות
 
1.   
מטרה
מטרתו של חוק זה להבטיח תשלום מס מזערי בישראל בידי קבוצה רב-לאומית בישראל, בהתאם לעקרונות למניעת שחיקת בסיס המס והסטת רווחים (Base Erosion and Profit Shifting ) (BEPS ), שנקבעו בידי הארגון לשיתוף פעולה ולפיתוח כלכלי OECD )) (בחוק זה - ארגון ה-OECD ).
2.   
הגדרות
בחוק זה -
"החרגת הכנסה על בסיס פעילות" Substance-based Income Exclusion ) SBIE ), "ישות-אם סופית" (Ultimate Parent Entity ), "ישות משתתפת" (Constituent Entity - CE ), "מוסד קבע" (Permanent Establishment - PE ), "מיזם משותף" Joint Venture - JV )), "קבוצה רב-לאומית" (MNE Group ), "שיעור המס האפקטיבי" (Effective Tax Rate ), "תקני דיווח כספי בין-לאומיים" (IFRS ) ו"תקן חשבונאי מקובל" (Acceptable Financial Accounting Standard ) - כהגדרתם בסעיף 10 לכללים;
"דוחות מאוחדים" - דוחות כספיים מאוחדים (Consolidated Financial Statements ) כהגדרתם בסעיף 10 לכללים;
"הכנסת גלוב" - הכנסה או הפסד גלוב (GloBE Income or Loss ) כהגדרתם בסעיף 10 לכללים;
"הפרשי הצמדה וריבית", "מנהל" ו"פקיד שומה" - כהגדרתם בפקודה;
"ישות משתתפת ישראלית" - ישות משתתפת או מיזם משותף שמיקומם בישראל נקבע בהתאם לסעיף 10.3 לכללים;
"כללי חשבונאות מקובלים בארצות הברית" - הכללים החשבונאיים כפי שיהיו מקובלים מזמן לזמן בארצות הברית ביחס לחברות הנסחרות בבורסות בארצות הברית, לרבות כללים ותקנים שמפרסמת הוועדה לתקני חשבונאות ( (Financial Accounting Standards Board (FASB ) וכן כללים שהיא מאמצת;
"הכללים" - כללי המודל הגלובליים למניעת שחיקת בסיס המס, הנכללים במסמך שאושר בידי ארגון ה- OECD , ותרגומם מובא בתוספת, לרבות כל עדכון שלהם שאישר הארגון ושהשר קבע בצו לפי סעיף 23;
"מס מקומי משלים" - מס שהוטל לפי סעיף 3(א) או (ב), לפי העניין;
"מס משלים" (Top-up Tax ), לעניין קבוצה רב-לאומית בישראל - סכום המס שמחושב בהתאם לסעיף 5, לרבות סעיפים 6, 7, 9.1 ו-9.2 לכללים לגבי קבוצה רב-לאומית בישראל, ובלבד שבחישוב המס כאמור לא יובא בחשבון המס המקומי המשלים שהוטל לפי חוק זה;
"עיוות מהותי" - עיוות השוואה מהותי (Material Competitive Distortion ) כהגדרתו בסעיף 10 לכללים, כשהוא מתואם לדיווח מס מקומי משלים;
"הפקודה" - פקודת מס הכנסה;
"קבוצה רב-לאומית בישראל" - כלל הישויות המשתתפות הישראליות שהן חלק מאותה קבוצה רב-לאומית;
"שיעור המס המזערי" - 15%;
"שנת מס" - כהגדרתה בפקודה, ואם קבע המנהל תקופת דיווח מיוחדת לפי סעיף 21 - התקופה שקבע;
"תקני דיווח כספי ישראליים" - תקני דיווח כספי ישראליים שפורסמו או אומצו בידי המוסד הישראלי לתקינה בחשבונאות.
פרק ב': הטלת המס וחישובו
3.   
הטלת מס מקומי משלים וחישובו
(א) ישות משתתפת ישראלית שהכללים חלים לגביה לפי סעיף 1.1 לכללים, יוטל עליה, בשנת המס, מס בגובה המס המשלים לעניין קבוצה רב-לאומית בישראל, שהיה מוטל באותה שנת מס על הישות המשתתפת הישראלית באותה קבוצה אילו הייתה הישות המשתתפת הישראלית היחידה באותה קבוצה, ובלבד שבחישוב המס המשלים כאמור לא תובא בחשבון החרגת הכנסה על בסיס פעילות, והכול בין שהיא הישות היחידה כאמור ובין שאינה הישות היחידה כאמור (בחוק זה - מס משלים פרטני).
(ב) על אף האמור בסעיף קטן (א), ישות משתתפת ישראלית שמוטל עליה מס משלים פרטני לפי סעיף קטן (א), רשאית לבחור, חלף החיוב כאמור, להתחייב במס בגובה חלקה היחסי במס המשלים לעניין הקבוצה הרב-לאומית בישראל שהיא חלק ממנה, כאמור בסעיף קטן (ג) (בחוק זה - החלק היחסי במס המשלים), ובלבד שנבחרה ישות מייצגת לפי סעיף 4(ב), ואותה ישות הגישה דיווח כאמור בסעיף 4(ג).
(ג) החלק היחסי במס המשלים של כל ישות משתתפת ישראלית כאמור בסעיף קטן (ב), ייקבע בהתאם ליחס בין הכנסות הגלוב של הישות האמורה לכלל הכנסות הגלוב של הקבוצה הרב-לאומית בישראל שהישות האמורה היא חלק ממנה או בהתאם ליחס אחר שאישר המנהל לבקשת ישות מייצגת לפי סעיף 4(ב), לאחר ששוכנע שהיחס האחר משקף את חלוקת המס המשלים בקבוצה הרב-לאומית בישראל; לעניין סעיף קטן זה, יראו הכנסת גלוב של ישות משתתפת ישראלית הנמוכה מאפס כאילו היא אפס.
(ד) על חישוב המס המשלים לעניין קבוצה רב-לאומית בישראל, לפי סעיף 5 לכללים, יחולו הוראות אלה:
(1) חישוב המס המשלים כאמור ייעשה, על אף האמור בסעיפים 3.1.2 ו-3.1.3 לכללים, בהתאם לתקנים כמפורט בפסקאות משנה (א) או (ב) להלן, אם מתקיימים התנאים כמפורט בהן:
(א) תקני דיווח כספי ישראליים - אם מתקיימים לגבי הקבוצה הרב-לאומית בישראל כל אלה:
(1) כל הישויות המשתתפות הישראליות בקבוצה עורכות את דוחותיהן הכספיים לפי תקני דיווח כספי ישראליים;
(2) תקופת הדיווח לצורכי חשבונאות (בסעיף זה - שנת הכספים) שאליה מתייחסים הדוחות הכספיים של כל אחת מהישויות האמורות בפסקת משנה (1) זהה לשנת הכספים שאליה מתייחסים הדוחות המאוחדים של ישות-האם הסופית של הקבוצה;
(3) נערכו התאמות בדיווחים של הישויות המשתתפות הישראליות, כך שעריכתם על בסיס תקני הדיווח הכספי הישראליים מביאה לתוצאה שאינה יוצרת עיוות מהותי מתוצאת עריכתם על בסיס תקני דיווח כספי בין-לאומיים;
(ב) תקני דיווח כספי בין-לאומיים - אם מתקיימים לגבי הקבוצה הרב-לאומית בישראל כל אלה:
(1) כל הישויות המשתתפות הישראליות בקבוצה עורכות את דוחותיהן הכספיים לפי תקני דיווח כספי בין-לאומיים;
(2) שנת הכספים שאליה מתייחסים הדוחות הכספיים של כל אחת מהישויות האמורות בפסקת משנה (1) זהה לשנת הכספים שאליה מתייחסים הדוחות המאוחדים של ישות-האם הסופית של הקבוצה;
(ג) כללי חשבונאות מקובלים בארצות הברית - אם מתקיימים לגבי הקבוצה הרב-לאומית בישראל כל אלה:
(1) כל הישויות המשתתפות הישראליות בקבוצה עורכות את דוחותיהן הכספיים לפי כללי חשבונאות מקובלים בארצות הברית;
(2) שנת הכספים שאליה מתייחסים הדוחות הכספיים של כל אחת מהישויות האמורות בפסקת משנה (1) זהה לשנת הכספים שאליה מתייחסים הדוחות המאוחדים של ישות-האם הסופית של הקבוצה;
(2) בחישוב המס המשלים כאמור לא יובא בחשבון מס שנרשם בדוחותיה הכספיים של ישות שאינה ישות משתתפת ישראלית ושניתן לייחסו לישות משתתפת ישראלית לפי סעיף 4.3.2 לכללים, אולם יובא בחשבון מס שיש לנכותו במקור בישראל מדיבידנד שחולק על ידי ישות משתתפת ישראלית לישות משתתפת שאינה ישות משתתפת ישראלית;
(3) המטבע שבו יחושב המס המשלים לעניין קבוצה רב-לאומית בישראל יהיה אחד מאלה:
(א) שקל - אם מתקיים אחד מאלה:
(1) מטבע הפעילות כמשמעותו בכללי חשבונאות מקובלים (בפסקת משנה זו - מטבע הפעילות), של כל הישויות המשתתפות בקבוצה הרב-לאומית בישראל, הוא שקל;
(2) מטבע הפעילות של חלק מהישויות המשתתפות בקבוצה הרב-לאומית בישראל הוא שקל, וכל הישויות באותה קבוצה רב-לאומית בישראל בחרו בשקל כמטבע שבו יחושב המס המשלים והודיעו על כך למנהל בדוח שהוגש לפי סעיף 4; ישות שבחרה כאמור לא תוכל לחזור בה מבחירתה לגבי השנה הראשונה שבה בחרה כאמור ולגבי ארבע השנים שאחריה;
(ב) דולר של ארצות הברית (להלן - דולר) - אם מתקיימים כל אלה:
(1) מטבע הפעילות של כל הישויות המשתתפות בקבוצה הרב-לאומית בישראל הוא דולר;
(ג) המטבע שבו מוצגים הדוחות המאוחדים של ישות-האם הסופית.
(ה) על החלטת המנהל לפי סעיף זה ניתן לערער לבית המשפט המחוזי, ויחולו לעניין זה ההוראות לפי סעיפים 153 עד 158 לפקודה, בשינויים המחויבים.
פרק ג': דיווח ושומה
4.   
דיווח לפקיד השומה
(א) ישות משתתפת ישראלית שהכללים חלים לגביה לפי סעיף 1.1 לכללים, תגיש לפקיד השומה דיווח לגבי המס המשלים הפרטני שהיא חייבת בו בשנת המס; דיווח כאמור יוגש בטופס מקוון שיקבע המנהל, לא יאוחר מתום 15 חודשים מתום שנת המס שלגביה הוא מוגש (בסעיף זה - מועד הדיווח).
(ב) על אף האמור בסעיף קטן (א), ישויות משתתפות ישראליות כאמור באותו סעיף קטן, שהן חלק מאותה קבוצה רב-לאומית בישראל, רשאיות, אם הסכימו לכך כל הישויות האמורות, להודיע למנהל, בטופס מקוון שיקבע, מי מהן תגיש דיווחים ותשלם את המס המקומי המשלים בעבורן (בחוק זה - ישות מייצגת); הודעה כאמור תימסר בתוך 90 ימים מתום שנת המס שלגביה מוגש דיווח כאמור בסעיף קטן (א) לראשונה; ישויות משתתפות ישראליות כאמור רשאיות לשנות את בחירתן בישות מייצגת בהודעה למנהל בתוך 90 ימים מתום שנת המס שלגביה מבוקש שינוי כאמור.
(ג) הודיעו הישויות המשתתפות בקבוצה הרב-לאומית בישראל על ישות מייצגת לפי סעיף קטן (ב), תגיש הישות המייצגת לפקיד השומה, במועד הדיווח כאמור בסעיף קטן (א), דיווח לגבי המס המקומי המשלים שחייבות בו כלל הישויות המשתתפות הישראליות בקבוצה הרב-לאומית בישראל שהיא חלק ממנה, בטופס מקוון לפי סעיף קטן (א).
(ד) בטופס שייקבע לפי סעיף קטן (א) יפורט אופן חישוב המס המקומי המשלים של הקבוצה הרב-לאומית בישראל, ובכלל זה אופן חישוב המס המשלים הפרטני ואופן חישוב החלק היחסי במס המקומי המשלים, של כל ישות משתתפת ישראלית שהיא חלק מאותה קבוצה.
(ה) הודיעו הישויות המשתתפות בקבוצה הרב-לאומית בישראל על ישות מייצגת לפי סעיף קטן (ב), והגישה הישות המייצגת דיווח לפי סעיף קטן (ג), לא תחול חובת דיווח לפי סעיף קטן (א) על ישות משתתפת ישראלית אחרת שהיא חלק מאותה קבוצה רב-לאומית בישראל.
5.   
שומה
(א) (1) הגישה ישות משתתפת ישראלית דוח לגבי המס המשלים הפרטני לפי הוראות סעיף 4(א), יראו את הדוח האמור כקביעת סכום המס האמור בידי אותה ישות.
(2) הגישה ישות מייצגת דוח לפי הוראות סעיף 4(ג), יראו את הדוח האמור כקביעת סכום המס המקומי המשלים בידי הקבוצה הרב-לאומית בישראל, וכן כקביעת סכום החלק היחסי במס המשלים בידי כל אחת מהישויות המשתתפות הישראליות שהן חלק מאותה קבוצה.
(ב) פקיד השומה רשאי לבדוק את הדוח שהוגש לפי סעיף קטן (א)(1) ולשום את הישות שהגישה אותו, ורשאי הוא לבדוק את הדוח שהוגש לפי סעיף קטן (א)(2) בידי ישות מייצגת ולשום אותה ואת כל אחת מהישויות המשתתפות הישראליות האחרות שהן חלק מהקבוצה הרב-לאומית הישראלית.
(ג) פקיד השומה רשאי לשום את סכום המס המקומי המשלים החל על ישות משתתפת ישראלית, כחלק מההליך לקביעת שומת ההכנסה של הישות המשתתפת הישראלית לפי הפקודה או בהליך נפרד.
(ד) פקיד השומה ישלח לישות משתתפת ישראלית הודעה בדבר סכום המס המקומי המשלים שהיא חייבת בו, כאמור בסעיפים 145(א)(1) או 149 לפקודה, בשינויים המחויבים.
(ה) ההוראות לפי פרק ראשון ופרקים שני-א' עד שלישי בחלק ט' לפקודה יחולו, בשינויים המחויבים, לעניין שומה לפי סעיף זה.
6.   
השגה וערעור
על הודעת השומה לפי סעיף 5(ד) ניתן להגיש השגה וערעור לפי הוראות פרק שני בחלק ט' לפקודה.
7.   
חובת הודעה
(א) ישות משתתפת ישראלית, שהכללים חלים לגביה לפי סעיף 1.1 לכללים, תודיע על כך למנהל בטופס מקוון שיקבע המנהל, בתוך 90 ימים מתום שנת המס שבה הפכה לישות כאמור.
(ב) על אף האמור בסעיף קטן (א), הודיעו הישויות המשתתפות בקבוצה הרב-לאומית בישראל על ישות מייצגת לפי סעיף 4(ב), והודיעה הישות המייצגת למנהל, לפי סעיף קטן (א), על כלל הישויות המשתתפות הישראליות בקבוצה הרב-לאומית בישראל, לא תחול חובת ההודעה לפי אותו סעיף קטן על שאר הישויות כאמור.
פרק ד': תשלום מס מקומי משלים וגבייתו
8.   
תשלום מס מקומי משלים
(א) ישות משתתפת ישראלית תשלם את המס המשלים הפרטני או את חלקה היחסי במס המשלים, לפי העניין, עד מועד הדיווח כאמור בסעיף 4(א) (בפרק זה - המועד לתשלום).
(ב) על אף האמור בסעיף קטן (א), הודיעו הישויות המשתתפות בקבוצה הרב-לאומית בישראל על ישות מייצגת לפי הוראות סעיף 4(ב), תשלם הישות המייצגת את המס המקומי המשלים בעבור כל הישויות המשתתפות הישראליות בקבוצה רב-לאומית בישראל שהיא חלק ממנה, עד המועד לתשלום; שילמה הישות המייצגת את המס כאמור, לא תחול החובה לפי סעיף קטן (א) על שאר הישויות המשתתפות האמורות.
(ג) העבירה ישות משתתפת ישראלית שהיא חלק מקבוצה רב-לאומית בישראל, לישות המייצגת, כספים בסכום שאינו עולה על החלק היחסי במס המשלים של הישות המעבירה, לשם תשלום המס המקומי המשלים כאמור בסעיף קטן (ב), ושולם המס כאמור, יראו זאת כתשלום החלק היחסי במס המקומי המשלים בידי הישות המעבירה, באמצעות הישות המייצגת, ולא יראו את הסכום שהועבר כאמור כהכנסה או כהוצאה לעניין הפקודה.
(ד) מס מקומי משלים שלא שולם במועד לפי סעיפים קטנים (א) או (ב), יתווספו עליו הפרשי הצמדה וריבית, בעד התקופה שמהמועד לתשלום עד יום התשלום.
(ה) מס מקומי משלים יראו אותו כמס כהגדרתו בפקודה לעניין הוראות הפקודה והוראות כל דין אחר שעניינן תשלום וגבייה.
(ו) הודיעו הישויות המשתתפות בקבוצה הרב-לאומית בישראל על ישות מייצגת לפי סעיף 4(ב), ולא שולם המס המקומי המשלים שחייבת בו הקבוצה הרב-לאומית בישראל, במועד, ניתן לגבות את המס המקומי האמור מהישות המייצגת או מכל אחת מהישויות המשתתפות הישראליות שהן חלק מאותה קבוצה.
(ז) (1) על אף האמור בסעיף קטן (ה), לא יחולו על מס מקומי משלים הוראות בדבר תשלום מקדמות לפי סימן א' לפרק שני בחלק י' לפקודה.
(2) שר האוצר, באישור ועדת הכספים של הכנסת, רשאי לקבוע הוראות לעניין תשלום מקדמות על חשבון מס מקומי משלים, ורשאי הוא לקבוע כי הוראות לפי סעיפים 180 ו-190 לפקודה יחולו על מקדמות לפי פסקה זו, בשינויים המחויבים.
פרק ה': סמכויות המנהל וסמכויות פקיד השומה
9.   
סמכויות המנהל ופקיד השומה לפי פרקים שני ושלישי לחלק ח' לפקודה
סימן א': הטלת עיצום כספי
הסמכויות הנתונות למנהל ולפקיד השומה לפי פרקים שני ושלישי לחלק ח' לפקודה יהיו נתונות להם לשם פיקוח על ביצוע ההוראות לפי חוק זה, בשינויים המחויבים.
פרק ו': עיצום כספי
סימן א': הטלת עיצום כספי
10.   
עיצום כספי בשל אי-דיווח או אי-מסירת הודעה
(א) הפרה ישות כמפורט בפסקאות (1) ו–(2) להלן הוראה מההוראות לפי חוק זה, כמפורט לצידה (בפרק זה - ההפרה), רשאי המנהל להטיל עליה עיצום כספי בסכום כמפורט לצידה:
(1) ישות החייבת בדיווח לפי סעיף 4 שלא העבירה את הדיווח האמור למנהל במועד או באופן שנקבע לכך, בניגוד להוראות לפי סעיף 4 - 50,000 שקלים חדשים;
(2) ישות החייבת בהודעה לפי סעיף 7, שלא מסרה למנהל הודעה כאמור במועד, בניגוד להוראות אותו סעיף - 100,000 שקלים חדשים.
(ב) על עיצום כספי לפי סעיף קטן (א) יחולו ההוראות לפי סעיפים 195יא עד 195יג לפקודה, בשינויים המחויבים.
11.   
הפרה נמשכת והפרה חוזרת
(א) בהפרה נמשכת ייווסף על העיצום הכספי הקבוע לאותה הפרה סכום של עשירית ממנו לכל חודש מלא שבו נמשכת ההפרה.
(ב) בהפרה חוזרת ייווסף על העיצום הכספי הקבוע לאותה הפרה סכום השווה לעיצום הכספי כאמור; לעניין זה, "הפרה חוזרת" - הפרת הוראה מהוראות לפי חוק זה כאמור בסעיף 10, בתוך שנתיים מהפרה קודמת של אותה הוראה שבשלה הוטל על המפר עיצום כספי.
12.   
סכומים מופחתים
(א) המנהל אינו רשאי להטיל עיצום כספי בסכום הנמוך מהסכומים הקבועים בפרק זה, אלא לפי הוראות סעיף קטן (ב).
(ב) שר האוצר, באישור ועדת הכספים של הכנסת, רשאי לקבוע מקרים, נסיבות ושיקולים שבשלהם ניתן להטיל עיצום כספי בסכום הנמוך מהסכומים הקבועים בפרק זה, בשיעורים שיקבע.
13.   
פריסת תשלום העיצום הכספי
(א) המנהל רשאי, לבקשת המפר, להחליט על פריסת התשלום של העיצום הכספי, בהתחשב בסכום העיצום הכספי שהוטל על המפר ובנסיבות מיוחדות אחרות המצדיקות פריסה כאמור, ובלבד שמספר התשלומים לא יעלה על 12 תשלומים חודשיים.
(ב) עמד המפר בפריסת התשלומים כאמור, לא יתווספו לחובו הפרשי הצמדה וריבית בתקופת הפריסה.
(ג) לא שילם המפר תשלום במועדו, יראו את החלטת המנהל על פריסת התשלום כאמור בסעיף קטן (א) כבטלה, יתרת החוב תעמוד לפירעון מיידי ויחולו הוראות סעיף 195יח לפקודה.
14.   
החלת הוראות מהפקודה לעניין עיצום כספי
על עיצום כספי לפי סעיף 10 יחולו ההוראות לפי סעיפים 195טז עד 195כ, 195כב ו-195כג לפקודה, בשינויים המחויבים.
סימן ב': התראה מינהלית
15.   
התראה מינהלית
(א) היה למנהל יסוד סביר להניח כי אדם הפר הוראה מההוראות לפי חוק זה, כאמור בסעיף 10, והתקיימו נסיבות שקבע המנהל, בנהלים, באישור היועץ המשפטי לממשלה, רשאי הוא, במקום להטיל עליו עיצום כספי לפי הוראות סימן א', למסור לו התראה מינהלית לפי הוראות סימן זה; בסעיף קטן זה, "היועץ המשפטי לממשלה" - לרבות משנה ליועץ המשפטי לממשלה שהיועץ המשפטי לממשלה הסמיכו לעניין זה.
(ב) בהתראה מינהלית יציין המנהל מהו המעשה המהווה את ההפרה ומועד ביצועה, יודיע למפר כי עליו להפסיק את ההפרה וכי אם ימשיך בהפרה או יחזור עליה יהיה צפוי לעיצום כספי בשל הפרה נמשכת או הפרה חוזרת, לפי העניין, כאמור בסעיף 17, וכן יציין את זכותו של המפר לבקש את ביטול ההתראה לפי הוראות סעיף 16.
16.   
בקשה לביטול התראה מינהלית
(א) נמסרה למפר התראה מינהלית כאמור בסעיף 15, רשאי הוא לפנות למנהל בכתב, בתוך 30 ימים, בבקשה לבטל את ההתראה בשל כל אחד מטעמים אלה:
(1) המפר לא ביצע את ההפרה;
(2) המעשה שביצע המפר, המפורט בהתראה, אינו מהווה הפרה.
(ב) המנהל רשאי להאריך את התקופה האמורה בסעיף קטן (א), מטעמים מיוחדים שיירשמו.
(ג) קיבל המנהל בקשה לביטול התראה מינהלית לפי הוראות סעיף קטן (א), רשאי הוא לבטל את ההתראה או לדחות את הבקשה ולהותיר את ההתראה על כנה; החלטת המנהל תינתן בכתב, ותימסר למפר בצירוף נימוקים.
17.   
הפרה נמשכת והפרה חוזרת לאחר התראה
(א) נמסרה למפר התראה מינהלית לפי הוראות סימן זה והמפר המשיך להפר את ההוראה שבשלה נמסרה לו ההתראה, יראו את ההפרה כאמור כהפרה נמשכת לעניין סעיף 11(א), והמנהל ימסור למפר הודעה על כוונת חיוב בשל ההפרה הנמשכת, בהתאם להוראות סעיף 195יא לפקודה, בשינויים המחויבים.
(ב) נמסרה למפר התראה מינהלית לפי הוראות סימן זה והמפר חזר והפר את ההוראה שבשלה נמסרה לו ההתראה, בתוך שנתיים מיום מסירת ההתראה, יראו את ההפרה הנוספת כאמור כהפרה חוזרת לעניין סעיף 11(ב), והמנהל ימסור למפר הודעה על כוונת חיוב בשל ההפרה החוזרת, בהתאם להוראות סעיף 195יא לפקודה, בשינויים המחויבים.
סימן ג': הוראות שונות
18.   
עיכוב ביצוע והחזר
(א) אין בהגשת עתירה לבית משפט לעניינים מינהליים על החלטת המנהל לפי פרק זה, כדי לעכב את ביצוע ההחלטה, אלא אם כן הסכים לכך המנהל או שבית המשפט הורה על כך.
(ב) החליט בית המשפט, לאחר ששולם העיצום הכספי, לקבל עתירה כאמור בסעיף קטן (א) או ערעור על פסק דין בעתירה כאמור, והורה בית המשפט על החזרת סכום העיצום הכספי ששולם או על הפחתת העיצום הכספי, יוחזר הסכום ששולם או כל חלק ממנו אשר הופחת, לפי העניין, בתוספת הפרשי הצמדה וריבית מיום תשלומו עד יום החזרתו.
19.   
הוראת שעה לעניין פרק ו'
בתקופה שמיום תחילתו של חוק זה עד תום ארבע שנים מהמועד האמור, לא ימסור המנהל למפר הודעה על כוונת חיוב, אלא אם כן דרש ממנו לתקן את ההפרה והתרה בו, בכתב, כי אם לא תתוקן ההפרה בתוך 60 ימים ממועד מסירת ההתראה, תימסר לו הודעה על כוונת חיוב.
פרק ז': הוראות כלליות
20.   
ביצוע ותקנות
(א) שר האוצר ממונה על ביצועו של חוק זה.
(ב) שר האוצר, באישור ועדת הכספים של הכנסת, רשאי לקבוע בתקנות הוראות בעניינים אלה:
(1) הוראות לעניין חישוב המס המקומי המשלים שיוטל על ישות משתתפת ישראלית לפי סעיף 3, ובכלל זה לעניין מתן אפשרות לבחור מבין כמה חלופות לעניין אופן חישוב המס המקומי המשלים או הדיווח עליו;
(2) אופן המרת מטבע של מדינה אחת למטבע של מדינה אחרת לשם חישוב המס המקומי המשלים ותשלומו.
(ג) שר האוצר, באישור ועדת הכספים של הכנסת, יקבע פטור מדיווח לפי סעיף 4, כולו או חלקו, או מתשלום מס מקומי משלים לפי סעיף 8, כולו או חלקו, כאמור בסעיף 8.2 לכללים.
21.   
תקופת דיווח מיוחדת
המנהל רשאי, לבקשת ישות משתתפת ישראלית או לבקשת ישות מייצגת, לקבוע ששנת המס לעניין חישוב המס המקומי המשלים והדיווח תהיה תקופה של 12 חודשים רצופים שתחילתה במועד אחר מ-1 בינואר, שקבע המנהל; נקבעה תקופה כאמור, היא תחול לגבי כלל הישויות באותה קבוצה רב-לאומית בישראל.
22.   
הוראות כלליות
הוראות לפי חלק י"ב לפקודה יחולו בשינויים המחויבים לעניין חוק זה.
23.   
תיקון התוספת
שר האוצר, באישור ועדת הכספים של הכנסת, רשאי, בצו, לשנות את התוספת; אושר עדכון של הכללים בידי ארגון ה-OECD , ישנה שר האוצר את התוספת, בדרך האמורה, בהתאם לכללים העדכניים שאושרו כאמור.
פרק ח': תיקונים עקיפים
24.   
תיקון פקודת מס הכנסה - מס' 284
בפקודת מס הכנסה, בסעיף 32(7), בסופו יבוא "או כמס מקומי משלים כהגדרתו בחוק מס חברות מזערי בקבוצה רב-לאומית, התשפ"ו-2025".
25.   
בחוק בתי משפט לעניינים מינהליים, התש"ס-2000, בתוספת הראשונה, בפרט 32, בסופו יבוא:
"(12) החלטה של המנהל לפי פרק ו' לחוק מס חברות מזערי בקבוצה רב-לאומית, התשפ"ו-2025."
פרק ט': תחילה, תחולה והוראת מעבר
26.   
תחילה ותחולה
תחילתו של חוק זה ביום י"ב בטבת התשפ"ו (1 בינואר 2026) (בפרק זה - יום התחילה), והוא יחול לגבי הכנסותיה של ישות משתתפת ישראלית החל משנת המס שהחלה ביום התחילה או לאחריו.
27.   
תקנות ראשונות
תקנות ראשונות לפי סעיף 20(ג) יובאו לאישור ועדת הכספים של הכנסת לא יאוחר מיום ט"ז בתמוז התשפ"ו (1 ביולי 2026).
28.   
הוראת מעבר
על אף האמור בסעיף 7(א), ישות משתתפת ישראלית שהכללים חלים לגביה ביום התחילה, תמסור למנהל הודעה כאמור באותו סעיף בתוך שנה מיום התחילה.
תוספת
(סעיף 2, ההגדרה ”הכללים")
"Tax Challenges Arising from the Digitalisation of the Economy - Global Anti-Base Erosion Model Rules) Pillar Two) " שפורסם באתר ה-OECD ב-20 בדצמבר 2021
1. תחולה
1.1 תחולת כללי הגלוב (GloBE Rules )
1.1.1 כללי הגלוב (GloBE Rules ) חלים על ישויות משתתפות (Constituent Entities - CE ) שהן חברות בקבוצה רב-לאומית (MNE Group ) בעלת הכנסה שנתית של 750 מיליון אירו או יותר בדוחות הכספיים המאוחדים (Consolidated Financial Statements ) של ישות האם הסופית (Ultimate Parent Entity - UPE ) בשנתיים לפחות מתוך ארבע שנות הכספים (Fiscal Years ) שקדמו לשנת הכספים הנבדקת. כללים נוספים אשר מתאמים את יישום סף ההכנסה המאוחד במקרים מסוימים מפורטים בסעיף 6.1.
1.1.2 אם אחת או יותר משנות הכספים (Fiscal Years ) של קבוצה רב-לאומית (MNE Group ) שנלקחו בחשבון לצורך סעיף 1.1.1 הן לתקופה שונה מ-12 חודשים, עבור כל אחת משנות הכספים (Fiscal Years ) הללו, סף 750 מיליון אירו יותאם באופן יחסי כדי להתאים לאורך שנת הכספים (Fiscal Year ) הרלוונטית.
1.1.3 ישויות (Entities ) שהן ישויות מוחרגות (Excluded Entities ) אינן כפופות לכללי הגלוב (GloBE Rules ).
1.2 קבוצה רב-לאומית (MNE Group ) וקבוצה (Group )
1.2.1 קבוצה רב-לאומית (MNE Group ) פירושה - כל קבוצה (Group ) הכוללת לפחות ישות (Entity ) אחת או מוסד קבע (PE ) שאינם ממוקמים בתחום השיפוט של ישות האם הסופית (UPE ).
1.2.2 קבוצה (Group ) משמעה אוסף של ישויות (Entities ) הקשורות באמצעות בעלות או שליטה באופן כזה שהנכסים, ההתחייבויות, ההכנסות, ההוצאות ותזרימי המזומנים של ישויות אלו:
(a ) נכללים בדוחות הכספיים המאוחדים (Consolidated Financial Statements ) של ישות האם הסופית (UPE ); או
(b ) מוחרגים מהדוחות הכספיים המאוחדים (Consolidated Financial Statements ) של ישות האם הסופית (UPE ) אך ורק מטעמי גודל, מהותיות, או מאחר שהישות מוחזקת לצורך מכירה.
1.2.3 קבוצה (Group ) משמעותה גם ישות (Entity ) הממוקמת בתחום שיפוט אחד ויש לה מוסד קבע (PE ) אחד או יותר הממוקמים בתחומי שיפוט אחרים, ובלבד שהישות (Entity ) אינה חלק מקבוצה (Group ) אחרת המתוארת בסעיף 1.2.2.
1.3 ישות משתתפת (Constituent Entities - CE )
1.3.1 ישות משתתפת (CE ) היא:
(a ) כל ישות (Entity ) הנכללת בקבוצה (Group );
(b ) כל מוסד קבע (PE ) של ישות ראשית (Main Entity ) הנכללת בפסקה (a ).
1.3.2 מוסד קבע (PE ) שהוא ישות משתתפת (CE ) לפי פסקה 1.3.1 (b ) יטופל כנפרד מהישות הראשית (Main Entity ) ומכל מוסד קבע (PE ) אחר של הישות הראשית (Main Entity ).
1.3.3 ישות משתתפת (CE ) אינה כוללת ישות (Entity ) שהיא ישות מוחרגת (Excluded Entity ).
1.4 ישות-אם סופית (Ultimate Parent Entity - UPE )
1.4.1 ישות-אם סופית (UPE ) פירושה:
(a ) ישות (Entity ) אשר:
i . יש לה זכות שליטה (Controlling Interest ), במישרין או בעקיפין, בישות אחרת וכן,
ii . היא אינה בבעלות, באמצעות זכות שליטה (Controlling Interest ), במישרין או בעקיפין, על ידי ישות (Entity ) אחרת; או
(b ) ישות ראשית (Main Entity ) של קבוצה (Group ) הנמצאת במסגרת סעיף 1.2.3.
1.5 ישות מוחרגת (Excluded Entity )
1.5.1 ישות מוחרגת היא ישות שהיא:
(a ) ישות ממשלתית (Governmental Entity );
(b ) ארגון בין-לאומי (International Organisation );
(c ) מוסד ללא כוונת רווח (Non-profit Organisation );
(d ) קרן פנסיה (Pension Fund );
(e ) קרן השקעה (Investment Fund ) שהיא ישות-אם סופית (UPE );
(f ) כלי השקעה בנדל"ן (Real Estate Investment Vehicle ) שהיא ישות-אם סופית (UPE ).
1.5.2 ישות מוחרגת (Excluded Entity ) היא גם ישות (Entity ) ש-:
(a ) לפחות 95% משווי הישות (Entity ) נמצאים בבעלות(במישרין או דרך שרשרת של ישויות מוחרגות (Excluded Entities )) בידי ישות מוחרגת (Excluded Entity ) אחת או יותר המוזכרות בסעיף 1.5.1 (למעט ישות לשירותי פנסיה (Pension Services Entity )), ואותה ישות (Entity ):
i . פועלת באופן בלעדי או כמעט בלעדי בהחזקת נכסים או בהשקעת כספים לטובת הישות או הישויות המוחרגות (Excluded Entity or Entities ); או
ii . מבצעת אך ורק פעילויות נלוות לאלו המבוצעות על ידי הישות או הישויות המוחרגות (Excluded Entity or Entities ); או
(b ) לפחות 85% משווי הישות (Entity ) נמצאים בבעלות (במישרין או בעקיפין דרך שרשרת של ישויות מוחרגות (Excluded Entities )), ישות מוחרגת (Excluded Entity ) אחת או יותר המוזכרות בסעיף 1.5.1 (למעט ישות לשירות פנסיה (Pension Services Entity )), ובלבד שעיקר הכנסתה של הישות (Entity ) הוא דיבידנדים מוחרגים (Excluded Dividends ) או רווח או הפסד הון מוחרג (Excluded Equity Gain or Loss ) שמוחרגים מחישוב הכנסה או הפסד גלוב (GloBE Income or Loss ) בהתאם לסעיפים 3.2.1 (b ) או (c ).
1.5.3 ישות משתתפת מדווחת (Filing Constituent Entity ) יכולה לבחור שלא לטפל בישות (Entity ) כישות מוחרגת (Excluded Entity ) בהתאם לסעיף 1.5.2. בחירה כאמור היא בחירה ל-5 שנים (Five-Year Election ).

2. הוראות חיוב
2.1 יישום ה-IIR
2.1.1 ישות משתתפת (CE ), שהיא ישות-אם סופית (UPE ) של קבוצה רב-לאומית (MNE Group ) הממוקמת ב-[הוסף את שם תחום השיפוט המיישם] המחזיקה (במישרין או בעקיפין) אמצעי שליטה (Ownership Interest ) בישות משתתפת במיסוי נמוך (Low-Taxed Constituent Entity ) במועד כלשהו במהלך שנת הכספים (Fiscal Year ), תשלם מס בסכום השווה לחלקה הניתן להקצאה במס המשלים (Allocable Share of the Top-Up Tax ) של אותה ישות משתתפת במיסוי נמוך (Low-Taxed Constituent Entity ) עבור שנת הכספים (Fiscal Year ).
2.1.2 ישות-אם ביניים (Intermediate Parent Entity ) של קבוצה רב-לאומית (MNE Group ) שממוקמת ב-[הוסף את שם תחום השיפוט המיישם], המחזיקה (במישרין או בעקיפין) אמצעי שליטה (Ownership Interest ) בישות משתתפת במיסוי נמוך (Low-Taxed Constituent Entity ) במועד כלשהו במהלך שנת הכספים (Fiscal Year ) תשלם מס בסכום השווה לחלקה המוקצה במס המשלים (Allocable Share of the TopUp Tax ) באותה ישות משתתפת במיסוי נמוך (Low-Taxed Constituent Entity ) בעבור שנת הכספים (Fiscal Year ).
2.1.3 סעיף 2.1.2 לא יחול אם:
(a ) ישות-אם סופית (UPE ) של קבוצה רב-לאומית (MNE Group ) נדרשת ליישם IIR כשיר (Qualified IIR ) לגבי אותה שנת כספים (Fiscal Year ); או
(b ) ישות-אם ביניים (Intermediate Parent Entity ) אחרת המחזיקה (במישרין או בעקיפין) זכות שליטה (Controlling Interest ) בישות האם הביניים (Intermediate Parent Entity ) נדרשת ליישם IIR כשיר (Qualified IIR ) בעבור שנת הכספים (Fiscal Year ).
2.1.4 על אף האמור בסעיפים 2.1.1 עד 2.1.3, ישות-אם בבעלות חלקית (Partially Owned Parent Entity - POPE ) הממוקמת ב-[הוסף את תחום השיפוט המיישם], המחזיקה (במישרין או בעקיפין) באמצעי שליטה (Ownership Interest ) בישות משתתפת במיסוי נמוך (Low-Taxed Constituent Entity )במועד כלשהו במהלך שנת הכספים (Fiscal Year ), תשלם מס בסכום השווה לחלקה המוקצה במס המשלים (Allocable Share of the Top-up Tax ) של אותה ישות משתתפת במיסוי נמוך (Low-Taxed Constituent Entity ) בעבור שנת הכספים (Fiscal Year ).
2.1.5 סעיף 2.1.4 לא יחול אם ישות-אם בבעלות חלקית (POPE ) נמצאת בבעלות מלאה (במישרין או בעקיפין) על ידי ישות-אם בבעלות חלקית (POPE ) אחרת הנדרשת ליישם IIR כשיר (Qualified IIR ) בעבור שנת הכספים (Fiscal Year ).
2.1.6 ישות-אם (Parent Entity ) הממוקמת ב-[הוסף את שם תחום השיפוט המיישם] תחיל את הוראות סעיפים 2.1.1 עד 2.1.5 ביחס לישות משתתפת במיסוי נמוך (Low-Taxed Constituent Entity ) שאינה ממוקמת ב-[הוסף את שם תחום השיפוט המיישם].
2.2 הקצאת מס משלים (Top-Up Tax ) במסגרת ה-IIR
2.2.1 חלקה הניתן להקצאה במס משלים של ישות-אם (Parent Entity's Allocable Share of the Top-up Tax ) בישות משתתפת במיסוי נמוך (Low-Taxed Constituent Entity ) הוא סכום השווה למס המשלים (Top-up Tax ) של ישות משתתפת במיסוי נמוך (Low-Taxed Constituent Entity ) כפי שחושב בהתאם לסעיף 5, מוכפל ביחס ההכללה של ישות-אם (Parent Entity's Inclusion Ratio ) בעבור הישות המשתתפת במיסוי נמוך (Low-Taxed Constituent Entity ) בעבור שנת הכספים (Fiscal Year ).
2.2.2 יחס ההכללה של ישות-אם (Parent Entity's Inclusion Ratio ) בעבור ישות משתתפת במיסוי נמוך (Low-Taxed Constituent Entity ) בעבור שנת הכספים (Fiscal Year ) הוא היחס בין (a ) הכנסת הגלוב (GloBE Income ) של הישות המשתתפת במיסוי נמוך (Low-Taxed Constituent Entity ) בעבור שנת הכספים (Fiscal Year ) מופחתת בסכום אותה הכנסה המיוחסת לאמצעי שליטה (Ownership Interests ) המוחזקים על ידי בעלים אחרים ל-(b ) הכנסת הגלוב (GloBE Income ) של הישות המשתתפת במיסוי נמוך (Low-Taxed Constituent Entity ) בעבור שנת הכספים (Fiscal Year ).
2.2.3 סכום הכנסת הגלוב (GloBE Income ) המיוחסת לאמצעי השליטה (Ownership Interests ) בישות משתתפת במיסוי נמוך (Low-Taxed Constituent Entity ) המוחזקת על ידי בעלים אחרים, הוא הסכום שהיה מטופל כמיוחס לאותם בעלים על פי העקרונות של תקן חשבונאות מקובל (Acceptable Financial Accounting Standard ) המשמש בדוחות הכספיים המאוחדים (Consolidated Financial Statements ) של ישות האם הסופית (UPE ), אם ההכנסה נטו (net income ) של הישות המשתתפת במיסוי נמוך (Low-Taxed Constituent Entity ) הייתה שווה להכנסת הגלוב (GloBE Income ) שלה וגם:
(a ) ישות האם (Parent Entity ) הכינה דוחות כספים מאוחדים (Consolidated Financial Statements ) בהתאם לתקן חשבונאי (accounting standard ) זה (הדוחות הכספים המאוחדים ההיפותטיים (the hypothetical Consolidated Financial Statements )).
(b ) ישות האם (Parent Entity ) החזיקה בזכות שליטה (Controlling Interest ) בישות משתתפת במיסוי נמוך (Low-Taxed Constituent Entity ) כך שכל ההכנסות וההוצאות של הישות המשתתפת במיסוי נמוך (Low-Taxed Constituent Entity ) אוחדו על בסיס שורה-אחר-שורה (line-by-line basis ) עם אלו של ישות האם (Parent Entity ) בדוחות הכספיים המאוחדים ההיפותטיים (the hypothetical Consolidated Financial Statements ).
(c ) כל הכנסות הגלוב של הישות המשתתפת במיסוי נמוך (Low-Taxed Constituent ) Entity's GloBE Income ) יוחסו לעסקאות עם אדם שאינו ישויות בקבוצה (Group Entities ); וכן
(d ) כל אמצעי השליטה (Ownership Interests ) שאינם מוחזקים במישרין או בעקיפין על ידי ישות-אם (Parent Entity ) הוחזקו על ידי אדם שאינו ישויות בקבוצה (Group Entities ).
2.2.4 במקרה של ישות שקופה (Flow-through Entity ), הכנסת גלוב (GloBE Income ) לפי סעיף זה לא תכלול כל הכנסה שהוקצתה, בהתאם לסעיף 3.5.3, לבעלים שאינו ישות בקבוצה (Group Entity ).
2.3 מנגנון קיזוז IIR
2.3.1 ישות-אם (Parent Entity ) המחזיקה באמצעי שליטה (Ownership Interest ) בישות משתתפת במיסוי נמוך (Low-Taxed Constituent Entity ) בעקיפין דרך ישות-אם ביניים (Intermediate Parent Entity ) או ישות-אם בבעלות חלקית (POPE ) שאינה זכאית להחרגה מה-IIR לפי סעיף 2.1.3 או 2.1.5, תפחית את חלקה המוקצה (allocable share ) במס המשלים (Top-up Tax ) של הישות המשתתפת במיסוי נמוך (Low-Taxed Constituent Entity ) בהתאם לסעיף 2.3.2.
2.3.2 ההפחתה בסעיף 2.3.1 תהיה סכום השווה לחלק המוקצה של המס המשלים (Allocable Share of the Top-up Tax ) של ישות-אם (Parent Entity ) שהובא לחיוב על ידי ישות-אם ביניים (Intermediate Parent Entity ) או ישות-אם בבעלות חלקית (POPE ) לפי IIR כשיר (Qualified IIR ).
2.4 יישום ה-UTPR
2.4.1 ישויות משתתפות (CEs ) של קבוצה רב-לאומית (MNE Group )הממוקמת ב-[הוסף שם תחום השיפוט המיישם] לא יקבלו ניכוי (או יידרשו לבצע התאמה שוות ערך לפי החוק המקומי) בסכום הגורם לכך של ישויות משתתפות (CEs ) אלו תהיה הוצאה נוספת של מס במזומן (additional cash tax expense ) השווה לסכום המס המשלים UTPR (UTPR Top-up Tax Amount ) לשנת כספים (Fiscal Year ) שהוקצתה לאותו תחום שיפוט.
2.4.2 ההתאמה המוזכרת בסעיף 2.4.1 תחול ככל האפשר ביחס לשנת המס שבה מסתיימת שנת הכספים (Fiscal Year ). אם התאמה זו אינה מספיקה כדי לייצר הוצאה נוספת של מס במזומן (additional cash tax expense )בעבור שנת מס זו השווה לסכום המס המשלים UTPR (UTPR Top-up Tax Amount ) שהוקצה ל-[הוסף את שם תחום השיפוט המיישם] לשנת הכספים (Fiscal Year ), ההפרש יועבר במידה הדרושה לשנות הכספים (Fiscal Years ) העוקבות ויהיה כפוף להתאמה הנזכרת בסעיף 2.4.1 ככל האפשר בעבור כל שנת מס (taxable year ).
2.4.3 סעיף 2.4.2 לא יחול על ישות משתתפת (CE ) שהיא ישות השקעה (Investment Entity ).
2.5 סכום המס המשלים UTPR (UTPR Top-up Tax Amount )
2.5.1 סכום המס המשלים UTPR (UTPR Top-up Tax Amount ) בעבור שנת כספים (Fiscal Year ) יהיה שווה לסכום המס המשלים (Top-up Tax ) שחושב עבור כל ישות משתתפת במיסוי נמוך (Low-Taxed Constituent Entity ) של הקבוצה הרב-לאומית (MNE Group ) בעבור אותה שנת כספים (Fiscal Year ) (נקבע בהתאם לסעיף 5.2), בכפוף להתאמות המפורטות בסעיף 2.5 זה וסעיף 9.3.
2.5.2 המס המשלים (Top-up Tax ) שחושב בעבור ישות משתתפת במיסוי נמוך (Low-Taxed Constituent Entity ) שנלקח בחשבון לפי סעיף 2.5.1 יופחת לאפס אם כל אמצעי השליטה (Ownership Interests ) של ישות-אם סופית (UPE ) בישות משתתפת במיסוי נמוך (Low-Taxed Constituent Entity ) כאמור מוחזקות במישרין או בעקיפין על ידי ישות-אם (Parent Entities ) אחת או יותר הנדרשות להחיל IIR כשיר (Qualified IIR ) בתחום השיפוט שבו הן ממוקמות ביחס לאותה ישות משתתפת במיסוי נמוך (Low-Taxed Constituent Entity ) בעבור שנת הכספים (Fiscal Year ).
2.5.3 כאשר סעיף 2.5.2 אינו חל, המס המשלים (Top-up Tax ) המחושב עבור ישות משתתפת במיסוי נמוך (Low-Taxed Constituent Entity ) שנלקח בחשבון לפי סעיף 2.5.1 יופחת על ידי החלק המוקצה במס המשלים (Allocable Share of the Top-up Tax ) של ישות האם (Parent Entity ) של אותה ישות משתתפת במיסוי נמוך (Low-Taxed Constituent Entity ) שחויבה לפי IIR כשיר (Qualified IIR ).
2.6 הקצאת מס משלים עבור UTPR
2.6.1 בכפוף לסעיפים 2.6.2 ו-2.6.3, סכום המס המשלים UTPR (UTPR Top-up Tax Amount ) שהוקצה ל-[הוסף את שם תחום השיפוט המיישם] ייקבע על ידי הכפלת הסכום הכולל של המס המשלים
UTPR (Total UTPR Top-up Tax Amount ) שנקבע בסעיף 2.5.1 בשיעור ה-UTPR (UTPR percentage ) של תחום השיפוט. שיעור ה-UTPR (UTPR percentage ) של [הוסף את שם תחום השיפוט המיישם] יקבע בכל שנת כספים (Fiscal Year ) בעבור כל קבוצה רב-לאומית (MNE Group ) כדלקמן:
7
כאשר, בעבור כל שנת כספים (Fiscal Year ):
(a ) מספר העובדים (Number of Employees ) בתחום שיפוט הוא המספר הכולל של העובדים של כל הישויות המשתתפות (CEs ) בקבוצה הרב-לאומית (MNE Group ) הממוקמת ב-[הוסף את שם תחום השיפוט המיישם].
(b ) מספר העובדים (Number of Employees ) בכל תחומי השיפוט UTPR (UTPR Jurisdictions ) הוא המספר הכולל של העובדים של כל הישויות המשתתפות (CEs ) בקבוצה הרב-לאומית (MNE Group ) הממוקמות בתחום שיפוט שיש לו UTPR כשיר (Qualified UTPR ) בתוקף לשנת הכספים (Fiscal Year ).
(c ) הערך הכולל של נכסים מוחשיים (Tangible Assets ) בתחום השיפוט הוא סכום ערך הנכסים המוחשיים נטו בספרים (Net Book Values of Tangible Assets ) של כל הישויות המשתתפות בקבוצה הרב-לאומית (MNE Group ) הממוקמות ב-[הוסף את שם תחום השיפוט המיישם].
(d ) הערך הכולל של נכסים מוחשיים (Tangible Assets ) בכל תחומי שיפוט UTPR הוא סכום ערך הנכסים המוחשיים נטו בספרים (Net Book Values of Tangible Assets ) של כל הישויות המשתתפות (CEs ) בקבוצה הרב-לאומית (MNE Group ) הממוקמת בתחום שיפוט שיש לו UTPR כשיר (Qualified UTPR ) בתוקף לשנת הכספים (Fiscal Year ).
2.6.2 למטרות סעיף 2.6.1,
(a ) מספר העובדים (Number of Employees ) המועסקים וערך הנכסים המוחשיים נטו בספרים (Net Book Value of Tangible Assets ) המוחזקים על ידי ישות השקעה (Investment Entity ) לא ייכללו במרכבי הנוסחה להקצאת הסכום הכולל של המס המשלים UTPR (Total UTPR Top-up Tax Amount) ;
(b ) מספר העובדים (Number of Employees ) המועסקים וערך הנכסים המוחשיים נטו בספרים (Net Book Value of Tangible Assets ) המוחזקים על ידי ישות שקופה (Flow-through Entity ) שלא מוקצים למוסדות קבע (PEs ) יוקצו לישויות המשתתפות (CEs ) (ככל שישנן) הממוקמות בתחום השיפוט שבו נוצרה הישות השקופה (Flow-through Entity ). מספר העובדים (Number of Employees ) המועסקים וערך הנכסים המוחשיים נטו בספרים (Net Book Value of Tangible Assets ) המוחזקים על ידי ישות שקופה (Flow-through Entity ) שלא מוקצים למוסדות קבע (PEs ) או על פי הוראה זו לא ייכללו בנוסחה להקצאת הסכום הכולל של המס המשלים (Total UTPR Top-up Tax Amount ) UTPR .
2.6.3 על אף האמור בסעיף 2.6.1 שיעור UTPR (UTPR Percentage ) של [הוסף את שם תחום השיפוט המיישם] בעבור קבוצה רב-לאומית (MNE Group ) ייחשב לאפס בעבור שנת כספים (Fiscal Year ) כל עוד סכום המס המשלים (Top-Up Tax ) שהוקצה ל-[הוסף את שם תחום השיפוט המיישם] בשנת כספים (Fiscal Year ) קודמת לא הביאו לכך שהישויות המשתתפות (CEs ) בקבוצה הרב-לאומית (MNE Group ) הממוקמות ב-[הוסף את תחום השיפוט המיישם] תהיה הוצאה נוספת של מס במזומן (additional cash tax expense ) ששווה, בסך הכול, לסכום המס המשלים UTPR (UTPR Top-up Tax ) לשנת כספים (Fiscal Year ) קודמת, שהוקצה ל-[הוסף את שם תחום השיפוט המיישם]. מספר העובדים (Number of Employees ) והנכסים המוחשיים (Tangible Assets ) של הישויות המשתתפות (CEs ) בקבוצה הרב-לאומית (MNE Group ), שממוקמות בתחום שיפוט שבו שיעור UTPR (UTPR Percentage ) הוא אפס בעבור שנת כספים (Fiscal Year ) יוחרגו מהנוסחה הקבועה בסעיף 2.6.1 להקצאת הסכום הכולל של המס המשלים UTPR (UTPR Total Top-up Tax Amount ) עבור אותה שנת הכספים (Fiscal Year ).
2.6.4 סעיף 2.6.3 אינו חל על שנת כספים (Fiscal Year ) אם לכל תחומי השיפוט עם UTPR כשיר (Qualified UTPR ) בשנת הכספים (Fiscal Year ) יש שיעור UTPR (UTPR Percentage ) של אפס בעבור קבוצה רב-לאומית (MNE Group ) לגבי אותה שנת כספים (Fiscal Year ).

3. חישוב הכנסת גלוב או הפסד גלוב (GLoBE Income or Loss )
3.1 דוחות כספיים (Financial Accounts )
3.1.1 הכנסת גלוב או הפסד גלוב (GLoBE Income or Loss ) של כל ישות משתתפת (CE ) היא ההכנסה או ההפסד נטו חשבונאי (FANIL ) שנקבע עבור הישות המשתתפת (CE ) לשנת הכספים (Fiscal Year ) לאחר התאמות המתוארות בסעיפים 3.2 עד 3.5.
3.1.2 הכנסה נטו או הפסד חשבונאי (FANIL ) הוא הרווח או ההפסד נטו שנקבע עבור ישות משתתפת (CE ) (לפני התאמות איחוד כלשהן המבטלות עסקאות בין חברתיות) בהכנת דוחות כספיים מאוחדים (Consolidated Financial Statements ) של ישות האם הסופית (UPE ).
3.1.3 אם אין זה מעשי באופן סביר לקבוע את ההכנסה נטו או הפסד חשבונאי (FANIL ) עבור ישות משתתפת (CE ) בהתבסס על תקן חשבונאי (accounting standard ) המשמש בהכנת דוחות כספיים מאוחדים (Consolidated Financial Statements ) של ישות האם הסופית (UPE ). הרווח או הפסד נטו חשבונאי (FANIL ) עבור הישות משתתפת לשנת הכספים עשוי להיקבע באמצעות שימוש בתקן חשבונאי מקובל (Acceptable Financial Accounting Standard ) אחר או תקן חשבונאי מאושר (Authorised Financial Accounting Standard ) אם:
(a ) הדוחות הכספיים של הישות המשתתפת (CE ) מטופלים לפי כללי החשבונאות האלה;
(b ) המידע שנכלל בדוחות הכספיים מהימן; וכן
(c ) הפרשים קבועים שעולים על 1 מיליון אירו שנובעים מהחלה של כלל או סטנדרט חשבונאי על פריטי הכנסה, הוצאה או על עסקאות ששונה מהכלל החשבונאי שמשמש בהכנת הדוחות הכספיים המאוחדים (Consolidated Financial Statements ) של ישות האם הסופית (UPE ), יתואמו לטיפול שנדרש לפי תקן חשבונאות שמשמש לדוחות הכספיים המאוחדים (Consolidated Financial Statements ) של ישות האם הסופית (UPE ).
3.2 התאמות לקביעת הכנסה או הפסד גלוב (GLoBE Income or Loss )
3.2.1 הכנסה נטו או הפסד חשבונאי (FANIL ) של ישות משתתפת יתואמו לגבי הפריטים הבאים כדי להגיע להכנסה או הפסד גלוב (GLoBE Income or Loss ) של אותה ישות (Entity ):
(a ) הוצאות מסים נטו (Net Taxes Expense );
(b ) דיבידנדים מוחרגים (Excluded Dividends );
(c ) רווח או הפסד הון מוחרג (Excluded Equity Gain or Loss );
(d ) רווח או הפסד כלול משיטת הערכה מחדש (Included Revaluation Method Gain or Loss );
(e ) רווח או הפסד ממכירת נכסים והתחייבויות המוחרגים לפי סעיף 6.3 (Gain or loss from disposition of assets and liabilities excluded under Article 6.3 );
(f ) רווחים או הפסדים אסימטריים ממטבע חוץ (Asymmetric Foreign Currency Gains or Losses );
(g ) הוצאות אסורות (Policy Disallowed Expenses );
(h ) שגיאות בתקופות קודמות ושינויים בעקרונות חשבונאיים (Prior Period Errors and Changes in Accounting Principles );
(i ) הוצאת פנסיה נצברת (Accrued Pension Expense ).
3.2.2 בבחירת הישות המשתתפת המדווחת (Filing Constituent Entity ), ישות משתתפת (CE ) רשאית להחליף את הסכום המותר בניכוי בחישוב הכנסתה החייבת במס במקום הימצאה בסכום שהוצא בדוחותיה הכספיים עבור עלות או הוצאה של ישות משתתפת (CE ) זו ששולמה באמצעות תגמול מבוסס מניות. אם הוצאות תגמול מבוסס מניות נובעות בקשר לאופציה שפגה ללא מימוש, על הישות המשתתפת (CE ) לכלול את הסכום הכולל שנוכה בעבר בחישוב הכנסת גלוב או הפסד גלוב (GLoBE Income or Loss ) שלה בעבור שנת הכספים (Fiscal Year ) שבה פגה האופציה. הבחירה היא בחירה לחמש שנים (Five-Year Election ) וחייבת להיות מיושמת בעקביות עם תגמול מבוסס מניות של כל הישויות המשתתפות (CEs ) הממוקמות באותו תחום שיפוט עבור השנה בה נעשית הבחירה וכל שנות הכספים (Fiscal Years ) הבאות. אם הבחירה נעשית בשנת כספים לאחר שחלק מתגמול מבוסס המניות של עסקה נרשם בדוחות הכספיים, על הישות המשתתפת לכלול בחישוב הכנסת גלוב או הפסד גלוב (GLoBE Income or Loss ) שלה בעבור אותה שנת כספים (Fiscal Year ) סכום השווה לעודף הסכום המצטבר שהותר כהוצאה בחישוב הכנסת גלוב או הפסד גלוב (GLoBE Income or Loss ) שלה בשנות כספים קודמות על פני הסכום המצטבר שהיה מותר כהוצאה אילו הבחירה הייתה בתוקף באותן שנות כספים (Fiscal Years ). אם הבחירה מבוטלת, על הישות המשתתפת לכלול בחישוב הכנסה או הכנסה או הפסד גלוב (GloBE Income or Loss ) שלה לשנת הביטול את הסכום שנוכה, בהתאם לבחירה, העולה על ההוצאה החשבונאית שהצטברה ביחס לתגמול מבוסס המניות שטרם שולם.
3.2.3 כל עסקה בין ישויות משתתפות (CEs ) הממוקמות בתחומי שיפוט שונים שאינה נרשמת באותו סכום בדוחות הכספיים של שתי הישויות המשתתפות (CEs ) או שאינה עולה בקנה אחד עם עקרון אורך הזרוע (Arm's length Principle ), חייבת להיות מתואמת כך שתהיה באותו סכום ותעלה בקנה אחד עם עקרון אורך הזרוע. הפסד ממכירה או העברה אחרת של נכס בין שתי ישויות משתתפות (CEs ) הממוקמות באותו תחום שיפוט שאינו נרשם באופן עקבי עם עיקרון אורך הזרוע (Arm's length Principle ), יחושב מחדש על בסיס עיקרון אורך הזרוע (Arm's length Principle ) אם הפסד זה נכלל בחישוב הכנסת גלוב או הפסד גלוב (GloBE Income or Loss ). כללים להקצאת הכנסה או הפסד בין ישות ראשית (Main Entity ) לבין מוסדות הקבע (PEs ) שלה נמצאים בסעיף 3.4.
3.2.4 זיכויי מס בני החזר כשירים (Qualified Refundable Tax Credits-QRTC ) יטופלו כהכנסה בחישוב הכנסה או הפסד גלוב (GloBE Income or Loss ) של ישות משתתפת (CE ). זיכויי מס בני החזר להחזר שאינם כשירים (Non-Qualified Refundable Tax Credits-NQRTC ) לא יטופלו כהכנסה בחישוב הכנסה או הפסד גלוב (GloBE Income or Loss ) של ישות משתתפת (CE ).
3.2.5 ביחס לנכסים והתחייבויות הנמדדים בשווי הוגן או הפרשה לירידת ערך בדוחות הכספיים המאוחדים (Consolidated Financial Statements ), ישות משתתפת מדווחת (Filing Constituent Entity ) רשאית לבחור לקבוע רווחים והפסדים באמצעות עיקרון המימוש למטרות חישוב הכנסת גלוב (GloBE Income ). הבחירה היא בחירה לחמש שנים (Five-Year Election ) וחלה על כל הישויות המשתתפות (CEs ) הנמצאות בתחום השיפוט שעליו חלה הבחירה. הבחירה חלה על כל הנכסים וההתחייבויות של ישויות משתתפות ככאלו, אלא אם כן ישות משתתפת מדווחת (Filing Constituent Entity ) בוחרת להגביל את הבחירה לנכסים מוחשיים של ישויות משתתפות (CEs ) כאלו או לישויות משתתפות (CEs ) שהן ישויות השקעה (Investment Entities ), לפי בחירה זו:
(a ) כל הרווחים או ההפסדים המיוחסים למדידה בשווי הוגן או להפרשה לירידת ערך ביחס לנכס או התחייבות, יוחרגו מחישוב הכנסה או הפסד גלוב (GloBE Income or Loss ).
(b ) הערך בדוחות הכספים של הנכס או ההתחייבות למטרת קביעת הרווח או הפסד יהיה לפי הערך בדוחות הכספיים במועד המאוחר מבין:
i . היום הראשון של שנת הבחירה;
ii . היום שבו הנכס נרכש או שההתחייבות נוצרה; ו-
(c ) אם הבחירה מבוטלת, הכנסה או הפסד גלוב (GloBE Income or Loss ) של הישויות המשתתפות (CEs ) יתואמו בהפרש, בתחילת שנת הביטול, בין השווי ההוגן של הנכס או ההתחייבות לבין הערך בדוחות הכספים של הנכס או ההתחייבות שנקבע בהתאם לבחירה.
3.2.6 (a ) מסים מכוסים (Covered Taxes ) ביחס לרווח נטו מנכס (Net Asset Gain ) או להפסד נטו מנכס (Net Asset Loss ) בשנת הבחירה (Election Year ), יוחרגו מחישוב מסים מכוסים מותאמים (Adjusted Covered Taxes ).
(b ) הרווח נכס המצרפי (Aggregate Asset Gain ) בשנת הבחירה (Election Year ) יועבר אחורה לשנת ההפסד (Loss Year ) המוקדמת ביותר, ויתואם באופן יחסי כנגד הפסד נטו מנכס (Net Asset Loss ) של כל ישות משתתפת (CE ) שנמצאת באותו תחום שיפוט.
(c ) אם, עבור כל שנת הפסד (Loss Year ), הרווח נכס המותאם (Adjusted Asset Gain ) עולה על סך ההפסד נטו מנכס (Net Asset Loss ) של כל הישויות המשתתפות (CE ) שנמצאות באותו תחום שיפוט, הרווח המתואם של נכס (Adjusted Asset Gain ) יועבר לשנת ההפסד (Loss Year ) הבאה (אם ישנה), ויוחל באופן יחסי כנגד כל הפסד נטו מנכס (Net Asset Loss ) של כל ישות משתתפת (CE ) בתחום השיפוט.
(d ) כאשר קיים רווח נכס מצרפי (Aggregate Asset Gain ) בתחום שיפוט בשנת כספים (Fiscal Year ), הישות המשתתפת המדווחת (Filing Constituent Entity ) רשאית לעשות, לפי סעיף זה 3.2.6, בחירה שנתית (Annual Election ) בעבור אותו תחום שיפוט כדי להתאים את ההכנסה או הפסד גלוב (GloBE Income or Loss ) לגבי כל שנת כספים (Fiscal Year ) קודמת בתקופת המבט לאחור (Look-back Period ) באופן המתואר בפסקאות (b ) ו-(c ), ולפרוס כל רווח נכס מותאם (Adjusted Asset Gain ) שנותר, על פני תקופת המבט לאחור (Look-back Period ) באופן המתואר בפסקה (d ). שיעור המס האפקטיבי (ETR ) והמס המשלים (Top-up Tax ), אם קיימים, בעבור כל שנת כספים (Fiscal Year ) קודמת, יחושבו מחדש לפי סעיף 5.4.1 כאשר נעשית בחירה לפי סעיף זה: כל רווח נכס מותאם (Adjusted Asset Gain ) שנותר אחרי יישום פסקה (b ) ו-(c ) יוקצה באופן שווה לכל שנת כספים בתקופת המבט לאחור (Look-back Period ). רווח מוקצה מנכס (Allocated Asset Gain ) לשנה הרלוונטית ייכלל בחישוב הכנסת גלוב או הפסד גלוב (GloBE Income or Loss ) בעבור ישות משתתפת (CE ) הממוקמת בתחום השיפוט הזה באותה שנה בהתאם לנוסחה שלהלן: רווח מוקצה מנכס (Allocated Asset Gain ) לשנה הרלוונטית כפול היחס בין רווח נטו מנכסים של ישות משתתפת מסוימת בשנת הבחירה (specified Constituent Entity's Net Asset Gain in the Election year ) לבין רווח נטו מנכס (Net Asset Gain ) של כל הישויות המשתתפות בשנת הבחירה (Net Asset Gain of all specified Constituent Entities in the Election Year ). למטרות הנוסחה לעיל, ישות משתתפת (CE ) מסוימת היא ישות משתתפת (CE ) שיש לה רווח נטו מנכסים (Net Asset Gain ) בשנת הבחירה (Election Year ) והייתה בתחום השיפוט של השנה הרלוונטית. אם אין ישות משתתפת
(CE ) מסוימת לשנה הרלוונטית, הרווח המותאם מנכס (Adjusted Asset Gain ) מוקצה לאותה שנה יהיה מוקצה באופן שווה לכל אחת מהישויות המשתתפות (CEs ) הנמצאות בתחום השיפוט באותה שנה.
3.2.7 החישוב של הכנסה או הפסד גלוב (GloBE Income or Loss ) של ישות במיסוי נמוך (Low-Tax Entity ) לא יכלול כל הוצאה שקשורה להסדר מימון תוך קב וצתי (Intragroup Financing Arrangement ) שניתן להניח כי במהלך תקופת ההסדר צפוי:
(a ) הגדלת סכום ההוצאות שנלקחות בחשבון בחישוב הכנסת או ההפסד גלוב (GloBE Income or Loss ) של ישות במיסוי נמוך (Low-Tax Entity ).
(b ) מבלי לגרום לעלייה תואמת בהכנסה החייבת במס של הצד הנגדי במיסוי גבוה (High-Tax Counterparty ).
3.2.8 ישות-אם סופית (UPE ) יכולה לבחור להחיל את הטיפול החשבונאי המאוחד שלה כדי לבטל הכנסה, הוצאה, רווחים והפסדים בעסקאות בין ישויות משתתפות (CE ) הנמצאות ונכללות בקבוצת מיסוי מאוחדת, באותו תחום שיפוט, לצורך חישוב הכנסה או ההפסד גלוב נטו (Net GloBE Income or Loss ) של כל ישות משתתפת (CE ) כזו. הבחירה לפי סעיף זה היא בחירה לחמש שנים (Five-Year Election ). עם ביצוע או ביטול הבחירה האמורה, יתבצעו התאמות מתאימות לצורכי הגלוב (GloBE ) כך שלא יהיה כפילויות או השמטות של פריטי הכנסה או הפסד גלוב (GloBE Income or Loss ) כתוצאה מביצוע או ביטול הבחירה.
3.2.9 חברת ביטוח לא תכלול בחישוב הכנסת גלוב או הפסד גלוב (GloBE Income or Loss ) סכומים שנגבו ממבוטחים עבור מסים ששולמו על ידי חברת הביטוח בקשר להחזרים למבוטחים. חברת ביטוח תכלול בחישוב הכנסת גלוב או הפסד גלוב (GloBE Income or Loss ) כל החזר למבוטחים שאינו משתקף ברווח או ההפסד נטו חשבונאי (FANIL ), במידה שהעלייה או הירידה המתאימה בהתחייבות כלפי המבוטחים משתקפת ברווח או הפסד נטו חשבונאי (FANIL ).
3.2.10 סכומים המוכרים כהפחתה בהון של ישות משתתפת (CE ) הנובעים מחלוקות ששולמו או ישולמו ביחס להון רובד ראשון נוסף (Additional Tier One Capital ) שהונפק על ידי הישות המשתתפת (CE ) יטופלו כהוצאה בחישוב הכנסה או הפסד גלוב (GloBE Income or Loss ) שלה. סכומים שהוכרו כהגדלה בהון של ישות משתתפת (CE ) המיוחסים לחלוקות שנתקבלו או יתקבלו ביחס להון רובד ראשון נוסף (Additional Tier One Capital ) המוחזק על ידי הישות המשתתפת (CE ) ייכללו בחישוב הכנסת גלוב או הפסד גלוב (GloBE Income or Loss ) שלה.
3.2.11 רווח או הפסד נטו חשבונאי (FANIL ) של ישות משתתפת (CE ) יתואם כנדרש כדי לשקף את דרישות ההוראות הרלוונטיות של פרקים 6 ו-7.
3.3 החרגת הכנסה מספנות בינלאומית (International Shipping Income exclusion )
3.3.1 עבור קבוצה רב-לאומית (MNE Group ) שיש לה הכנסה מספנות בינלאומית (International Shipping Income ), והכנסה נלווית כשירה לספנות בינלאומית (Qualified Ancillary International Shipping Income ) של כל ישות משתתפת (CE ) יוחרגו מחישוב הכנסה או הפסד גלוב (GloBE Income or Loss ) שלה לפי סעיף 3.2 בתחום השיפוט שבו היא ממוקמת. כאשר חישוב הכנסה מספנות בינלאומית (International Shipping Income ) והכנסה נלווית כשירה מספנות בינלאומית (Qualified Ancillary International Shipping Income ) של ישות משתתפת (CE ) מביא להפסד, ההפסד יוחרג מחישוב הכנסת גלוב או הפסד גלוב (GloBE Income or Loss ) שלה.
3.3.2 הכנסה מספנות בינלאומית (International Shipping Income ) משמעה ההכנסה נטו שמושגת על ידי הישות המשתתפת (CE ) מ-:
(a ) הובלת נוסעים או מטען באמצעות ספינות שהיא מפעילה בתעבורה בינלאומית, בין אם הספינה נמצאת בבעלותה, בחכירה או בדרך אחרת לרשותה של הישות המשתתפת (CE );
(b ) הובלת נוסעים או מטען באמצעות ספינות שמופעלות בתעבורה בינלאומית במסגרת הסכמי חכירת מקומות (slot-chartering arrangements );
(c ) חכירה של ספינה, לשימוש להובלת נוסעים או מטען בתעבורה בינלאומית, בחכירה מלאה כולל ציוד, צוות ואספקה;
(d ) חכירת ספינה על בסיס חכירת ספינה ללא צוות (bare boat charter ), לשימוש להובלת נוסעים או מטען בתעבורה בינלאומית, לישות משתתפת (CE ) אחרת;
(e ) השתתפות במאגר, בעסק משותף או בסוכנות הפעלה בינלאומית להובלת נוסעים או מטען באמצעות ספינות בתעבורה בינלאומית; וכן
(f ) מכירת ספינה המשמשת להובלת נוסעים או מטען בתעבורה בינלאומית, בתנאי שהספינה הוחזקה לשימוש על ידי הישות המשתתפת (CE ) למשך שנה אחת לפחות. הכנסות מספנות בינלאומית (International Shipping Income ) לא תכלול הכנסה נטו המתקבלת מהובלת נוסעים או מטען באמצעות ספינות דרך נתיבי מים פנימיים בתוך אותו תחום שיפוט.
3.3.3 הכנסה נלווית כשירה מספנות בינלאומית (Qualified Ancillary International Shipping Income ) משמעה הכנסה נטו המתקבלת על ידי ישות משתתפת (CE ) מהפעילויות הבאות שנעשות בעיקר בקשר להובלת נוסעים או מטען באמצעות ספינות בתעבורה בינלאומית:
(a ) חכירת ספינה על בסיס חכירה ללא צוות לעסק ספנות אחר שהוא לא ישות משתתפת (CE ), ובלבד שהחכירה אינה עולה על שלוש שנים;
(b ) מכירת כרטיסים שהונפקו על ידי עסק ספנות אחר עבור הדרך הפנים ארצית של מסע בינלאומי;
(c ) חכירה ואחסנה לזמן קצר של מכולות או דמי עיכוב בגין ההחזרה המאוחרת של המכולות;
(d ) מתן שירותים לעסקי ספנות אחרים על ידי מהנדסים, צוות תחזוקה, מטפלי מטען, צוות מטבח, ואנשי שירות לקוחות; וכן
(e ) הכנסה מהשקעה שבה ההשקעה המייצרת את ההכנסה נעשית כחלק בלתי נפרד מניהול עסק הפעלת הספינות בתעבורה בינלאומית.
3.3.4 סך ההכנסה הנלווית הכשירה מספנות בינלאומית (Qualified Ancillary International Shipping Income ) של כל הישויות המשתתפות (CEs ) הממוקמות בתחום שיפוט לא יעלה על 50% מהכנסה מספנות בינלאומית (International Shipping Income ) של אותן ישויות משתתפות (CEs ).
3.3.5 העלויות שנגרמו על ידי ישות משתתפת (CE ) המיוחסות ישירות לפעילות הספנות הבינלאומית שלה המפורטות בסעיף 3.3.2 ועלויות המיוחסות ישירות לפעילות הנלווית הכשירה שלה המפורטות בסעיף 3.3.3 ינוכו מההכנסות של הישות המשתתפת (CE ) מפעילויות כאלה כדי לחשב את ההכנסה מספנות בינלאומית (International Shipping Income ) והכנסה הנלווית הכשירה מספנות בינלאומית (Qualified Ancillary International Shipping Income ). עלויות אחרות שנגרמו על ידי ישות משתתפת (CE )המיוחסות בעקיפין לפעילות ספנות בינלאומית ולפעילות הנלווית הכשירה יוקצו על בסיס ההכנסות של הישות המשתתפת (CE ) מפעילויות כאלה ביחס לסך הכנסותיה. כל העלויות הישירות והעקיפות המיוחסות להכנסה מספנות בינלאומית (International Shipping Income ) ולהכנסה נלווית כשירה לספנות בינלאומית (Qualified Ancillary International Shipping Income ) של ישות משתתפת (CE ) יוחרגו מחישוב הכנסת גלוב או הפסד גלוב (GloBE Income or Loss ) שלה.
3.3.6 כדי שההכנסה מספנות בינלאומית (International Shipping Income ) והכנסה הנלווית הכשירה לספנות בינלאומית (Qualified Ancillary International Shipping Income ) של ישות משתתפת (CE ) יהיו זכאים
להחרגה מהכנסה או הפסד גלוב (GloBE Income or Loss ) שלה לפי סעיף זה, על הישות המשתתפת (CE ) להוכיח כי הניהול האסטרטגי או המסחרי של כל הספינות הנוגעות בדבר מתבצע בפועל מתוך תחום השיפוט שבו ממוקמת הישות המשתתפת (CE ).
3.4 הקצאת הכנסה או הפסד בין ישות ראשית (Main Entity ) לבין מוסד קבע (PE )
3.4.1 הכנסה נטו או הפסד חשבונאי (FANIL ) של ישות משתתפת (CE ) שהיא מוסד קבע (PE ) לפי פסקאות (b ) ,(a ) ו-(c ) להגדרה בסעיף 10.1, הוא ההכנסה נטו או ההפסד כפי שמשתקף בדוחות הכספיים הנפרדים של מוסד הקבע (PE ). אם למוסד הקבע (PE ) אין דוחות כספיים נפרדים, אזי ההכנסה נטו או ההפסד חשבונאי (FANIL ) הוא הסכום שהיה מוצג בדוחות הכספיים הנפרדים שלו אילו הוכנו על בסיס עצמאי ובהתאם לתקן החשבונאות ששימש בהכנת הדוחות הכספיים המאוחדים של ישות האם הסופית (UPE ).
3.4.2 הכנסה נטו או הפסד חשבונאי (FANIL ) של מוסד קבע (PE ) כאמור בסעיף 3.4.1 יותאם, אם נדרש:
(a ) במקרה של מוסד קבע (PE ) כהגדרתו בפסקאות (a ) ו-(b ) להגדרה בסעיף 10.1, כדי לשקף רק את הסכומים והפריטים של הכנסה והוצאה המיוחסים למוסד הקבע (PE ) בהתאם לאמנת מס (Tax Treaty ) ישימה או לחוק מקומי של תחום השיפוט שבו הוא ממוקם ללא קשר לסכום ההכנסה הכפוף למס וסכום ההוצאות המותרות בניכוי באותו תחום שיפוט;
(b ) במקרה של מוסד קבע (PE ) כהגדרתו בפסקה (c ) של ההגדרה לפרק 10.1, לשקף רק את הסכומים והפריטים של ההכנסה וההוצאה שתהיה מוקצית בהתאמה לסעיף 7 במודל אמנת המס של ה-OECD (OECD Model Tax Convention ).
3.4.3 במקרה של ישות משתתפת (CE ) שהיא מוסד קבע (PE ) בהתאם לפסקה (d ) של ההגדרה בסעיף 10.1, ההכנסה שלה המשמשת לחישוב ההכנסה או ההפסד נטו חשבונאי (FANIL ) היא ההכנסה הפטורה בתחום השיפוט שבו נמצאת הישות הראשית (Main Entity ) ומיוחסת לפעילויות שנערכות מחוץ לאותו תחום שיפוט. ההוצאות המשמשות לחישוב ההכנסה או ההפסד נטו חשבונאי (FANIL ) הן אלה שאינן מנוכות לצרכי מס בתחום השיפוט שבו נמצאת הישות הראשית (Main Entity ) ומיוחסות לפעילויות אלו.
3.4.4 ההכנסה נטו או ההפסד חשבונאי (FANIL ) של מוסד קבע (PE ) אינו נלקח בחשבון בקביעת ההכנסה או ההפסד גלוב (GloBE Income or Loss ) של הישות הראשית, למעט כאמור בסעיף 3.4.5.
3.4.5 הפסד גלוב (GloBE Loss ) של מוסד קבע (PE ) יטופל כהוצאה של הישות הראשית (Main Entity ) (ולא של מוסד הקבע (PE )) לצורך חישוב הכנסת גלוב או הפסד גלוב (GloBE Income or Loss ) שלה במידה שההפסד של מוסד הקבע (PE ) מטופל כהוצאה בחישוב ההכנסה החייבת המקומית של ישות ראשית (Main Entity ) כזו ואינו מופחת כנגד פריט הכנסה הכפוף למס לפי חוקי תחום השיפוט של הישות הראשית (Main Entity ) ותחום השיפוט של מוסד הקבע (PE ). הכנסת גלוב (GloBE Income ) שתיווצר לאחר מכן במוסד הקבע (PE ) תטופל כהכנסת גלוב (GloBE Income ) של הישות הראשית (Main Entity ) (ולא של מוסד הקבע (PE )) עד לסכום ההפסד גלוב (GloBE Loss ) שטופל בעבר כהוצאה לצורך חישוב ההכנסה או הפסד גלוב (GloBE Income or Loss ) של הישות הראשית (Main Entity ).
3.5 הקצאת הכנסה או הפסד מישות שקופה (Flow-through Entity )
3.5.1 ההכנסה נטו או ההפסד חשבונאי (FANIL ) של ישות משתתפת (CE ) שהיא ישות שקופה (Flow-through Entity ) מוקצה באופן הבא:
(a ) במקרה של מוסד קבע (PE ) שדרכו מנוהל עסק הישות כולו או חלקו, ההכנסה או ההפסד נטו חשבונאי (FANIL ) של הישות מוקצה למוסד קבע (PE ) זה בהתאם לסעיף 3.4;
(b ) במקרה של ישות שקופה למס (Tax Transparent Entity ) שאינה ישות האם הסופית (UPE ), כל הכנסה נטו או הפסד חשבונאי (FANIL ) שנותר לאחר יישום פסקה (a ) מוקצה לבעליהם של הישויות המשתתפות (CE ) בהתאם לאמצעי השליטה שלהם (Ownership Interests ); וכן
(c ) במקרה של ישות שקופה למס (Tax Transparent Entity ) שהיא ישות האם הסופית (UPE ) או ישות היברידית הפוכה (Reverse Hybrid Entity ), כל הכנסה נטו או הפסד חשבונאי (FANIL ) שנותר לאחר יישום פסקה (a ) מוקצה לה.
3.5.2 הכללים של סעיף 3.5.1 יוחלו בנפרד ביחס לכל אמצעי שליטה (Ownership Interests ) בישות השקופה (Flow-through Entity ).
3.5.3 לפני יישום סעיף 3.5.1, ההכנסה או ההפסד נטו חשבונאי (FANIL ) של ישות שקופה (Flow-through Entity ) יופחת בסכום המיוחס לבעליה שאינם ישויות בקבוצה (Group Entities ) ושמחזיקים את אמצעי השליטה (Ownership Interests ) שלהם בישות שקופה (Flow-through Entity ) במישרין או באמצעות מבנה שקוף למס (Tax Transparent Structure ).
3.5.4 סעיף 3.5.3 אינו חל על:
(a ) ישות-אם סופית (UPE ) שהיא ישות שקופה (Flow-through Entity ); או
(b ) כל ישות שקופה (Flow-through Entity ) בבעלות ישות-אם סופית (UPE ) כאמור (במישרין או באמצעות מבנה שקוף למס (Tax Transparent Structure )).
הטיפול בישויות אלה מפורט בסעיף 7.1.
3.5.5 ההכנסה או ההפסד נטו חשבונאי (FANIL ) של ישות שקופה (Flow-through Entity ) מופחת בסכום המוקצה לישות משתתפת (CE ) אחרת.

4. חישוב מסים מכוסים מותאמים (Adjusted Covered Taxes )
4.1 מסים מכוסים מותאמים (Adjusted Covered Taxes )
4.1.1 המסים המכוסים המותאמים (Adjusted Covered Taxes ) של ישות משתתפת (CE ) בשנת הכספים (Fiscal Year ) יהיו שווים להוצאות המס השוטפות שנצברו בהכנסה או הפסד נטו חשבונאי (FANIL ) שלה ביחס למסים מכוסים (Covered Taxes ) לשנת הכספים (Fiscal Year ) מותאמים על ידי:
(a ) הסכום נטו של תוספות למסים מכוסים (Additions to Covered Taxes ) בשנת הכספים (Fiscal Year ) (כפי שנקבע לפי סעיף 4.1.2) והפחתות למסים מכוסים (Reductions to Covered Taxes ) (כפי שנקבע לפי סעיף 4.1.3);
(b ) סכום המסים הנדחים המותאמים (Total Deferred Tax Adjustment Amount ) (כפי שנקבע בהתאם לסעיף 4.4);
(c ) כל גידול או הפחתה במסים מכוסים (Covered Taxes ) שנרשמו בהון או בהכנסה כוללת אחרת (Other Comprehensive Income ) הנוגעים לסכומים הכלולים בחישוב הכנסה או הפסד גלוב (GloBE Income or Loss ) שיהיו חייבים במס לפי כללי המס המקומיים.
4.1.2 התוספות למסים מכוסים (Additions to Covered Taxes ) של ישות משתתפת (CE ) בשנת הכספים (Fiscal Year ) הן סכום של:
(a ) כל סכום של מסים מכוסים (Covered Taxes ) שנצבר כהוצאה ברווח לפני מס בדוחות הכספיים;
(b ) כל סכום של נכס מס נדחה של הפסד גלוב (GloBE Loss Deferred Tax Asset ) ששימש לפי סעיף 4.5.3;
(c ) כל סכום של מסים מכוסים (Covered Taxes ) ששולם בשנת הכספים (Fiscal Year ) ושקשור לעמדת מס בלתי ודאית כאשר סכום זה טופל בשנת כספים (Fiscal Year ) קודמת כהפחתה למסים מכוסים (Reduction to Covered Taxes ), לפי סעיף 4.1.3(d ); וכן
(d ) כל סכום של זיכוי או החזר ביחס לזיכוי מס בר החזר כשיר (Qualified Refundable Tax Credit - QRTC ) שנרשם כהפחתה בהוצאות המס השוטפות.
4.1.3 הפחתות למסים מכוסים (Reductions to Covered Taxes ) של ישות משתתפת (CE ) בעבור שנת הכספים (Fiscal Year ) הן סכום של:
(a ) סכום הוצאות המס השוטפות ביחס להכנסה שהוחרגה מחישוב הכנסת גלוב או הפסד גלוב (GloBE Income or Loss ) לפי פרק 3;
(b ) כל סכום של זיכוי או החזר ביחס לזיכוי מס בר החזר שאינו כשיר (NQRTC ) שלא נרשם כהפחתה בהוצאות המס השוטפות;
(c ) כל סכום של מסים מכוסים (Covered Taxes ) שהוחזר או זוכה, למעט כל זיכוי מס בר החזר כשיר (QRTC ) של ישות משתתפת (CE ) שלא טופל כהתאמה להוצאת המס השוטפת בדוחות הכספיים;
(d ) סכום הוצאות המס השוטפות המתייחס לעמדת מס בלתי וודאית; וכן
(e ) כל סכום של הוצאת מס שוטפת שלא צפוי להיות משולם בתוך שלוש שנים מהיום האחרון של שנת הכספים (Fiscal Year ).
4.1.4 אין לקחת בחשבון סכום של מסים מכוסים (Covered Taxes ) יותר מפעם אחת.
4.1.5 בשנת כספים (Fiscal Year ) שבה אין הכנסת גלוב נטו (Net GloBE Income ) בתחום שיפוט, אם המסים המכוסים המותאמים (Adjusted Covered Taxes ) לתחום שיפוט נמוכים מאפס ונמוכים מסכום המסים המכוסים המותאמים הצפוי (Expected Adjusted Covered Taxes Amount ), הישויות המשתתפות (CEs ) בתחום שיפוט זה יטופלו כאלה שיש להם מס משלים שוטף נוסף (Additional Current Top-up Tax ) בתחום השיפוט לפי סעיף 5.4 שנוצר בשנת הכספים (Fiscal Year ) השוטפת שווה להפרש בין סכומים אלה. סכום המסים המכוסים המותאמים הצפוי (Expected Adjusted Covered Taxes Amount ) שווה להכנסת גלוב או הפסד גלוב (GloBE Income or Loss ) בתחום שיפוט מוכפל בשיעור המינימום (Minimum Rate ).
4.2 הגדרת מסים מכוסים (Covered Taxes )
4.2.1 מסים מכוסים (Covered Taxes ) משמעם:
(a ) מסים שנרשמו בדוחות הכספיים של ישות משתתפת (CE ) ביחס להכנסה או לרווחים שלה או לחלקה בהכנסה או ברווחים של ישות משתתפת (CE ) שבה היא מחזיקה אמצעי שליטה (Ownership Interest );
(b ) מסים על רווחים מחולקים, חלוקת רווחים רעיונית (deemed profit distributions ), והוצאות לא עסקיות המוטלות לפי מערכת מס של חלוקה זכאית (Eligible Distribution Tax System );
(c ) מסים המוטלים במקום מס חברות הכללי החל; וכן
(d ) מסים המוטלים בהתייחס לרווחים כלואים והון תאגידי, לרבות מס על רכיבים מרובים המבוססים על הכנסה והון.
4.2.2 מסים מכוסים (Covered Taxes ) אינם כוללים סכום של:
(a ) מס משלים (Top-up Tax ) שנצבר על ידי ישות-אם (Parent Entity ) לפי IIR כשיר (Qualified IIR );
(b ) מס משלים (Top-up Tax ) שנצבר על ידי ישות משתתפת (CE ) לפי מס מקומי משלים מזערי כשיר (Qualified Domestic Minimum Top-Up Tax - QDMTT );
(c ) מסים שניתן לייחס אותם להתאמה שנעשתה על ידי ישות משתתפת (CE ) כתוצאה מיישום UTPR כשיר (Qualified UTPR );
(d ) מס ייחוס בר-החזר לא כשיר (Disqualified Refundable Imputation Tax );
(e ) מסים ששולמו על ידי חברת ביטוח בגין תשואות לבעלי פוליסות.
4.3 הקצאת מסים מכוסים (Covered Taxes ) מישות משתתפת (CE ) אחת לישות משתתפת (CE ) אחרת.
4.3.1 סעיף 4.3.2 חל על הקצאת מסים מכוסים (Covered Taxes ) ביחס למוסדות קבע (PEs ), ישויות שקופות למיסוי (Tax Transparent Entities )וישויות היברידיות (Hybrid Entities ) וכן על הקצאת מיסי חברת חוץ נשלטת (CFC ) ומסים על חלוקות מישות משתתפת (CE ) אחת לאחרת.
4.3.2 מסים מכוסים מוקצים מישות משתתפת (CE ) אחת לישות משתתפת (CE ) אחרת כדלקמן:
(a ) כל סכום של מסים מכוסים (Covered Taxes ) הכלולים בדוחות הכספיים של ישות משתתפת (CE ) ביחס להכנסת גלוב או הפסד גלוב (GloBE Income or Loss ) של מוסד קבע (PE ) מוקצה למוסד הקבע (PE );
(b ) סכום כל מסים מכוסים (Covered Taxes ) הכלולים בדוחות הכספיים של ישות שקופה למיסוי (Tax Transparent Entity ) ביחס להכנסת או הפסד גלוב (GloBE Income or Loss ) שהוקצה לישות משתתפת-בעלים (Constituent Entity-owner ) בהתאם לסעיף 3.5.1(b), מוקצה לאותה ישות משתתפת-בעלים (Constituent Entity-owner );
(c ) במקרה של ישות משתתפת (CE ) שישויות המשתתפות-הבעלים (Constituent Entity-owners ) שלה כפופות למשטר מס של חברת חוץ נשלטת (Controlled Foreign Company Tax Regime ) כל סכום של מסים מכוסים (Covered Taxes ) הכלולים בדוחות הכספיים של הישויות המשתתפות-הבעלים (Constituent Entity-owners ) הישירות או העקיפות שלה לפי משטר מס של חברת חוץ נשלטת (Controlled Foreign Company Tax Regime ) על חלקן בהכנסת חברת חוץ הנשלטת (Controlled Foreign Company's income ), מוקצים לישות המשתתפת (CE );
(d) במקרה של ישות משתתפת (CE ) שהיא ישות היברידית (Hybrid Entity ), סכום כל מסים מכוסים הכלולים בדוחות הכספיים של ישות משתתפת-הבעלים (Constituent Entity-owner ) על הכנסה של הישות ההיברידית (Hybrid Entity ) מוקצה לישות ההיברידית (Hybrid Entity ); וכן
(e ) כל סכום של מסים מכוסים (Covered Taxes ) שנצברו בדוחות הכספיים של ישות משתתפת-הבעלים (Constituent Entity-owners ) הישירים של ישות משתתפת (CE ) על חלוקות מהישות המשתתפת (CE ) במהלך שנת הכספים (Fiscal Year ) מוקצה לישות המשתתפת (CE ) המחלקת.
4.3.3 מסים מכוסים (Covered Taxes ) שהוקצו לישות משתתפת (CE ) מכוח סעיף 4.3.2(c ) ו-(d ) ביחס להכנסה פסיבית (Passive Income ) כלולים במסים המכוסים המותאמים של ישות משתתפת (CE ) זו בסכום השווה לקטן מבין:
(a ) המסים המכוסים (Covered Taxes ) שהוקצו ביחס להכנסה פסיבית (Passive Income ) כאמור; או
(b ) שיעור המס המשלים (Top-up Tax Percentage ) עבור תחום השיפוט של הישות המשתתפת (CE ), שנקבע ללא התחשבות במסים המכוסים (Covered Taxes ) שהתהוו ביחס להכנסה פסיבית (Passive Income ) כאמור על ידי הישות המשתתפת-הבעלים (Constituent Entity-owner ), מוכפל בסכום ההכנסה הפסיבית (Passive Income ) של הישות המשתתפת (CE ) הניתנת להכללה תחת כל משטר מס של חברת חוץ נשלטת (Controlled Foreign Company Tax Regime ) או כלל שקיפות פיסקלית (fiscal transparency rule ).
כל מסים מכוסים (Covered Taxes ) של הישות המשתתפת-הבעלים (Constituent Entity-owner ) שהתהוו ביחס להכנסה פסיבית (Passive Income ) כאמור שנותרים לאחר יישום סעיף זה לא יוקצו לפי סעיף 4.3.2(c ) או (d ).
4.3.4 כאשר ההכנסת גלוב (GloBE Income ) של מוסד קבע (PE ) מטופלת כהכנסת גלוב (GloBE Income ) של הישות הראשית (Main Entity ) מכוח סעיף 3.4.5, כל מסים מכוסים (Covered Taxes ) הנוצרים במקום הימצאו של מוסד הקבע (PE ) וקשורים לאותה הכנסה מטופלים כמסים מכוסים (Covered Taxes ) של הישות הראשית (Main Entity ) עד לסכום שלא עולה על הכנסה כאמור מוכפל בשיעור מס החברות הגבוה ביותר על הכנסה רגילה בתחום השיפוט שבו הישות הראשית (Main Entity ) ממוקמת.
4.4 מנגנונים לטיפול בהפרשים זמניים
4.4.1 הסכום הכולל של המסים הנדחים המותאמים (Total Deferred Tax Adjustment Amount ) עבור ישות משתתפת (CE ) לשנת הכספים (Fiscal Year ) שווה להוצאת המס הנדחה שנצברה בדוחותיה הכספיים אם שיעור המס החל נמוך משיעור המינימום (Minimum Rate ) או, בכל מקרה אחר, הוצאת המס הנדחה כאמור מחושבת מחדש בשיעור המינימום (Minimum Rate ), ביחס למסים מכוסים (Covered Taxes ) בעבור שנת הכספים (Fiscal Year ) בכפוף להתאמות הקבועות בסעיפים 4.4.2 ו-4.4.3 ולהחרגות הבאות:
(a ) סכום הוצאת המס הנדחה ביחס לפריטים המוחרגים מחישוב הכנסת או הפסד גלוב (GloBE Income or Loss ) לפי פרק 3;
(b ) סכום הוצאת המס הנדחה ביחס לצבירות לא מותרות (Disallowed Accruals ) וצבירות שלא נתבעו (Unclaimed Accruals );
(c ) ההשפעה של התאמת שווי או התאמת הכרה חשבונאית ביחס לנכס מס נדחה;
(d ) סכום הוצאת המס הנדחה הנוצרת מהערכה מחדש ביחס לשינוי בשיעור המס המקומי החל; וכן
(e ) סכום הוצאת המס הנדחה ביחס ליצירה ולשימוש בזיכויי מס.
4.4.2 הסכום הכולל של המסים הנדחים המותאמים (Total Deferred Tax Adjustment Amount ) מותאם כדלקמן:
(a ) מוגדל בסכום של כל צבירה לא מותרת (Disallowed Accruals ) או צבירה שלא נתבעה (Unclaimed Accruals ) ששולמה במהלך שנת הכספים (Fiscal Year );
(b ) מוגדל בסכום של כל התחייבות מס נדחה שהוחזרה (Recaptured Deferred Tax Liability ) שנקבעה בשנת כספים (Fiscal Year ) קודמת וששולמה במהלך שנת הכספים (Fiscal Year ); וכן
(c ) יופחת בסכום שהיה צריך להפחתו מהסכום הכולל של המסים הנדחים המותאמים (Total Deferred Tax Adjustment Amount ) עקב הכרה בנכס מס נדחה של הפסד בגין הפסד מס של השנה השוטפת, כאשר נכס מס נדחה של הפסד לא הוכר מכיוון שלא התקיימו התנאים להכרה.
4.4.3 נכס מס נדחה שנרשם בשיעור נמוך משיעור המינימום (Minimum Rate ) ניתן לחישוב מחדש לפי שיעור המינימום בשנת הכספים (Fiscal Year )שבה נכס המס הנדחה כאמור נרשם, אם הנישום יכול להוכיח שנכס המס הנדחה מיוחס להפסד גלוב (GloBE Loss ). סכום הכולל של המסים הנדחים המותאמים (Total Deferred Tax Adjustment Amount ) מופחת בסכום שבו נכס מס נדחה גדל עקב חישוב מחדש לפי סעיף זה.
4.4.4 במידה שחבות מס נדחה, שאינה צבירה מוחרגת שהוחזרה (Recapture Exception Accrual ), נלקחת בחשבון על פי סעיף זה וסכום כאמור לא שולם תוך חמש שנות כספים (Fiscal Years ) עוקבות, יש להשיב את הסכום בהתאם לסעיף זה. סכום התחייבות המס הנדחה שהוחזר (Amount of the Recaptured Deferred Tax Liability ) שנקבע לשנת הכספים (Fiscal Year ) הנוכחית יטופל כהפחתה מהמסים המכוסים (Covered Taxes ) בשנת הכספים (Fiscal Year ) החמישית הקודמת ושיעור המס האפקטיבי (ETR ) והמס המשלים (Top-up Tax ) של אותה שנת כספים (Fiscal Year ) יחושבו מחדש על פי כללי סעיף 5.4.1. התחייבות המס הנדחה שהוחזר (Recaptured Deferred Tax Liability ) לשנת הכספים (Fiscal Year ) השוטפת היא סכום הגידול בקטגוריה של חבות מס נדחה שנכללה בסכום הכולל של המסים הנדחים המותאמים (Total Deferred Tax Adjustment Amount ) בשנת הכספים (Fiscal Year ) החמישית הקודמת שלא התהפכה עד סוף היום האחרון של שנת הכספים (Fiscal Year ) השוטפת, אלא אם סכום כאמור מתייחס לצבירה מוחרגת שהוחזרה (Recapture Exception Accrual ) כמפורט בסעיף 4.4.5.
4.4.5 צבירה מוחרגת שהוחזרה (Recapture Exception Accrual ) משמעה הוצאת המס שנצברה המיוחסת לשינויים בהתחייבויות מס נדחה קשורות ביחס ל:
(a ) הקצבות השבת עלות על נכסים מוחשיים;
(b ) עלות רישיון או הסדר דומה מהממשלה לשימוש בנכס מקרקעין או לניצול משאבי טבע, הכרוכים בהשקעה משמעותית בנכסים מוחשיים;
(c ) הוצאות מחקר ופיתוח;
(d ) הוצאות הפסקת פעילות ושיקום;
(e ) חשבונאות שווי הוגן על רווחים נטו לא ממומשים;
(f ) רווחים נטו מהמרת מטבע חוץ;
(g ) עתודות ביטוח ועלויות רכישה נדחות של פוליסות ביטוח;
(h ) רווחים ממכירת נכס מוחשי הממוקם באותו תחום שיפוט של הישות המשתתפת (CE ) שהושקעו מחדש בנכס מוחשי באותו תחום שיפוט;
(i ) סכומים נוספים שנצברו כתוצאה משינויים בעקרונות חשבונאיים ביחס לקטגוריות (a ) עד (h ).
4.4.6 צבירה לא מותרת (Disallowed Accrual ) משמעה:
(a ) כל תנועה בהוצאת מס נדחה שנצברה בדוחות הכספיים של ישות משתתפת (CE ) המתייחסת לעמדת מס לא ודאית; וכן
(b ) כל תנועה בהוצאת מס נדחה שנצברה בדוחות הכספיים של ישות משתתפת (CE ) המתייחסת לחלוקות מישות משתתפת (CE ).
4.4.7 צבירה שלא נתבעה (Unclaimed Accrual ) משמעה כל עלייה בהתחייבות מס נדחה שנרשמה בדוחות הכספיים של ישות משתתפת (CE ) בעבור שנת כספים (Fiscal Year ) שאינה צפויה להיות משולמת בתוך פרק הזמן הקבוע בסעיף 4.4.4, ושבגינה הישות המשתתפת המדווחת (Filing Constituent Entity ) עושה בחירה שנתית (Annual Election ) שלא לכלול אותה בסכום הכולל של המסים הנדחים המותאמים (Total Deferred Tax Adjustment Amount ) עבור אותה שנת כספים (Fiscal Year ).
4.5 בחירה של הפסד גלוב (GloBE Loss Election )
4.5.1 במקום ליישם את הכללים המפורטים בסעיף 4.4, ישות משתתפת מדווחת (Filing Constituent Entity ) יכולה לעשות בחירה של הפסד גלוב (GloBE Loss Election ) עבור תחום שיפוט. כאשר בחירה של הפסד גלוב (GloBE Loss Election ) נעשית עבור תחום שיפוט, נכס מס נדחה של הפסד גלוב (GloBE Loss Deferred Tax Asset ) נוצר בכל שנת כספים (Fiscal Year ) שבה קיים הפסד גלוב נטו (Net GloBE Loss ) בתחום השיפוט. נכס מס נדחה של הפסד גלוב (GloBE Loss Deferred Tax Asset ) שווה להפסד גלוב נטו (Net GloBE Loss ) בשנת כספים (Fiscal Year ) עבור תחום השיפוט מוכפל בשיעור המינימום (Minimum Rate ).
4.5.2 יתרת נכס מס נדחה של הפסד גלוב (GloBE Loss Deferred Tax Asset ) מועברת לשנות כספים (Fiscal Years ) עוקבות, מופחתת בסכום נכס מס נדחה של הפסד גלוב (GloBE Loss Deferred Tax Asset ) ששימש בשנת כספים (Fiscal Year ).
4.5.3 יש להשתמש בנכס מס נדחה של הפסד גלוב (GloBE Loss Deferred Tax Asset ) בכל שנת כספים (Fiscal Year ) עוקבת שבה קיימת הכנסת גלוב נטו (Net GloBE Income ) עבור תחום השיפוט, בסכום השווה לנמוך מבין ההכנסת גלוב נטו (Net GloBE Income ) מוכפל בשיעור המינימום (Minimum Rate ), או סכום נכס המס הנדחה של הפסד גלוב (GloBE Loss Deferred Tax Asset ) הזמין.
4.5.4 אם בחירה של הפסד גלוב (GloBE Loss Election ) מבוטלת לאחר מכן, כל נכס מס נדחה של הפסד גלוב (GloBE Loss Deferred Tax Asset ) שנותר מופחת לאפס, בתוקף החל מהיום הראשון של שנת הכספים (Fiscal Year ) הראשונה שבה בחירה של הפסד גלוב (GloBE Loss Election ) אינה חלה עוד.
4.5.5 הבחירה של הפסד גלוב (GloBE Loss Election ) חייבת להיות מדווחת יחד עם דוח המידע גלוב (GIR ) הראשון של הקבוצה הרב-לאומית (MNE Group ) אשר כוללת את תחום השיפוט שעבורו הבחירה נעשתה. לא ניתן לעשות בחירה של הפסד גלוב (GloBE Loss Election ) עבור תחום שיפוט עם מערכת מס של חלוקה זכאית (Eligible Distribution Tax System ) כהגדרתה בסעיף 7.3.
4.5.6 ישות שקופה (Flow-through Entity ) שהיא ישות-אם סופית (UPE ) של קבוצה רב-לאומית (MNE Group ) יכולה לעשות בחירה של הפסד גלוב (GloBE Loss Election ) לפי סעיף זה. כאשר בחירה כזו נעשית, נכס מס נדחה של הפסד גלוב (GloBE Loss Deferred Tax Asset ) יחושב בהתאם לסעיפים 4.5.1 עד 4.5.5, אולם, נכס מס נדחה של הפסד גלוב (GloBE Loss Deferred Tax Asset ) יחושב בהתייחס להפסד גלוב (GloBE Loss ) של הישות השקופה (Flow-through Entity ) לאחר הפחתה בהתאם לסעיף 7.1.2.
4.6 התאמות לאחר דיווח ושינויים בשיעורי מס
4.6.1 התאמה לחבות המסים המכוסים (Covered Taxes ) של ישות משתתפת (CE ) לשנת כספים (Fiscal Year ) קודמת שנרשמה בדוחות הכספיים תטופל כהתאמה למסים מכוסים (Covered Taxes ) בשנת הכספים (Fiscal Year ) שבה נעשתה ההתאמה, אלא אם כן ההתאמה קשורה לשנת כספים (Fiscal Year ) שבה יש קיטון במסים מכוסים (Covered Taxes ) עבור תחום השיפוט. במקרה של קיטון במסים מכוסים (Covered Taxes ) הכלולים במסים המכוסים המותאמים (Adjusted Covered Taxes ) של ישות משתתפת (CE ) לשנת כספים (Fiscal Year ) קודמת, שיעור המס האפקטיבי (ETR ) ומס משלים לשנת הכספים (Fiscal Year ) כאמור יחושבו מחדש לפי סעיף 5.4.1. בחישובים מחדש לפי סעיף 5.4.1, המסים המכוסים המותאמים (Adjusted Covered Taxes ) שנקבעו לשנת הכספים (Fiscal Year ) יופחתו בסכום הקיטון של המסים המכוסים (Covered Taxes ) וההכנסת גלוב (GloBE Income ) שנקבעו לשנת הכספים (Fiscal Year ) ולכל שנות הכספים (Fiscal Year ) הביניים יותאמו כנדרש ובמידת הצורך. ישות משתתפת מדווחת (Filing Constituent Entity ) יכולה לעשות בחירה שנתית (Annual Election ) לטפל בקיטון לא מהותי במסים מכוסים (Covered Taxes ) כהתאמה למסים מכוסים (Covered Taxes ) בשנת הכספים (Fiscal Year ) שבה נעשתה ההתאמה. קיטון לא מהותי במסים מכוסים (Covered Taxes ) הוא קיטון כולל של פחות ממיליון אירו במסים המכוסים המותאמים (Adjusted Covered Taxes ) שנקבעו לתחום השיפוט לשנת כספים (Fiscal Year ).
4.6.2 סכום הוצאות המס הנדחות הנובעות מהפחתה בשיעור המס המקומי החל יטופל כהתאמה בחבות המסים המכוסים של ישות משתתפת (CE ) שנדרשה לפי סעיף 4.1 לשנת כספים (Fiscal Year ) קודמת כאשר הפחתה כאמור מביאה ליישום שיעור שנמוך משיעור המינימום.
4.6.3 סכום הוצאות המס הנדחות, כאשר הוא משולם, שנגרם עקב גידול בשיעור המס המקומי החל יטופל כהתאמה לפי סעיף 4.6.1 לחבות המסים המכוסים של ישות משתתפת (CE ) שנדרשה לפי סעיף 4.1 לשנת כספים (Fiscal Year ) קודמת כאשר סכום כאמור נרשם במקור בשיעור נמוך משיעור המינימום. התאמה זו מוגבלת לסכום ששווה לגידול בהוצאות המס הנדחות עד להוצאות המס הנדחות כאמור כשהן מותאמות מחדש לשיעור המינימום.
4.6.4 אם יותר מ-1 מיליון אירו מסכום שנצבר על ידי ישות משתתפת (CE ) כהוצאת מס שוטפת ונכלל במסים מכוסים מותאמים (Adjusted Covered Taxes ) בעבור שנת כספים (Fiscal Year ), לא שולם בתוך שלוש שנים מהיום האחרון של שנה כאמור, שיעור המס האפקטיבי (ETR ) והמס המשלים (Top-up Tax ) בעבור שנת הכספים (Fiscal Year ) שבה נתבע הסכום שלא שולם כמסים מכוסים (Covered Taxes ) יחושבו מחדש בהתאם לסעיף 5.4.1 על ידי החרגת סכום שלא שולם כאמור ממסים מכוסים מתואמים.

5. חישוב שיעור מס אפקטיבי (ETR ) ומס משלים (Top-up Tax )
5.1 קביעת שיעור המס האפקטיבי (ETR )
5.1.1 שיעור המס האפקטיבי (ETR ) של קבוצה רב-לאומית (MNE Group ) עבור תחום שיפוט עם הכנסת גלוב נטו (Net GloBE Income ) יחושב עבור כל שנת כספים (Fiscal Year ). שיעור המס האפקטיבי (ETR ) של קבוצה רב-לאומית (MNE Group ) עבור תחום שיפוט שווה לסכום המסים המכוסים המותאמים (Adjusted Covered Taxes ) של כל הישויות המשתתפות (CE ) הממוקמות בתחום השיפוט, חלקי הכנסת גלוב נטו (Net GloBE Income ) בתחום שיפוט בעבור שנת הכספים (Fiscal Year ). לצורך פרק 5, כל ישות משתתפת חסרת תושבות (Stateless Constituent Entity ) תטופל כישות משתתפת (CE ) יחידה הממוקמת בתחום שיפוט נפרד.
5.1.2 הכנסת גלוב נטו (Net GloBE Income ) של תחום שיפוט בעבור שנת כספים (Fiscal Year ) הוא הסכום החיובי, אם קיים, המחושב בהתאם לנוסחה שלהלן:
7
כאשר:
(a ) הכנסת הגלוב של כל הישויות המשתתפות (GloBE Income of all Constituent Entities ) היא סכום הכנסת הגלוב (GloBE Income ) של כל הישויות המשתתפות (CEs ) הממוקמות בתחום השיפוט שנקבעה בהתאם לפרק 3 בעבור שנת הכספים (Fiscal Year ); וגם
(b ) הפסד גלוב של כל הישויות המשתתפות (GloBE Losses of all Constituent Entities ) הוא סכום ההפסדים גלוב (GloBE Losses ) של כל הישויות המשתתפות (CEs ) הממוקמות בתחום השיפוט שנקבעה בהתאם לפרק 3 בעבור שנת הכספים (Fiscal Year ).
5.1.3 מסים מכוסים מותאמים (Adjusted Covered Taxes ) והכנסת גלוב או הפסד גלוב (GloBE Income or Loss ) של ישויות משתתפות (CEs ) שהן ישויות השקעה (Investment Entities ) יוחרגו בקביעת שיעור המס האפקטיבי (ETR ) בסעיף 5.1.1 ובקביעת הכנסת גלוב נטו (Net GloBE Income ) בסעיף 5.1.2.
5.2 מס משלים (Top-up Tax )
5.2.1 שיעור המס המשלים (Top-up Tax Percentage ) בתחום שיפוט בעבור שנת כספים (Fiscal Year ) יהיה ההפרש החיובי בנקודות השיעור, אם קיים, המחושב בהתאם לנוסחה שלהלן:
7
כאשר שיעור המס האפקטיבי (ETR ) הוא שיעור המס האפקטיבי (ETR ) שנקבע בהתאם לסעיף 5.1 בתחום השיפוט בעבור שנת הכספים (Fiscal Year ).
5.2.2 הרווח העודף (Excess Profit ) בתחום השיפוט בעבור שנת כספים (Fiscal Year ) הוא הסכום החיובי, אם קיים, המחושב בהתאם לנוסחה הבאה: רווח עודף = הכנסת גלוב נטו (Net GloBE Income ) - החרגת הכנסה על בסיס פעילות (SBIE ) כאשר:
(a ) הכנסת גלוב נטו (Net GlobE Income ) היא הכנסת גלוב נטו (Net GlobE Income ) שנקבעה בהתאם לסעיף 5.1.2 בתחום השיפוט בעבור שנת הכספים (Fiscal Year );
(b ) החרגת הכנסה על בסיס פעילות (SBIE ) היא החרגת הכנסה על בסיס פעילות שנקבעה בהתאם לסעיף 5.3 בתחום שיפוט בעבור שנת הכספים (Fiscal Year ) (אם קיימת).
5.2.3 המס המשלים בתחום שיפוט (Jurisdictional Top-up Tax ) עבור תחום השיפוט בשנת כספים (Fiscal Year ) שווה לסכום החיובי, אם קיים, המחושב בהתאם לנוסחה שלהלן: מס משלים בתחום שיפוט (Jurisdictional Top-up Tax ) = (שיעור המס המשלים Top-up Tax ) Percentage ) X רווח עודף (Excess Profit )) + מס משלים שוטף נוסף (Additional Current Top-up Tax ) - מס מקומי משלים (Domestic Top-up Tax ) כאשר:
(a ) שיעור המס המשלים (Top-up Tax Percentage ) הוא ההפרש בנקודות השיעור שנקבע בהתאם לסעיף 5.2.1 בתחום השיפוט בעבור שנת הכספים (Fiscal Year );
(b ) הרווח העודף (Excess Profit ) הוא הרווח העודף (Excess Profit ) שנקבע בהתאם לסעיף 5.2.2 בתחום השיפוט בעבור שנת הכספים (Fiscal Year );
(c ) המס המשלים השוטף הנוסף (Additional Current Top-up Tax ) הוא הסכום שנקבע, או טופל כמס משלים שוטף נוסף (Additional Current Top-up Tax ) בהתאם לסעיף 4.1.5 או סעיף 5.4.1 בתחום השיפוט בעבור שנת הכספים (Fiscal Year );
(d ) המס המקומי המשלים (Domestic Top-up Tax ) הוא הסכום שיש לשלם לפי מס מקומי משלים מזערי כשיר (Qualified Domestic Minimum Top-Up Tax - QDMTT ) בתחום השיפוט בעבור שנת הכספים (Fiscal Year ).
5.2.4 למעט כאמור בסעיף 5.4.3, המס המשלים (Top-up Tax ) של ישות משתתפת (CE ) ייקבע עבור כל ישות משתתפת (CE ) בתחום שיפוט שיש לו הכנסת גלוב (GlobE Income ) שנקבעה בהתאם לפרק 3 בעבור שנת הכספים (Fiscal Year ) ונכללה בחישוב הכנסת הגלוב נטו (Net GloBE Income ) של אותו תחום שיפוט בהתאם לנוסחה הבאה:
7
7
כאשר:
(a ) המס המשלים בתחום שיפוט (Jurisdictional Top-up Tax ) הוא המס המשלים (Top up Tax ) שנקבע בהתאם לסעיף 5.2.3 בתחום השיפוט בעבור שנת הכספים (Fiscal Year );
(b ) הכנסת הגלוב (GloBE Income ) של הישות המשתתפת (CE ) היא הכנסת הגלוב (GloBE Income ) של הישות המשתתפת (CE ) שנקבעה בהתאם לסעיף 3.2 בתחום השיפוט בעבור שנת הכספים (Fiscal Year );
(c ) הכנסת הגלוב המצטברת (aggregate GloBE Income ) של כל הישויות המשתתפות (Aggregate GloBE Income of all CEs ) היא ההכנסת גלוב המצטברת (aggregate GloBE Income ) של כל הישויות המשתתפות שיש להן הכנסת גלוב (GloBE Income ) בעבור שנת הכספים (Fiscal Year ) שנכללה בחישוב ההכנסת גלוב נטו (Net GloBE Income ) בהתאם לסעיף 5.1.2 בתחום השיפוט בעבור שנת הכספים (Fiscal Year ).
5.2.5 אם המס המשלים בתחום השיפוט (Jurisdictional Top-up Tax ) מיוחס לחישוב מחדש לפי סעיף 5.4.1 ולתחום השיפוט אין הכנסת גלוב נטו (Net GloBE Income ) בשנת הכספים (Fiscal Year ) הנוכחית, המס המשלים (Top-up Tax ) יוקצה תוך שימוש בנוסחה שבסעיף 5.2.4, בהתבסס על הכנסת גלוב (GloBE Income ) של הישויות המשתתפות (CE ) בשנות הכספים (Fiscal Years ) שלגביהן בוצעו החישובים מחדש לפי סעיף 5.4.1.
5.3 החרגת הכנסה על בסיס פעילות (Substance-based Income Exclusion - SBIE )
5.3.1 הכנסת גלוב נטו (Net GloBE Income ) בתחום השיפוט ניתן להפחיתה בהחרגת הכנסה על בסיס פעילות (SBIE ) בתחום השיפוט כדי לקבוע את הרווח העודף (Excess Profit ) לצורך חישוב המס המשלים (Top-up Tax ) תחת סעיף 5.2. ישות משתתפת מדווחת (Filing CE ) בקבוצה רב-לאומית (MNE Group ) רשאית לבצע בחירה שנתית (Annual Election ) שלא ליישם את החרגת ההכנסה על בסיס פעילות (SBIE ) בתחום שיפוט על ידי אי-חישוב ההחרגה או אי-תביעתה בחישוב המס המשלים (Top-up Tax ) בתחום השיפוט בדוח מידע לגלוב (GIR ) שהוגש בעבור שנת הכספים (Fiscal Year ).
5.3.2 סכום החרגת ההכנסה על בסיס פעילות (SBIE ) בתחום שיפוט הוא סכום הפחתת השכר (payroll carve-out ) הפחתת הנכסים המוחשיים (tangible asset carve-out ) עבור כל ישות משתתפת (CE ) למעט ישויות משתתפות (CEs ) שהן ישויות השקעה (Investment Entity ), באותו תחום שיפוט.
5.3.3 הפחתת השכר עבור ישות משתתפת (CE ) הממוקמת בתחום שיפוט שווה ל-5% מעלויות שכר זכאיות (Eligible Payroll Costs ) של עובדים זכאים (Eligible Employees ) המבצעים פעילויות עבור הקבוצה הרב-לאומית (MNE Group ) בתחום שיפוט כאמור, למעט עלויות שכר זכאיות (Eligible Payroll Costs ) שהן:
(a ) מוערכות ונכללות בעלות המופחתת בדוחות הכספיים של נכסים מוחשיים זכאים (Eligible Tangible Assets );
(b ) מיוחסות להכנסה מספנות בינלאומית (International Shipping Income ) של ישות משתתפת (CE ) ולהכנסה נלווית כשירה מספנות בינלאומית (Qualified Ancillary International Shipping Income ) בהתאם לסעיף 3.3.5 שהוחרגה מהחישוב של הכנסה או הפסד גלוב (GloBE Income or Loss ) בעבור שנת הכספים (Fiscal Year ).
5.3.4 הפחתת הנכסים המוחשיים עבור ישות משתתפת (CE ) הממוקמת בתחום שיפוט שווה ל-5% מהעלות המופחתת בדוחות הכספיים של נכסים מוחשיים זכאים (Eligible Tangible Assets ) הממוקמים בתחום שיפוט כאמור. נכסים מוחשיים זכאים (Eligible Tangible Assets ) משמעותם:
(a ) נכסים, מפעל וציוד הממוקמים בתחום שיפוט זה;
(b ) משאבי טבע שנמצאים בתחום שיפוט זה;
(c ) זכות של מחכיר לשימוש בנכסים מוחשיים שנמצאים בתחום שיפוט זה; וגם
(d ) רישיון או הסדר דומה מהממשלה לשימוש בנכסים בלתי ניידים לניצול של משאבים טבעיים שכוללים השקעה משמעותית בנכסים מוחשיים.
למטרה זו, חישוב הפחתת נכסים מוחשיים לא יכלול את ערך בספרים של נכסי מקרקעין (כולל אדמה או בניינים) המוחזקים למכירה, השכרה או השקעה. חישוב הפחתת הנכסים המוחשיים לא יכלול את ערך בספרים של נכסים מוחשיים המשמשים בהפקת הכנסה מספנות בינלאומיות (International Shipping Income ) של ישות משתתפת (CE ) והכנסה נלווית כשירה מספנות בינלאומית (Qualified Ancillary International Shipping Income ) (כלומר, ספינות וציוד ותשתיות ימיות אחרות). ערך בספרים של נכסים מוחשיים השייכים להכנסות העודפות של ישות משתתפת (CE ) מעל ההגבלה עבור הכנסה נלווית כשירה מספנות בינלאומית (Qualified Ancillary International Shipping Income ) לפי סעיף 3.3.4 ייכלל בחישוב הפחתת הנכסים המוחשיים.
5.3.5 חישוב ערך בספרים של נכסים מוחשיים זכאים (Eligible Tangible Assets ) לצורך סעיף 5.3.4 יתבסס על הממוצע של ערך בספרים (נטו לאחר פחת מצטבר, פחת, או דלדול, וכולל כל סכום המיוחס להיוון של הוצאות שכר) בתחילת ובסוף שנת הכספים המדווחת (Reporting Fiscal Year ) כפי שנרשם לצורך עריכת הדוחות הכספיים המאוחדים (Consolidated Financial Statements ) של ישות האם הסופית (UPE ).
5.3.6 למטרות סעיפים 5.3.3 ו-5.3.4, עלויות השכר הזכאיות (Eligible Payroll Costs ) והנכסים המוחשיים הזכאים (Eligible Tangible Assets ) של ישות משתתפת (CE ) שהיא מוסד קבע (Permanent Establishment - PE ) הם אלה שנכללו בדוחות הכספיים הנפרדים שלה כפי שנקבע בסעיף 3.4.1 והותאמו בהתאם לסעיף 3.4.2, ובלבד שהעובדים הזכאים (Eligible Employees ) והנכסים המוחשיים הזכאים (Eligible Tangible Assets ) ממוקמים בתחום השיפוט שבו מוסד הקבע (PE ) ממוקם. עלויות השכר הזכאיות (Eligible Payroll Costs ) והנכסים המוחשיים הזכאים (Eligible Tangible Assets ) של מוסד קבע (PE ) אינם נלקחים בחשבון בעלויות שכר זכאיות (Eligible Payroll Costs ) ובנכסים המוחשיים הזכאים (Eligible Tangible Assets ) של הישות הראשית (Main Entity ). עלויות השכר הזכאיות (Eligible Payroll Costs ) והנכסים המוחשיים הזכאים (Eligible Tangible Assets ) של מוסד קבע (PE ) שהכנסתו הוחרגה כולה או חלקה בהתאם לסעיפים 3.5.3 ו-7.1.4 מוחרגים מחישובי החרגת הכנסה על בסיס פעילות (SBIE ) של הקבוצה הרב-לאומית (MNE Group ) באותו יחס.
5.3.7 למטרות סעיפים 5.3.3 ו-5.3.4, עלויות שכר זכאיות (Eligible Payroll Costs ) ונכסים מוחשיים זכאים (Eligible Tangible Assets ) של ישות שקופה (Flow-through Entity ) שאינם מוקצים לפי סעיף 5.3.6 מוקצים כדלקמן:
(a ) אם ההכנסה או ההפסד נטו חשבונאי (FANIL ) של הישות השקופה (Flow-through Entity ) הוקצתה לישות המשתתפת-הבעלים (CE-owner ) לפי סעיף 3.5.1(b ), אזי עלויות השכר הזכאיות (Eligible Payroll Costs ) והנכסים המוחשיים הזכאים (Eligible Tangible Assets ) של הישות (Entity ) מוקצים באותו יחס של הישות המשתתפת-הבעלים (CE-owner ) בתנאי שהיא ממוקמת בתחום השיפוט שבו נמצאים העובדים הזכאים (Eligible Payroll Costs ) והנכסים המוחשיים הזכאים (Eligible Tangible Assets );
(b ) אם ישות השקופה (Flow-through Entity ) היא ישות האם הסופית (UPE ), אזי עלויות שכר זכאיות (Eligible Payroll Costs ) ונכסים מוחשיים זכאים (Eligible Tangible Assets ) הממוקמים בתחום השיפוט שבו נמצאת ישות האם הסופית (UPE ) מוקצים אליה ומופחתים ביחס להכנסה שמוחרגת לפי סעיף 7.1.1; וכן
(c ) עלויות השכר הזכאיות (Eligible Payroll Costs ) והנכסים המוחשיים הזכאים (Eligible Tangible Assets ) האחרים של הישות השקופה (Flow-through Entity ) מוחרגים מחישובי החרגת הכנסה על בסיס פעילות (SBIE ) של הקבוצה הרב-לאומית (MNE Group ).
5.4 מס משלים שוטף נוסף (Additional Current Top-up Tax )
5.4.1 אם שיעור המס האפקטיבי (ETR ) והמס המשלים (Top-up Tax ) בעבור שנת כספים (Fiscal Year ) קודמת נדרש או מותר לחישוב מחדש בהתאם לסעיף התאמת שיעור המס האפקטיבי (ETR Adjustment Article ),
(a ) שיעור המס האפקטיבי (ETR ) והמס המשלים (Top-up Tax ) בעבור שנת כספים (Fiscal Year ) קודמת יחושבו מחדש בהתאם לכללים שבסעיף 5.1 עד סעיף 5.3, לאחר שלוקחים בחשבון את ההתאמות הנדרשות למסים מכוסים מותאמים (Adjusted Covered Taxes ) ולהכנסה או הפסד גלוב (GloBE Income or Loss ) על ידי סעיף התאמת שיעור המס האפקטיבי (ETR Adjustment Article ) הרלוונטי; וכן
(b ) כל סכום של מס משלים (Top-up Tax ) מצטבר הנובע מחישוב מחדש כאמור יטופל כמס משלים שוטף נוסף (Additional Current Top-up Tax ) לפי סעיף 5.2.3 שנוצר בשנת ה כספים (Fiscal Year ) השוטפת.
5.4.2 אם קיים מס משלים שוטף נוסף (Additional Current Top-up Tax ) המיוחס לחישוב מחדש לפי סעיף 5.4.1 ולתחום השיפוט אין הכנסת גלוב נטו (Net GloBE Income ) בעבור שנת הכספים (Fiscal Year ) השוטפת, ההכנסת גלוב (GloBE Income ) של כל ישות משתתפת (CE ) הממוקמת בתחום השיפוט לצורך סעיף 2.2.2 תהיה שווה לתוצאת המס המשלים (Top-up Tax ) שהוקצה לישות (Entity ) כאמור לפי סעיפים 5.2.4 ו-5.2.5 חלקי שיעור המינימום (Minimum Rate ).
5.4.3 אם קיים מס משלים שוטף נוסף (Additional Current Top-up Tax )המיוחס להפעלת סעיף 4.1.5, הכנסת גלוב (GloBE Income ) של כל ישות משתתפת (CE ) הממוקמת בתחום השיפוט לצורך סעיף 2.2.2 תהיה שווה לתוצאת המס המשלים (Top-up Tax ) שהוקצה לישות (Entity ) כאמור לפי סעיף זה חלקי שיעור המינימום (Minimum Rate ). סכום מס משלים שוטף נוסף (Additional Current Top-up Tax ) שהוקצה לכל ישות משתתפת (CE ) לצורך סעיף זה יוקצה רק לישויות משתתפות (CEs ) שרושמות סכום של מסים מכוסים מותאמים (Adjusted Covered Taxes ) שהוא נמוך מאפס ונמוך מהכנסה או הפסד גלוב (GloBE Income or Loss ) של ישות משתתפת (CE ) כאמור מוכפל בשיעור המינימום (Minimum Rate ). ההקצאה תתבצע פרו-רטה בהתבסס על הסכום הבא עבור כל אחת מהישויות המשתתפות (CE ) האלו:

הכנסה או הפסד גלוב (GloBE Income or Loss ) × שיעור המינימום (Minimum Rate) - מסים מכוסים מותאמים (Adjusted Covered Taxes)
5.4.4 אם מוקצה לישות משתתפת (CE ) מס משלים שוטף נוסף (Additional Current Top-up Tax ) בהתאם לסעיף זה וסעיף 5.2.4 ישות משתתפת (CE ) כאמור תיחשב כישות משתתפת במיסוי נמוך (Low-Taxed Constituent Entity ) לצורך פרק 2.
5.5 חריג דה מינימיס (De minimis exclusion )
5.5.1 בבחירת הישות המשתתפת המדווחת (Filing Constituent Entity ) ולמרות הדרישות האחרות הקבועות בסעיף 5, המס המשלים (Top-up Tax ) של הישויות המשתתפות (CE ) הממוקמות בתחום שיפוט ייחשב כשווה לאפס בעבור שנת כספים (Fiscal Year ) אם, עבור אותה שנת כספים (Fiscal Year ):
(a ) המחזור גלוב הממוצע (Average GloBE Revenue ) של תחום שיפוט כאמור נמוך מ-10 מיליון אירו; וכן
(b ) ההכנסה או ההפסד גלוב הממוצעים (Average GloBE Income or Loss ) של אותו תחום שיפוט הוא הפסד או נמוך מ-1 מיליון אירו.
הבחירה תחת סעיף זה היא בחירה שנתית (Annual Election ).
5.5.2 לצורך סעיף 5.5.1, המחזור גלוב הממוצע (Average GloBE Revenue ) (או הכנסה או הפסד גלוב (GloBE Income or Loss )) של תחום שיפוט הוא ממוצע המחזור גלוב (GloBE Revenue ) (או הכנסה או הפסד גלוב (GloBE Income or Loss )) של התחום השיפוט עבור השנה הנוכחית ושתי שנות הכספים (Fiscal Year ) הקודמות. אם לא היו ישויות משתתפות (CE ) עם מחזור גלוב (GloBE Revenue ) או עם הפסדים גלוב (GloBE Losses ) שהיו ממוקמות בתחום השיפוט בשנה הראשונה או השנייה הקודמת לשנת הכספים (Fiscal Year ), אותה שנה או שנים יוחרגו מחישוב המחזור גלוב הממוצע (Average GloBE Revenue ) ומההכנסה או ההפסד גלוב הממוצעים (Average GloBE Income or Loss ) של תחום השיפוט הרלוונטי.
5.5.3 לצורכי סעיף 5.5.2:
(a ) המחזור גלוב (GloBE Revenue ) של תחום שיפוט בשנת כספים (Fiscal Year ) הוא סכום המחזור של כל הישויות המשתתפות (CE ) הממוקמות בתחום השיפוט באותה שנת כספים (Fiscal Year ), תוך לקיחה בחשבון את ההתאמות שחושבו בהתאם לפרק 3; וכן
(b ) ההכנסה או הפסד גלוב (GloBE Income or Loss ) של תחום שיפוט עבור בשנת כספים (Fiscal Year ) הוא ההכנסת גלוב נטו (Net GloBE Income ) של תחום שיפוט זה, אם קיים, או ההפסד גלוב נטו (Net GloBE Loss ) של תחום שיפוט זה.
5.5.4 בחירה לפי סעיף 5.5 לא תחול על ישות משתתפת (CE ) שהיא ישות משתתפת חסרת תושבות (Stateless Constituent Entity ) או ישות השקעה (Investment Entity ) וההכנסה או הפסד גלוב (GloBE Income or Loss ) של ישות משתתפת חסרת תושבות (Stateless Constituent Entity ) ושל ישות השקעה (Investment Entity ) יוחרגו מהחישובים בסעיף 5.5.3.
5.6 ישויות משתתפות בבעלות מיעוט (Minority-Owned Constituent Entities )
5.6.1 חישוב שיעור המס האפקטיבי (ETR ) והמס המשלים (Top-up Tax ) עבור תחום שיפוט בהתאם לפרקים 3 עד 7, וסעיף 8.2, ביחס לחברים בתת קבוצה בבעלות מיעוט (Minority-Owned Subgroup ) יחול כאילו היו קבוצה רב-לאומית נפרדת (MNE Group ). המסים המכוסים המותאמים (Adjusted Covered Taxes ) וההכנסה או הפסד גלוב (GloBE Income or Loss ) של תת קבוצה בבעלות מיעוט (Minority-Owned Subgroup ) יוחרגו בקביעת שיעור המס האפקטיבי (ETR ) של שאר הקבוצה הרב-לאומית (MNE Group ) בסעיף 5.1.1 וההכנסת גלוב נטו (Net GloBE Income ) בסעיף 5.1.2.
5.6.2 שיעור המס האפקטיבי (ETR ) והמס המשלים (Top-up Tax ) של ישות משתתפת בבעלות מיעוט (Minority-Owned Constituent Entity ) שאינה חברה בתת קבוצה בבעלות מיעוט (Minority-Owned Subgroup ) מחושבים על בסיס ישות בודדת בהתאם לפרקים 3 עד 7, וסעיף 8.2. המסים המכוסים המותאמים (Adjusted Covered Taxes ) וההכנסה או הפסד גלוב (GloBE Income or Loss ) של הישות המשתתפת בבעלות מיעוט (Minority-Owned Constituent Entity ) יוחרגו בקביעת שיעור המס האפקטיבי (ETR ) של שאר הקבוצה הרב-לאומית (MNE Group ) בסעיף 5.1.1 ובהכנסת גלוב נטו (Net GloBE Income ) בסעיף 5.1.2. הוראה זו אינה חלה אם הישות המשתתפת בבעלות מיעוט (Minority-Owned Constituent Entity ) היא ישות השקעה (Investment Entity ).

6. ארגון מחדש של תאגידים ומבני אחזקה
6.1 תחולת סף ההכנסה המאוחדת על מיזוגים ופיצולים של קבוצות (Groups )
6.1.1 לצורך סעיף 1.1
(a ) אם שתי קבוצות (Groups ) או יותר מתמזגות ליצירת קבוצה (Group ) אחת באחת מארבע שנות הכספים (Fiscal Years ) שקדמו לשנת הכספים (Fiscal Year ) הנבחנת, אזי סף ההכנסה המאוחדת של הקבוצה הרב-לאומית (MNE Group ) לכל שנת כספים שקדמה למיזוג ייחשב כא ילו התקיים לאותה שנה אם סכום ההכנסה הכלול בדוחות הכספיים המאוחדים (Consolidated Financial Statements ) לאותה שנה שווה או עולה על 750 מיליון אירו.
(b ) כאשר ישות (Entity ) שאינה חברה בקבוצה (Group ) כלשהי (המטרה) מתמזגת עם ישות (Entity ) או קבוצה (Group ) (הרוכשת) בשנת הכספים (Fiscal Year ) הנבחנת ולמטרה או לרוכשת אין דוחות כספיים מאוחדים (Consolidated Financial Statements ) באף אחת מארבע שנות הכספים (Fiscal Years ) הקודמות לשנה הנבחנת מאחר שלא הייתה חלק מכל קבוצה (Group ) באותה שנה, סף ההכנסה המאוחדת של הקבוצה הרב-לאומית (MNE Group ) ייחשב כמתקיים באותה שנה, אם סכום ההכנסה הכלול בכל אחד מהדוחות הכספיים (Financial Statements ) או דוחות כספיים מאוחדים (Consolidated Financial Statements ) שלהן עבור אותה שנה שווה או עולה על 750 מיליון אירו.
(c ) כאשר קבוצה רב-לאומית (MNE Group ) יחידה שנמצאת בתחולת כללי הגלוב (GloBE Rules ) מתפצלת לשתי קבוצות או יותר (כל אחת קבוצה (Group ) מפוצלת), סף ההכנסה המאוחדת ייחשב כמתקיים על ידי קבוצה מפוצלת:
i . ביחס לשנת הכספים (Fiscal Year ) הנבחנת הראשונה המסתיימת לאחר הפיצול, אם לקבוצה (Group ) המפוצלת יש הכנסות שנתיות של 750 מיליון אירו או יותר באותה שנה;
ii . ביחס לשנת הכספים (Fiscal Year ) הנבחנת השנייה עד הרביעית המסתיימות לאחר הפיצול, אם לקבוצה (Group ) המפוצלת הכנסות שנתיות של 750 מיליון אירו או יותר בלפחות שתיים משנות הכספים (Fiscal Year ) העוקבות לשנת הפיצול.
6.1.2 לצורך סעיף 6.1.1, מיזוג הוא כל הסדר שבו:
(a ) כל הישויות בקבוצה (Group Entities ) או מרביתן משתי קבוצות (Groups ) נפרדות או יותר מובאות תחת שליטה משותפת כך שהן מהוות ישויות בקבוצה (Group Entities ) של קבוצה משולבת (combined Group ); או
(b ) ישות (Entity ) שאינה חברה באף קבוצה (Group ) מובאת תחת שליטה משותפת עם ישות (Entity ) או קבוצה (Group ) אחרת, כך שהן מהוות ישויות בקבוצה (Group Entities ) של קבוצה משולבת (combined Group ).
6.1.3 לצורך סעיף 6.1.1, פיצול הוא כל הסדר שבו ישויות בקבוצה (Group Entities ) של קבוצה (Group ) יחידה מופרדות לשתי קבוצות (Groups ) או יותר שאינן מאוחדות עוד על ידי אותה ישות-אם סופית (UPE ).
6.2 ישויות משתתפות (CEs ) מצטרפות ועוזבות קבוצה רב-לאומית (MNE Group )
6.2.1 למעט לקבוע בסעיף 6.2.2, ההוראות שלהלן יחולו כאשר ישות (Entity ) (המטרה) הופכת או חדלה להיות ישות משתתפת (CE ) בקבוצה רב-לאומית (MNE Group ) כתוצאה מהעברת אמצעי שליטה (Ownership Interests ), במישרין או בעקיפין בישות (Entity ) כזו במהלך שנת הכספים (Fiscal Year ) (שנת הרכישה):
(a ) כאשר המטרה מצטרפת או עוזבת קבוצה (Group ) או המטרה הופכת לישות האם הסופית (UPE ) של קבוצה (Group ) חדשה, המטרה תטופל כחברה בקבוצה (Group ) למטרות כללי הגלוב (GloBE Rules ) אם חלק כלשהו מנכסיה, התחייבויותיה, הכנסותיה, הוצאותיה או תזרים המזומנים שלה נכללו על בסיס שורה-אחר-שורה (line-by-line basis ) בדוחות הכספיים המאוחדים (Consolidated ) Financial Statements ) של הישות האם הסופית (UPE ) בשנת הרכישה;
(b ) בשנת הרכישה, קבוצה רב-לאומית (MNE Group ) תביא בחשבון רק את הרווח או ההפסד נטו חשבונאי (FANIL ) והמסים המכוסים מותאמים (Adjusted Covered Taxes ) של המטרה שנלקחים בחשבון בדוחות הכספיים המאוחדים (Consolidated Financial Statements ) של ישות האם הסופית (UPE ) למטרות יישום כללי הגלוב (GloBE Rules );
(c ) בשנת הרכישה ובכל שנה עוקבת, על המטרה לקבוע את ההכנסה או הפסד גלוב (GloBE Income or Loss ) ואת המסים המכוסים המותאמים (Adjusted Covered Taxes ) שלה תוך שימוש בערך ההיסטורי בדוחות הכספיים של נכסיה והתחייבויותיה;
(d ) חישוב עלויות השכר הזכאיות (Eligible Payroll Costs ) של המטרה לפי סעיף 5.3.3 יילקח בחשבון רק אותן עלויות המשתקפות בדוחות הכספיים המאוחדים (Consolidated Financial Statements ) של ישות האם הסופית (UPE );
(e ) חישוב הערך ההיסטורי בדוחות הכספיים של הנכסים המוחשיים הזכאים (Eligible Tangible Assets ) של המטרה לצורך סעיף 5.3.4, יותאם באופן יחסי כדי להתאים לאורך שנת הכספים (Fiscal Year ) הרלוונטית שהמטרה הייתה חלק מהקבוצה הרב-לאומית (MNE Group );
(f ) למעט נכס מס נדחה של הפסד גלוב (GloBE Loss Deferred Tax Asset ), נכסי מס נדחה והתחייבויות מס נדחות של ישות משתתפת (CE ) שמועברים בין קבוצות רב-לאומיות (MNE Groups ) יובאו בחשבון במסגרת כללי הגלוב (GloBE Rules ) על ידי הקבוצה הרב-לאומית (MNE Group ) הרוכשת, באותו אופן ובאותה מידה כאילו הקבוצה הרב-לאומית הרוכשת שלטה בישות המשתתפת (CE ) כאשר הנכסים וההתחייבויות כאמור נוצרו;
(g ) התחייבויות מס נדחות של המטרה שנכללו בסכום הכולל של המסים הנדחים המותאמים יטופלו כאילו התבטלו לצורך יישום סעיף 4.4.4 על ידי הקבוצה הרב-לאומית (MNE Group ) המוכרת, ויטופלו כנוצרים בשנת הרכישה לצורך יישום סעיף 4.4.4 על ידי הקבוצה הרב-לאומית (MNE Group ) הרוכשת, למעט מקרים שבהם הפחתה עתידית במסים מכוסים (Covered Taxes ) לפי סעיף 4.4.4 תיכנס לתוקף בשנה שבה הסכום מוחזר; וכן
(h ) אם המטרה היא ישות-אם (Parent Entity ) והיא ישות בקבוצה (Group Entity ) של שתי קבוצות רב-לאומיות (MNE Groups ) או יותר במהלך שנת הרכישה, עליה להחיל את הוראות ה–IIR בנפרד על החלקים המוקצים של המס המשלים של ישויות משתתפות במיסוי נמוך (Low-Taxed Constituent Entities ) שנקבעו לכל אחת מהקבוצות הרב-לאומיות (MNE Group ).
6.2.2 למטרות כללי הגלוב (GloBE Rules ), הרכישה או המכירה של אמצעי שליטה (Controlling Interest ) בישות משתתפת (CE ) יטופלו כרכישה או מכירה של הנכסים והתחייבויות אם תחום השיפוט שבו ממוקמת הישות המשתתפת (CE ) המטרה, או במקרה של ישות שקופה למיסוי (Tax Transparent Entity ), תחום השיפוט שבו נמצאים הנכסים מטפל ברכישה או במכירה של זכות השליטה (Controlling Interest ) באופן זהה או באופן דומה לרכישה או מכירה של הנכסים וההתחייבויות ומטיל מס מכוסה (Covered Tax ) על המוכר בהתבסס על ההפרש בין בסיס המס לבין התמורה ששולמה בתמורה לזכות השליטה (Controlling Interest ) או שווי הוגן של הנכסים וההתחייבויות.
6.3 העברת נכסים והתחייבויות
6.3.1 במקרה של מכירה או רכישה של נכסים והתחייבויות, ישות משתתפת (CE ) מעבירה תכלול את הרווח או ההפסד מהמכירה במסגרת חישוב ההכנסה או ההפסד הגלוב (GloBE Income or Loss ) שלה, וישות משתתפת (CE ) רוכשת תקבע את ההכנסה או ההפסד הגלוב (GloBE Income or Loss ) שלה בשימוש בערך בספרים של הנכסים וההתחייבויות שנרכשו של הישות המשתתפת (CE ) הרוכשת, שנקבע לפי התקן החשבונאי המשמש להכנת הדוחות הכספיים המאוחדים (Consolidated Financial Statements ) של ישות האם הסופית (UPE ).
6.3.2 אם ההעברה או הרכישה של נכסים והתחייבויות הם חלק מארגון מחדש גלוב (GloBE Reorgenisation ), סעיף 6.3.1 לא יחול וכן:
  
(a ) ישות משתתפת (CE ) מעבירה תחריג כל רווח או הפסד מההעברה מחישוב ההכנסה או ההפסד הגלוב (GloBE Income or Loss ) שלה; וכן -
(b ) ישות משתתפת (CE ) רוכשת תקבע את ההכנסה או ההפסד הגלוב (GloBE Income or Loss ) שלה לאחר הרכישה, תוך שימוש הערך בספרים של הנכסים וההתחייבויות שנרכשו כפי שנרשמו אצל הישות (Entity ) המעבירה במועד ההעברה.
6.3.3 אם ההעברה או רכישת נכסים והתחייבויות הם חלק מארגון מחדש גלוב (GloBE Reorganisation ), שבו ישות משתתפת (CE ) מעבירה מכירה ברווח או הפסד שאינם כשירים (Non-qualifying Gain or Loss ), סעיפים 6.3.1 ו-6.3.2 לא יחולו, וכן:
(a ) ישות משתתפת (CE ) מעבירה תחריג כל רווח או הפסד מההעברה בחישוב ההכנסה או ההפסד הגלוב (GloBE Income or Loss ) שלה, במידה של הרווח או ההפסד שאינם כשירים (Non-qualifying Gain or Loss ) וכן -
(b ) ישות משתתפת (CE ) רוכשת תקבע את ההכנסה או ההפסד הגלוב (GloBE Income or Loss ) שלה אחר הרכישה תוך שימוש בערך בספרים של הנכסים וההתחייבויות של הישות (Entity ) המעבירה שנרכשו במועד ההעברה מותאמים בהתאם לכללי המס המקומיים לשם התחשבות ברווח או הפסד שאינם כשירים (Non-qualifying Gain or Loss ).
6.3.4 לבחירתה של הישות המשתתפת המדווחת (Filing Constituent Entity ), ישות משתתפת (CE ) בקבוצה רב-לאומית (MNE Group ) אשר נדרשת או מורשית להתאים את בסיס נכסיה ואת סכום התחייבויותיה לשווי הוגן לצורכי מס בתחום השיפוט שבו היא ממוקמת, תפעל באופן הבא:
(a ) תכלול בחישוב ההכנסה או ההפסד גלוב (GloBE Income or Loss ) שלה סכום של רווח או הפסד לגבי כל אחד מנכסיה והתחייבויותיה, השווה ל:
i . ההפרש בין הערך הנקוב לצורכי דיווח חשבונאי של הנכס או ההתחייבות מיד לפני לבין והשווי ההוגן של הנכס או ההתחייבות מיד לאחר המועד של האירוע שיצר את ההתאמה לצורכי מס (האירוע המפעיל);
ii . בניכוי (או בתוספת) של רווח (או הפסד) שאינו כשיר, ככל שקיים, שנבע בקשר לאירוע המפעיל;
(b ) תשתמש בשווי ההוגן לצורכי דיווח חשבונאי של הנכס או ההתחייבות מיד לאחר האירוע המפעיל לצורך קביעת ההכנסה או ההפסד הגלוב (GloBE Income or Loss ) בשנות כספים (Fiscal Years ) המסתיימות לאחר האירוע המפעיל;
(c ) תכלול את הסכום הכולל נטו של הסכומים שנקבעו בסעיף 6.3.4(a ) בהכנסה או ההפסד הגלוב (GloBE Income or Loss ) של הישות המשתתפת (CE ) באחת מהדרכים הבאות:
i . הסכום הכולל נטו של הסכומים ייכלל בשנת הכספים (Fiscal Year ) שבה התרחש האירוע המפעיל; או
ii . סכום השווה לסכום הכולל נטו של הסכומים מחולק בחמש ייכלל בשנת הכספים (Fiscal Year ) שבה התרחש האירוע המפעיל ובכל אחת מארבע שנות הכספים (Fiscal Years ) העוקבות לה, אלא אם הישות המשתתפת (CE ) יוצאת מהקבוצה הרב-לאומית (MNE Group ) בשנת כספים (Fiscal Years ) בתוך תקופה זו, שאז הסכום שנותר ייכלל במלואו באותה שנת כספים (Fiscal Year ).
6.4 מיזמים משותפים (Joint Ventures - JV )
6.4.1 כללי הגלוב (GloBE Rules ) יחולו על מיזם משותף (JV ) ועל חברות הבנות של מיזם משותף (JV Subsidiaries ) באופן הבא עבור כל שנת כספים (Fiscal Year ):
(a ) פרקים 3 עד 7, וסעיף 8.2, יחולו למטרות חישוב כל מס משלים (Top-up Tax ) של המיזם המשותף (JV ) ושל חברות הבנות של המיזם המשותף (JV Subsidiaries ) כאילו היו ישויות משתתפות (CEs ) בקבוצה רב-לאומית (MNE Group ) נפרדת כאילו המיזם המשותף (JV ) הוא ישות האם הסופית (UPE ) של אותה קבוצה (Group );
(b ) ישות-אם (Parent Entity ) שמחזיקה, במישרין או בעקיפין, באמצעי שליטה (Ownership Interests ) במיזם המשותף (JV ) או בחברות בנות של המיזם המשותף (JV Subsidiary ), תחיל את ה-IIR ביחס לחלקה המוקצה של המס המשלים (Allocable Share of the Top-up Tax ) של חבר בקבוצת המיזם המשותף (JV Group ), בהתאם לסעיף 2.1 עד סעיף 2.3; וכן
(c ) סכום המס המשלים של קבוצת המיזם המשותף (JV Group Top-up Tax ) יופחת בגובה החלק המוקצה של המס המשלים (Allocable Share of the Top-up Tax ) של כל ישות-אם (Parent Entity ) עבור כל חבר בקבוצה המיזם המשותף (JV Group ) אשר חויב לפי IIR כשיר (Qualified IIR ) בהתאם לפסקה (b ), וכל סכום שנותר יתווסף לסכום הכולל של המס המשלים (UTPR (Total UTPR Top-up Tax Amount בהתאם לסעיף 2.5.1.
6.5 קבוצות רב-לאומיות רב הוריות (Multi-Parented MNE Groups )
6.5.1 ההוראות הבאות יחולו על קבוצות רב-לאומיות רב הוריות (Multi-Parented MNE Groups ):
(a ) הישויות (Entities ) והישויות המשתתפות (CEs ) של כל קבוצה (Group ) יטופלו כחברות בקבוצה רב-לאומית (MNE Group ) יחידה למטרות כללי הגלוב (GloBE Rules ) (קבוצה רב-לאומית רב הורית (Multi-Parented MNE Group ));
(b ) ישות (Entity ) (שאינה ישות מוחרגת (Excluded Entity )) תטופל כישות משתתפת (CE ) אם היא מאוחדת על בסיס שורה-אחר-שורה (line-by-line basis ) על ידי הקבוצה הרב לאומית רב הורית (Multi-Parented MNE Group ) או זכויות השליטה (Controlling Interests ) בה מוחזקות על ידי ישויות (Entities ) בקבוצה הרב-לאומית רב הורית (Multi-Parented MNE Group );
(c ) הדוחות הכספיים המאוחדים (Consolidated Financial Statements ) של הקבוצה הרב-לאומית רב הורית (Multi-Parented MNE Group ) יהיו הדוחות הכספיים המאוחדים (Consolidated Financial Statements ) המוזכרים בהגדרת מבנה מהודק (Stapled Structure ) או הסדר רישום כפול (Dual-listed Arrangement ) (לפי העניין) שהוכנו בהתאם לתקן חשבונאי מקובל (Acceptable Financial Accounting Standard ) - אשר ייחשב כתקן חשבונאי של הישות האם הסופית (UPE );
(d ) הישויות האם הסופיות (UPE ) של הקבוצות (Groups ) הנפרדות המרכיבות את הקבוצה הרב-לאומית רב הורית (Multi-Parented MNE Group ) יהיו ישויות האם הסופיות (UPEs ) של הקבוצה הרב-לאומית רב הורית (Multi-Parented MNE Group ) (בעת יישום כללי הגלוב (GloBE Rules ) ביחס לקבוצה רב-לאומית רב הורית (Multi-Parented MNE Group ), הפניות לישות-אם סופית (UPE ) יחולו, כנדרש, כאילו היו הפניות למספר ישויות אם סופיות (UPEs ));
(e ) הישויות האם (Parent Entities ) של הקבוצה הרב-לאומית רב הורית (Multi-Parented MNE Group ) (לרבות כל ישות-אם סופית (UPE )) המצויות ב[הוסף את שם תחום השיפוט המיישם] יחילו את ה-IIR בהתאם להוראות סעיף 2.1 עד סעיף 2.3 ביחס לחלקן המוקצה במס המשלים (Allocable Share of the Top-up Tax ) של ישות משתתפת במיסוי נמוך (Low-Taxed Constituent Entity );
(f ) כלל הישויות המשתתפות (CEs ) של הקבוצה הרב-לאומית רב הורית (Multi-Parented MNE Group ), המצויות ב[הוסף את שם תחום השיפוט המיישם], יחילו את ה-UTPR בהתאם לסעיף 2.4 עד סעיף 2.6, תוך התחשבות במס המשלים (Top-up Tax ) של כל ישות משתתפת במיסוי נמוך (Low-Taxed Constituent Entity ) בקבוצה הרב-לאומית רב הורית (Multi-Parented MNE Group ); וכן
(g ) ישויות האם הסופיות (UPEs ) נדרשות להגיש את דוח המידע גלוב (GloBE Information Return - GIR ) בהתאם לסעיף 8.1, אלא אם ימנו ישות מדווחת מייצגת (Designated Filing Entity ) יחידה, ודוח זה יכלול את מידע הנוגע לכל אחת מהקבוצות (Groups ) המרכיבות את הקבוצה הרב-לאומית רב הורית (Multi-Parented MNE Group ).
7. משטרי ניטרליות מס וחלוקה
7.1 ישות האם סופית (UPE ) שהיא ישות שקופה (Flow-through Entity )
7.1.1 ההכנסת גלוב (GloBE Income ) לשנת כספים (Fiscal Year ) של ישות שקופה (Flow-through Entity ) שהיא ישות-אם סופית (UPE ) של קבוצה רב-לאומית (MNE Group ) תופחת בסכום של ההכנסת גלוב (GloBE Income ) המיוחסת לכל אמצעי שליטה (Ownership Interest ) אם:
(a ) מחזיק אמצעי השליטה (Ownership Interest ) חייב במס על הכנסה זו לגבי תקופת מס המסתיימת תוך 12 חודשים מתום שנת הכספים (Fiscal Year ) של הקבוצה הרב-לאומית (MNE Group ), וכן:
(i ) מחזיק אמצעי השליטה (Ownership Interest ) חייב במס על מלוא סכום ההכנסה האמורה בשיעור נומינלי (Nominal rate ) השווה או עולה על שיעור המינימום (Minimum Rate ); או
(ii ) ניתן לצפות באופן סביר כי הסכום המצטבר של מסים מכוסים מתואמים (Adjusted Covered Taxes ) של הישות האם הסופית (UPE ) ושל המסים של מחזיק אמצעי השליטה (Ownership Interest ) על הכנסה זו שווה או עולה על הסכום שמתקבל מהכפלת מלוא סכום ההכנסה האמורה בשיעור המינימום (Minimum Rate ); או
(b ) המחזיק הוא אדם טבעי (natural person ) אשר:
(i ) הוא תושב מס בתחום השיפוט של הישות האם הסופית (UPE Jurisdiction ); וכן
(ii ) מחזיק באמצעי שליטה (Ownership Interests ), שבמצטבר מהווים, זכות ל-5% או פחות מהרווחים והנכסים של הישות האם הסופית (UPE ); או
(c ) המחזיק הוא ישות ממשלתית (Governmental Entity ), ארגון בינלאומי (International Organisation ), מוסד ללא כוונת רווח (Non-profit Organisation ), או קרן פנסיה (Pension Fund ) אשר:
(i ) הוא תושב בתחום השיפוט של הישות האם הסופית (UPE Jurisdiction ); וכן
(ii ) מחזיק באמצעי שליטה (Ownership Interest ), שבמצטבר מהווים, זכות ל-5% או פחות מהרווחים והנכסים של ישות האם הסופית (UPE ).
7.1.2 בעת חישוב הפסד גלוב (GloBE Loss ) לשנת כספים (Fiscal Year ), ישות שקופה (Flow-through Entity ) שהיא ישות האם הסופית (UPE ) של קבוצה רב-לאומית (MNE Group ) תפחית את ההפסד גלוב (GloBE Loss ) שלה לאותה שנת כספים (Fiscal Year ) בסכום של ההפסד גלוב (GloBE Loss ) המיוחס לכל אמצעי שליטה (Ownership Interest ), למעט במידה שמחזיקי אמצעי השליטה (Ownership Interest ) אינם רשאים לעשות שימוש בהפסד בחישוב ההכנסה החייבת הנפרדת שלהם.
7.1.3 ישות שקופה (Flow-through Entity ) שמפחיתה את ההכנסת גלוב (GloBE Income ) בהתאם לסעיף 7.1.1 תפחית את המסים המכוסים (Covered Taxes ) שלה באופן יחסי.
7.1.4 סעיפים 7.1.1 עד 7.1.3 יחולו על מוסד קבע (PE ):
(a ) של קבוצה רב-לאומית (MNE Group ), שבאמצעותו ישות שקופה (Flow-through Entity ), שהיא ישות-אם סופית (UPE ) מבצעת את עסקיה, כולם או חלקם; או
(b ) שבאמצעותו מתבצעים עסקיה של ישות שקופה (Flow-through Entity ) כולם או חלקם, אם אמצעי השליטה (Ownership Interest ) של ישות האם הסופית (UPE ) באותה ישות שקופה (Flow-through Entity ) מוחזקים במישרין או באמצעות מבנה שקוף למיסוי (Tax Transparent Structure ).
7.2 ישות-אם סופית (UPE ) הכפופה למשטר דיבידנד בר-ניכוי (Deductible Dividend Regime )
7.2.1 לצורכי חישוב הכנסה או ההפסד גלוב (GloBE Income or Loss ) לשנת כספים (Fiscal Year ), ישות-אם סופית (UPE ) הכפופה למשטר דיבידנד בר-ניכוי (Deductible Dividend Regime ) תפחית (אך לא מעבר לאפס) את ההכנסת גלוב (GloBE Income ) שלה לאותה שנת כספים (Fiscal Year ) בסכום המחולק כדיבידנד בר-ניכוי (Deductible Dividend ) בתוך 12 חודשים מתום שנת הכספים (Fiscal Year ), אם:
(a ) הדיבידנד חייב במס בידי מקבל הדיבידנד לגבי תקופת מס שמסתיימת בתוך 12 חודשים מתום שנת הכספים (Fiscal Year ) של הקבוצה הרב-לאומית (MNE Group ), וכן:
(i ) מקבל הדיבידנד חייב במס על דיבידנד כאמור בשיעור נומינלי (Nominal rate ) השווה או גבוה משיעור המינימום (Minimum Rate );
(ii ) ניתן לצפות באופן סביר כי הסכום המצטבר של מסים מכוסים מותאמים (Adjusted Covered Taxes ) של ישות האם הסופית (UPE ) ומסים ששולמו על ידי מקבל הדיבידנד בגין הכנסה מדיבידנד שווה או עולה על הסכום שמתקבל מהכפלת מלוא סכום ההכנסה האמורה בשיעור המינימום (Minimum Rate ); או
(iii ) מקבל הדיבידנד הוא אדם טבעי (natural person ) והדיבידנד הוא דיבידנד חסות (patronage dividend ) מאגודה שיתופית לאספקה (supply Cooperative ); או
(b ) מקבל הדיבידנד הוא אדם טבעי (natural person ) אשר:
(i ) הוא תושב מס בתחום השיפוט של הישות האם הסופית (UPE Jurisdiction ); וכן
(ii ) מחזיק באמצעי שליטה (Ownership Interest ) המקנים לו, במצטבר, זכות ל-5% או פחות מהרווחים והנכסים של הישות האם הסופית (UPE ).
(c ) מקבל הדיבידנד הוא תושב בתחום השיפוט של הישות האם הסופית (UPE Jurisdiction ) וכן:
(i ) ישות ממשלתית (Governmental Entity ),
(ii ) ארגון בינלאומי (International Organisation ),
(iii ) מוסד ללא כוונת רווח (Non-profit Organisation ), או
(iv ) קרן פנסיה (Pension Fund ) שאינה ישות שירותי פנסיה (Pension Services Entity ).
7.2.2 ישות-אם סופית (UPE ) שמפחיתה את ההכנסת גלוב (GloBE Income ) בהתאם לסעיף 7.2.1 תפחית את המסים המכוסים (Covered Taxes ) שלה (למעט המסים שלגביהם הותר ניכוי הדיבידנד) באופן יחסי, וגם תפחית את ההכנסת גלוב (GloBE Income ) באותו סכום.
7.2.3 אם הישות האם הסופית (UPE ) מחזיקה באמצעי שליטה (Ownership Interest ) בישות משתתפת (CE ) אחרת הכפופה למשטר דיבידנד בר-ניכוי (Deductible Dividend Regime ) (במישרין או באמצעות שרשרת של ישויות משתתפות (CEs ) כאלה), סעיפים 7.2.1 ו-7.2.2 יחולו על כל ישות משתתפת (CE ) אחרת בתחום השיפוט של ישות האם הסופית (UPE Jurisdiction ), הכפופה למשטר דיבידנד בר-ניכוי (Deductible Dividend Regime ), במידה שההכנסת גלוב (GloBE Income ) שלה תחולק עוד יותר על ידי ישות האם הסופית (UPE ) למקבלים העומדים בדרישות סעיף 7.2.1.
7.2.4 דיבידנד חסות (Patronage dividends ) מאגודה שיתופית לאספקה (supply Cooperative ) כפופים למס במידה שהם מפחיתים הוצאה או עלות הניתנת לניכוי בעת חישוב ההכנסה החייבת של המקבל.
7.3 מערכות מס של חלוקה זכאית (Eligible Distribution Tax System )
7.3.1 ישות משתתפת מדווחת (Filing Constituent Entity ) רשאית לבצע בחירה שנתית (Annual Election ) ביחס לישות משתתפת (CE ) הכפופה למערכת מס של חלוקה זכאית (Eligible Distribution Tax System ) לצרף את המס על חלוקת דיבידנד רעיונית (Deemed Distribution Tax ) שנקבע לפי סעיף 7.3.2 למסים מכוסים מותאמים (Adjusted Covered Taxes )) לשנת הכספים (Fiscal Year ). בחירה לפי סעיף זה תחול על כל הישויות המשתתפות (CEs ) המצויות בתחום השיפוט.
7.3.2 סכום המס על חלוקת דיבידנד רעיונית (Deemed Distribution Tax ) הוא הנמוך מבין:
(a ) הסכום של מסים מכוסים מותאמים (Adjusted Covered Taxes ) הדרוש להעלאת שיעור המס האפקטיבי (Effective Tax Rate-ETR ), שחושב לפי סעיף 5.2.1 עבור תחום השיפוט בשנת הכספים (Fiscal Year ) לשיעור המינימום (Minimum Rate ); או
(b ) סכום המס שהיה צריך להיות מגיע אילו הישויות המשתתפות (CEs ) המצויות בתחום השיפוט היו מחלקות את כל ההכנסה שלהן הכפופה למשטר מס על חלוקה זכאית (Eligible Distribution Regime ), במהלך אותה שנה.
7.3.3 חשבון שנתי להחזר מס על חלוקת דיבידנד רעיונית (Deemed Distribution Tax Recapture Account ) מוקם עבור כל שנת כספים (Fiscal Year ) שבה חלה הבחירה לפי סעיף 7.3.1. חשבון להחזר מס על חלוקת דיבידנד רעיונית (Deemed Distribution Tax Recapture Account ) מוגדל בסכום של מס של חלוקת דיבידנד רעיונית (Deemed Distribution Tax ) שנקבע לפי סעיף 7.3.2 עבור תחום השיפוט ולשנת הכספים (Fiscal Year ) שבעבורה הוא נפתח. בתום כל שנת כספים (Fiscal Year ) עוקבת, היתרות הפתוחות של חשבונות להחזר מס על חלוקת דיבידנד רעיונית (Deemed Distribution Tax Recapture Account ) שנפתחו עבור שנות כספים (Fiscal Years ) קודמות יופחתו לפי סדר כרונולוגי, ובהתאם להיקפן אך לא מתחת לאפס:
(a ) תחילה, במסים ששולמו על ידי הישויות המשתתפות (CEs ) במהלך שנת הכספים (Fiscal Year ) בקשר לחלוקות בפועל או רעיוניות;
(b ) לאחר מכן, בסכום של כל הפסד גלוב נטו (Net GloBE Loss ) של תחום השיפוט מוכפל בשיעור המינימום (Minimum Rate ); וכן
(c ) ולאחר מכן, בכל סכום של חשבון השבה להעברת הפסד (Recapture Account Loss Carry-forward ) שהוחל על שנת הכספים (Fiscal Year ) הנוכחית לסעיף 7.3.4.
7.3.4 חשבון השבה להעברת הפסד (Recapture Account Loss Carry-forward ) יוקם עבור תחום השיפוט כאשר הסכום המתואר בסעיף 7.3.3(b) עולה על היתרה הפתוחה של חשבונות להחזר מס על חלוקת דיבידנד רעיונית (Deemed Distribution Tax Recapture Accounts ). חשבון השבה להעברת הפסד (Recapture Account Loss Carry-forward ) יהיה בסכום השווה לעודף האמור, ויובא בחשבון בשנות כספים (Fiscal Years ) עוקבות כהפחתה לחשבונות להחזר מס על חלוקת דיבידנד רעיונית (Deemed Distribution Tax Recapture Accounts ) באותן שנות כספים (Fiscal Years ). כאשר סכום זה מובא בחשבון בשנת כספים עוקבת, חשבון השבה להעברת הפסד (Recapture Account Loss Carry-forward ) יופחת באותו סכום.
7.3.5 אם קיימת יתרה פתוחה בחשבון להחזר מס על חלוקת דיבידנד רעיונית (Deemed Distribution Tax Recapture Account ) (המנוהל בהתאם לסעיף 7.3.3) ביום האחרון של שנת הכספים (Fiscal Year ) הרביעית לאחר שנת הכספים (Fiscal Year ) שבעבורה נפתח החשבון, שיעור המס האפקטיבי (Effective Tax Rate - ETR ) והמס המשלים (Top-up Tax ) לשנת הכספים (Fiscal Year ) שבעבורה נפתח החשבון, יחושבו מחדש בהתאם לסעיף 5.4.1, על ידי טיפול ביתרה של החזר המס על חלוקה דיבידנד רעיונית (Deemed Distribution Tax Recapture Account ) כהפחתה למסים המכוסים המותאמים (Adjusted Covered Taxes ) שנקבעו בעבר לאותה שנה.
7.3.6 מסים ששולמו במהלך שנת הכספים (Fiscal Year ) בקשר לחלוקות בפועל או רעיוניות לא יכללו במסים המכוסים המותאמים (Adjusted Covered Taxes ), במידה שהם מפחיתים חשבון להחזר מס על חלוקה דיבידנד רעיונית (Deemed Distribution Tax Recapture Account ) לפי סעיף 7.3.3.
7.3.7 בשנת הכספים (Fiscal Year ) שבה ישות משתתפת מסתלקת (Departing Constituent Entity ) עוזבת את הקבוצה הרב-לאומית (MNE Group ) או מעבירה את עיקר נכסיה:
(a ) שיעור המס האפקטיבי (Effective Tax Rate - ETR ) והמס המשלים (Top-up Tax ) עבור כל שנה קודמת שבעבורה קיימת יתרה בחשבון להחזר מס על חלוקה דיבידנד רעיונית (Deemed Distribution Tax Recapture Account ), מחושב מחדש בהתאם לעקרונות סעיף 5.4.1, על ידי טיפול ביתרת חשבון להחזר מס על חלוקה דיבידנד רעיונית (Deemed Distribution Tax Recapture Account ) כהפחתה מהמסים המכוסים המותאמים (Adjusted Covered Taxes ) שנקבעו מכבר לאותה שנה; וכן
(b ) כל סכום של מס משלים (Top-up Tax ) תוספתי הנובע מחישוב מחדש זה יוכפל ביחס החזר במכירה (Disposition Recapture Ratio ) לקביעת המס המשלים השוטף הנוסף (Additional Current Top-up Tax ) למטרות סעיף 5.2.3.
7.3.8 יחס החזר במכירה (Disposition Recapture Ratio ) נקבע עבור כל ישות משתתפת מסתלקת (Departing Constituent Entity ) באמצעות הנוסחה הבאה:
הכנסה לגלוב של הישות המשתתפת
הכנסה נטו של תחום השיפוט
כאשר:
(a ) הההכנסת גלוב של הישות המשתתפת (GloBE Income of the CE ) היא סכום ההכנסת גלוב (GloBE Income ) של הישות המשתתפת המסתלקת (Departing Constituent Entity ) שנקבע בהתאם לפרק 3 עבור כל שנת כספים (Fiscal Year ) התואמת לחשבונות להחזר מס על חלוקת דיבידנד רעיונית (Deemed Distribution Tax Recapture Accounts ) בתחום השיפוט; וכן
(b ) ההכנסת נטו (Net Income ) של תחום השיפוט היא סכום ההכנסת גלוב נטו (Net GloBE Income ) של תחום השיפוט, שנקבע בהתאם לסעיף 5.1.2, עבור כל שנת כספים (Fiscal Year ) התואמת לחשבונות להחזר מס על חלוקה דיבידנד רעיונית (Deemed Distribution Tax Recapture Accounts ) בתחום השיפוט.
7.4 חישוב שיעור המס האפקטיבי (Effective Tax Rate - ETR ) עבור ישויות השקעה (Investment Entities )
7.4.1 כללי סעיף 7.4 חלות על ישויות משתתפות (CEs ) העונות על הגדרת ישות השקעה (Investment Entity ), למעט ישויות השקעה (Investment Entities ) שהן ישויות שקופות למיסוי (Tax Transparent Entities ) או כפופות לבחירה לפי סעיף 7.5 או סעיף 7.6.
7.4.2 שיעור המס האפקטיבי (Effective Tax Rate - ETR ) של ישות השקעה (Investment Entity ) שהיא ישות משתתפת (CE ) יחושב בנפרד משיעור המס האפקטיבי (Effective Tax Rate - ETR ) של תחום השיפוט שבו היא ממוקמת. שיעור המס האפקטיבי (Effective Tax Rate - ETR ) של כל ישות השקעה (Investment Entity ) כאמור שווה למסים המכוסים המותאמים (Adjusted Covered Taxes ) של ישות ההשקעה (Investment Entity ) מחולק בחלק המוקצה של הקבוצה הרב-לאומית בהכנסת גלוב של ישות להשקעות (MNE Group's Allocable Share of the Investment Entity's GloBE Income ) כפי שנקבע בסעיף 3. אם קיימות יותר מישות השקעה (Investment Entity ) אחת בתחום השיפוט, המסים המכוסים המותאמים (Adjusted Covered Taxes ) והחלק המוקצה של הקבוצה הרב-לאומית בהכנסה או הפסד גלוב של ישות להשקעות (MNE Group's Allocable Share of the Investment Entity's GloBE Income or Loss ) שנקבע עבור כל אחת מישויות ההשקעה (Investment Entities ) האמורות יאוחדו, כדי לחשב את שיעור המס האפקטיבי (Effective Tax Rate - ETR ) של כלל ישויות ההשקעה (Investment Entities ) הללו.
7.4.3 המסים המכוסים המותאמים (Adjusted Covered Taxes ) של ישות השקעה (Investment Entity ) הם הסכום של המסים המכוסים המותאמים (Adjusted Covered Taxes ) שנקבעו עבור ישות ההשקעה (Investment Entity ) לפי סעיף 4.1, מיוחסים לחלק המוקצה של הקבוצה הרב-לאומית בהכנסת גלוב של ישות להשקעות (MNE Group's Allocable Share of the Investment Entity's GloBE Income ), וכן המסים המכוסים (Covered Taxes ) שהוקצו לישות ההשקעה (Investment Entity ) לפי סעיף 4.3. המסים המכוסים המותאמים (Adjusted Covered Taxes ) של ישות ההשקעה (Investment Entity ) אינם כוללים מסים מכוסים (Covered Taxes ) שנצברו על ידי ישות ההשקעה (Investment Entity ) בגין הכנסה שאינה חלק מוקצה של הקבוצה הרב-לאומית בהכנסת גלוב של ישות להשקעות (MNE Group's Allocable Share of the Investment Entity's GloBE Income ).
7.4.4 החלק המוקצה של הקבוצה הרב-לאומית בהכנסת גלוב של ישות להשקעות (MNE Group's Allocable Share of the Investment Entity's GloBE Income ) שווה לחלק המוקצה של הישות להשקעה בהכנסה או הפסד גלוב (Allocable Share of the Investment Entity's GloBE Income or Loss ) שייקבע עבור ישות האם הסופית (UPE ) בהתאם לכללים של סעיף 2.2.2, תוך התחשבות רק בעניינים שאינם כפופים לבחירה לפי סעיף 7.5 או סעיף 7.6.
7.4.5 המס המשלים (Top-up Tax ) של ישות משתתפת (CE ) שהיא ישות השקעה (Investment Entity ) יהיה סכום השווה לשיעור המס המשלים (Top-up Tax Percentage ) של ישות ההשקעה (Investment Entity ), כשהוא מוכפל בעודף של החלק המוקצה של הקבוצה הרב-לאומית בהכנסת גלוב של ישות ההשקעה (MNE Group's Allocable Share of the Investment Entity's GloBE Income ) על פני החרגה מהכנסה על בסיס פעילות (Substance-based Income Exclusion -SBIE ) של ישות ההשקעה (Investment Entity ). שיעור המס המשלים (Top-up Tax Percentage ) של ישות השקעה (Investment Entity ) יהיה העודף בנקודות השיעור (percentage point excess ), אם קיים, של שיעור המינימום (Minimum Rate ) על פני שיעור המס האפקטיבי (Effective Tax Rate - ETR ) של ישות ההשקעה (Investment Entity ). אם קיימות יותר מישות השקעה (Investment Entity ) אחת בתחום השיפוט, החלק המוקצה של הקבוצה הרב-לאומית בהכנסת גלוב של הישות להשקעה (MNE Group's Allocable Share of the Investment Entity's GloBE Income ) ואת ההחרגה מהכנסה על בסיס פעילות (Substance-based Income Exclusion - SBIE ) שנקבעה עבור כל ישויות ההשקעה (Investment Entity ) האמורות, ישולבו לצורך חישוב שיעור המס האפקטיבי (Effective Tax Rate - ETR ) של כלל ישויות ההשקעה (Investment Entities ) הללו.
7.4.6 ההחרגה מהכנסה על בסיס פעילות (Substance-based Income Exclusion - SBIE ) עבור ישות השקעה (Investment Entity ) תיקבע בהתאם לעקרונות הקבועים בסעיף 5.3, מבלי להתחשב בחריג הקבוע בסעיף 5.3.2, ותובא בחשבון תוך התייחסות רק לנכסים מוחשיים זכאים (Eligible Tangible Assets ) ועלויות שכר זכאיות (Eligible Payroll Costs ) של עובדים זכאים (Eligible Employees ) של ישויות ההשקעה (Investment Entity ), כשהם מופחתים באופן יחסי לפי החלק הניתן להקצאה של קבוצה רב-לאומית בהכנסת גלוב של ישות להשקעות (MNE Group's Allocable Share of the Investment Entity's GloBE Income ) לסך הכנסת גלוב של הישות להשקעה (Investment Entity's total GloBE Income ).
7.5 בחירה בשקיפות מיסויית עבור ישות השקעה
7.5.1 ישות משתתפת מדווחת (Filing Constituent Entity ) רשאית לבחור לטפל בישות משתתפת (CE ) שהיא ישות השקעה (Investment Entity ) או ישות השקעה בביטוח (Insurance Investment Entity ) כאל ישות שקופה למיסוי (Tax Transparent Entity ), אם הישות המשתתפת-הבעלים (CE-owner ) חייב במס במקום מושבו לפי הערכה לפי שוק (mark-to-market ) או משטר דומה, המבוסס על שינויים שנתיים בשווי ההוגן של אמצעי השליטה
(Ownership ?Interest ) שלו בישות (Entity ), ושיעור המס החל על הישות המשתתפת הבעלים (CE-owner ) ביחס להכנסה זו שווה או גבוה משיעור המינימום (Minimum Rate ). לצורך זה, ישות משתתפת (CE ) המחזיקה בעקיפין באמצעי שליטה (Ownership Interest ) בישות השקעה (Investment Entity ) או בישות השקעה בביטוח (Insurance Investment Entity ) באמצעות אמצעי שליטה (Ownership Interest ) ישיר בישות השקעה (Investment Entity ) או בישות השקעה בביטוח (Insurance Investment Entity ) אחרות, תחשב כחייבת במס לפי הערכה לפי שוק (mark-to-market ) או משטר דומה ביחס לאמצעי שליטה (Ownership Interest ) בעקיפין, בישות (Entity ) הנזכרת הראשונה אם היא כפופה להערכה לפי שוק (mark-to-maret ) או למשטר דומה ביחס לאמצעי השליטה (Ownership Interest ) הישיר בישות (Entity ) השנייה המוזכרת.
7.5.2 הבחירה לפי סעיף זה היא בחירה לחמש שנים (Five-Year Election ). אם הבחירה מבוטלת, רווח או הפסד ממכירת נכס או התחייבות המוחזקים על ידי ישות ההשקעה (Investment Entity ) ייקבעו לפי השווי ההוגן של הנכסים או ההתחייבויות ביום הראשון של שנת הביטול.
7.6 בחירה בשיטת חלוקה חייבת במס (Taxable Distribution Method )
7.6.1 לבחירתה של ישות משתתפת מדווחת (Filing Constituent Entity ), ישות משתתפת-בעלים (CE-owner ) שאינה ישות השקעה (Investment Entity ) רשאית להחיל את שיטת החלוקה החייבת במס (Taxable Distribution Method ) ביחס לאמצעי השליטה (Ownership Interest ) שלו בישות משתתפת (CE ) שהיא ישות השקעה (Investment Entity ), אם הישות המשתתפת הבעלים (CE-owner ) תצפה באופן סביר שתהיה כפופה למס על חלוקות מישות ההשקעה (Investment Entity ) בשיעור מס השווה או גבוה משיעור המינימום (Minimum Rate ).
7.6.2 לפי שיטת החלוקה החייבת במס (Taxable Distribution Method ):
(a ) חלוקות וחלוקות רעיוניות מההכנסת גלוב (GloBE Income ) של ישות ההשקעה (Investment Entity ) ייכללו בהכנסה לגלוב (GloBE Income ) של הישות המשתתפת-הבעלים (CE-owner ) (שאינה ישות השקעה (Investment Entity )) שקיבלה את החלוקה;
(b ) המס המקומי בר-זיכוי ברוטו (Local Creditable Tax Gross-up )ייכלל בהכנסת גלוב (GloBE Income ) ובמסים המכוסים המותאמים (Adjusted Covered Taxes ) של הישות המשתתפת-הבעלים (CE-owner ) (שאינה ישות השקעה) שקיבלה את החלוקה;
(c ) החלק היחסי של ישות משתתפת-בעלים (Constituent Entity-owner's - CE owner ) בהכנסת גלוב נטו הלא מחולקת (Undistributed Net GloBE Income ) של ישות ההשקעה (Investment Entity ) לשנה הנבדקת (Tested Year ) יטופל כהכנסת גלוב (GloBE Income ) של הישות להשקעה (Investment Entity ) לשנת הכספים המדווחת (Reporting Fiscal Year ) והתוצאה של הכפלת שיעור המינימום (Minimum Rate )בהכנסה לגלוב (GloBE Income ) זו יטופל כמס משלים (Top-up Tax ) של ישות משתתפת במיסוי נמוך (Low-Taxed Constituent Entity ) לשנת הכספים (Fiscal Year ), למטרות פרק 2;
(d ) הכנסה או ההפסד לגלוב (GloBE Income or Loss ) של ישות ההשקעה (Investment Entity ) לשנת הכספים (Fiscal Year ) וכל מסים מכוסים מותאמים (Adjusted Covered Taxes ) המיוחסים להכנסה זו יוחרגו מכל חישובי שיעור המס האפקטיבי (Effective Tax Rate - ETR ) לפי פרק 5 וסעיפים 7.4.2 עד 7.4.5, למעט כפי שנקבע בפסקה (b ).
7.6.3 ההכנסת גלוב נטו שאינה מחולקת (Undistributed Net GloBE Income ) לשנת כספים (Fiscal Year ) היא סכום ההכנסת גלוב (GloBE Income ) של ישות ההשקעה (Investment Entity ), אם ישנה, עבור השנה הנבדקת (Tested Year ), כשהוא מופחת (אך לא מעבר לאפס) על ידי:
(a ) כל מסים מכוסים (Covered Taxes ) של ישות ההשקעה (Investment Entity );
(b ) חלוקות וחלוקות רעיוניות לבעלי מניות שאינם ישויות משתתפות (CEs ) שהן ישויות השקעה (Investment Entities ), במהלך התקופה הנבדקת (Testing Period );
(c ) הפסדי גלוב (GloBE Losses ) שנוצרו בתקופה הנבדקת; וכן
(d ) העברת הפסדי השקעה (Investment Loss Carry-forwards ).
7.6.4 הכנסת גלוב נטו שאינה מחולקת (Undistributed Net GloBE Income ) לשנה הנבדקת (Tested Year ) לא תופחת עקב חלוקות או חלוקות רעיוניות, במידה שחלוקות אלה טופלו כהפחתה להכנסת נטו לגלוב שאינה מחולקת (Undistributed Net GloBE Income ) של שנה נבדקת (Tested Year ) קודמת. לצורכי חישוב הכנסת גלוב נטו שאינה מחולקת (Undistributed Net GloBE Income ), הפסד גלוב (GloBE Loss ) יופחת במידה שהוא הפחית את ההכנסת גלוב נטו שאינה מחולקת (Undistributed Net GloBE Income ) בסוף שנת כספים (Fiscal Year ) קודמת. אם הפסד גלוב (GloBE Loss ) לשנת כספים (Fiscal Year ) לא הופחת לאפס עד לסוף תקופת הבדיקה האחרונה הכוללת את אותה שנת כספים (Fiscal Year ), היתרה תהפוך ליתרת הפסד השקעה מועברת (Investment Loss Carry-forward ), והיא תופחת באופן דומה להפסד גלוב (GloBE Loss ) בשנות כספים (Fiscal Years ) עוקבות.
7.6.5 לצורכי סעיף 7.6:
(a ) השנה הנבדקת (Tested Year ) היא השנה השלישית שקדמה לשנת הכספים המדווחת (Reporting Fiscal Year );
(b ) התקופה הנבדקת (Testing Period ) היא התקופה שמתחילה ביום הראשון של השנה הנבדקת (Tested Year ) ומסתיימת ביום האחרון של שנת הכספים המדווחת (Reporting Fiscal Year ), שבה אמצעי השליטה (Ownership Interest ) הוחזק על-ידי ישות בקבוצה (Group Entity );
(c ) חלוקה רעיונית מתרחשת כאשר אמצעי שליטה (Ownership Interest ), במישרין או בעקיפין, בישות ההשקעה (Investment Entity ) מועבר לישות שאינה בקבוצה (non-Group Entity ), ושווה לחלק היחסי בהכנסת גלוב נטו שאינה מחולקת (Undistributed Net GloBE Income ), המיוחס לאותו אמצעי שליטה (Ownership Interest ) במועד ההעברה (הנקבע ללא קשר חלוקה הרעיונית); וכן
(d ) המס המקומי בר-זיכוי ברוטו (Local Creditable Tax Gross-up ) היא סכום המסים המכוסים (Covered Taxes ) שנגרמו על-ידי ישות ההשקעה (Investment Entity ), המותרים כזיכוי כנגד חבות המס של ישות משתתפת-בעלים (Constituent Entity-owner's - CE owner ) וזאת בקשר לחלוקה מישות ההשקעה (Investment Entity ).
7.6.6 הבחירה תחת סעיף זה היא בחירה לחמש שנים (Five-Year Election ). אם הבחירה מבוטלת, חלקו היחסי של ישות משתתפת-בעלים (CE-owner ) בהכנסת גלוב נטו שאינה מחולקת (Undistributed Net GloBE Income ) של ישות ההשקעה (Investment Entity ) לשנה הנבדקת (Tested Year ) בסוף שנת הכספים (Fiscal Year ) שקדמה לשנת הביטול, יטופל כהכנסת גלוב (GloBE Income ) של ישות ההשקעה (Investment Entity ) לשנת הביטול ותוצאת הכפלת שיעור המינימום (Minimum Rate ) בהכנסת גלוב (GloBE Income ) זו תטופל כמס משלים (Top-up Tax ) של ישות משתתפת במיסוי נמוך (Low-Taxed Constituent Entity ) בשנת הביטול למטרות פרק 2.

8. מנהל
8.1 חובת דיווח
8.1.1 בכפוף לסעיף 8.1.2, כל ישות משתתפת (CE ) המצויה ב-[הוסף את שם תחום השיפוט המיישם] תגיש דוח מידע לגלוב (GloBE Information Return-GIR ) בהתאם לדרישות בסעיפים 8.1.4 עד 8.1.6, למינהל המס (Tax administration ) של [הוסף את שם תחום השיפוט המיישם]. הדוח רשאי להיות מוגש על-ידי הישות המשתתפת (CE ) עצמה או על ידי ישות מקומית מייצגת (Designated Local Entity ) מטעמה.
8.1.2 ישות משתתפת (CE ) אינה מחויבת להגיש דוח מידע לגלוב (GIR ) למינהל המס (Tax administration ) של [הוסף את שם תחום השיפוט המיישם], אם דוח מידע לגלוב (GIR ), בהתאם לדרישות הקבועות בסעיפים 8.1.4 עד 8.1.6, הוגש על-ידי אחת מהבאות:
(a ) הישות האם הסופית (UPE ), המצויה בתחום שיפוט שיש לו הסכם רשות מוסמכת כשיר (Qualifying Competent Authority Agreement ) בתוקף עם [הוסף את שם תחום השיפוט המיישם] לשנת הכספים המדווחת (Reporting Fiscal Year ); או
(b ) הישות המדווחת המייצגת (Designated Filing Entity ), המצויה בתחום שיפוט שיש לו הסכם רשות מוסמכת כשיר (Qualifying Competent Authority Agreement ) בתוקף עם [הוסף את שם תחום השיפוט המיישם] לשנת הכספים המדווחת (Reporting Fiscal Year ).
8.1.3 כאשר סעיף 8.1.2 חל, על ישות משתתפת (CE ) המצויה ב-[הוסף את שם תחום השיפוט המיישם], או על הישות המקומית המייצגת (Designated Local Entity ) מטעמה, להודיע לרשות המסים של [הוסף את שם תחום השיפוט המיישם] על זהותה של הישות (Entity ) שמגישה את דוח המידע לגלוב (GIR ) ואת תחום השיפוט שבו היא מצויה.
8.1.4 דוח המידע לגלוב (GIR ) יוגש בתבנית אחידה שתפותח בהתאם למסגרת יישום הגלוב (GloBE Implementation Framework - GloBE IF ), ויכלול את המידע הבא בנוגע לקבוצה הרב-לאומית (MNE Group ) (כפי שיפורט, יורחב או יוגבל בהתאם למסגרת יישום הגלוב (GloBE IF ), לרבות באמצעות פיתוח נהלים מדווחים מפושטים):
(a ) זיהוי של הישויות המשתתפות (CE ), לרבות מספרי הזיהוי לצורכי מס (ככל שקיימים), תחום השיפוט שבו הן מצויות, ומעמדן לפי כללי הגלוב (GloBE Rules ).
(b ) מידע על המבנה הארגוני הכללי של הקבוצה הרב-לאומית (MNE Group ), לרבות זכויות שליטה (Controlling Interest ) בישויות המשתתפות (CE ) שמוחזקות על ידי ישויות משתתפות (CE ) אחרות.
(c ) המידע הדרוש לצורך חישוב:
i . שיעור המס האפקטיבי (ETR ) לכל תחום שיפוט והמס המשלימים (Top-up Tax ) של כל ישות משתתפת (CE ) לפי פרק 5.
ii . המס המשלים (Top-up Tax ) של חבר בקבוצת מיזמים משותפים (JV Group ) לפי פרק 6.
iii . הקצאת מס משלים (Top-up Tax ) לפי מנגנון הכללה גלובלית (IIR ) וסכום המס המשלים לפי כלל ההכנסות הלא-מכלילות (UTPR Top-up Tax Amount ) לכל תחום שיפוט, לפי פרק 2.
8.1.5 דוח המידע לגלוב (GIR ) ייעשה בהתאם להגדרות ולהנחיות הכלולות בתבנית האחידה שתפותח בהתאם למסגרת יישום הגלוב (GloBE IF ).
8.1.6 דוח המידע לגלוב (GIR ) וההודעות בהתאם לסעיף זה יוגשו למנהל המס של [הוסף את שם תחום השיפוט המיישם] לא יאוחר מ-15 חודשים לאחר היום האחרון של שנת הכספים המדווחת (Reporting Fiscal Year ).
8.1.7 מנהל המס של [הוסף את שם תחום השיפוט המיישם] רשאי לשנות את דרישות המידע, ההגשה וההודעה של דוח המידע לגלוב (GIR ), על מנת להתאימן לדרישות שנקבעו במסגרת יישום הגלוב (GloBE IF ) (לרבות פיתוח נהלים לדיווח מפושט).
8.1.8 דיני [הוסף את שם תחום השיפוט המיישם] בעניין עיצומים, סנקציות וסודיות דוחות ומידע מדוחות יחולו על דוח המידע לגלוב (GIR ).
8.2 נמל מבטחים (Safe Harbours )
8.2.1 לבחירתה של ישות משתתפת מדווחת (Filing Constituent Entity ), ועל אף האמור בסעיף 5, מס משלים (Top-up Tax ) עבור תחום שיפוט (תחום שיפוט החוסה תחת נמל מבטחים) ייחשב כאפס לשנת כספים (Fiscal Year ), כאשר הישויות המשתתפות (CE ) המצויות באותו תחום שיפוט זכאיות לנמל מבטחים לפי כללי הגלוב (GloBE Safe Harbour ), בהתאם לתנאים שנקבעו במסגרת ליישום הגלוב (GloBE IF ) והחלים על אותה שנת כספים (Fiscal Year ).
8.2.2 בחירה שנעשתה עבור תחום שיפוט לפי סעיף 8.2.1 לא תחול בנסיבות הבאות:
(a ) [הוסף את שם תחום השיפוט המיישם] היה יכול להיות מוקצה לו מס משלים (Top-up Tax ) לפי כללי הגלוב, אילו שיעור המס האפקטיבי (ETR ) של תחום השיפוט החוסה תחת נמל מבטחים שחושב בהתאם לפרק 5, היה נמוך משיעור המינימום (Minimum Rate );
(b ) מינהל המס (Tax administration ) של [הוסף את שם תחום השיפוט המיישם] מודיע לישות המשתתפת החייבת (או לישויות) (Liable Constituent Entity (or Entities )), בתוך 36 חודשים ממועד הגשת דוח המידע לגלוב (GIR ), על עובדות ונסיבות מסוימות שעשויות להשפיע באופן מהותי על זכאותן של הישויות המשתתפות (CE ) המצויות בתחום השיפוט החוסה תחת נמל מבטחים להסדר הרלוונטי, ומזמינה את הישות החייבת (או הישויות) (Liable Constituent Entity (or Entities )) להבהיר בתוך שישה חודשים את השפעתן של עובדות ונסיבות אלו על הזכאות של אותן ישויות משתתפות (CE ) לאותו נמל מבטחים; וגם
(c ) הישות המשתתפת החייבת (או הישויות) (Liable Constituent Entity (or Entities )) נכשלות להוכיח, בתוך תקופת התגובה, כי אותן עובדות ונסיבות לא השפיעו באופן מהותי על זכאותן של הישויות המשתתפות (CE ) לנמל מבטחים הרלוונטי.
8.3 הנחיות מנהלתיות (Administrative Guidance - AG )
8.3.1 מינהל המס (Tax administration ) של [הוסף את שם תחום השיפוט המיישם], בכפוף לכל דרישה לפי הדין הפנימי, יחיל את כללי הגלוב (GloBE Rules ) בהתאם להנחיות מנהלתיות מוסכמות (Agreed Administrative Guidance ).

9. כללי מעבר
9.1 מאפייני מס בעת מעבר
9.1.1 בעת קביעת שיעור המס האפקטיבי (ETR ) עבור תחום שיפוט בשנת מעבר (Transition Year ), וכן עבור כל שנה עוקבת, על הקבוצה הרב-לאומית (MNE Group ) להביא בחשבון את כלל נכסי המס הנדחים והתחייבויות המס הנדחות אשר מופיעים או מוצגים בדוחות הכספיים של כלל הישויות המשתתפות (CE ) באותו תחום שיפוט לשנת המעבר. נכסי והתחייבויות המס הנדחים יובאו בחשבון לפי הנמוך מבין שיעור המינימום (Minimum Rate ) או שיעור המס המקומי החל. נכס מס נדחה שנרשם לפי שיעור נמוך מהשיעור המינימום (Minimum Rate ), ניתן להביאו בחשבון לפי שיעור המינימום אם הנישום יכול להוכיח כי נכס המס הנדחה נובע מהפסד גלוב (GloBE Loss ). לצורך יישום סעיף זה, אין להביא בחשבון השפעה של התאמת שווי או התאמה חשבונאית הקשורה לנכס מס נדחה.
9.1.2 נכסי מס נדחים הנובעים מפריטים שהוחרגו מחישוב ההכנסה או ההפסד גלוב (GloBE Income or Loss ) לפי פרק 3, יש להחריגם מהחישוב של סעיף 9.1.1, כאשר נכסי המס הנדחים נוצרו בעסקה שהתרחשה לאחר 30 בנובמבר 2021.
9.1.3 במקרה של העברת נכסים בין ישויות משתתפות (CE ) לאחר 30 בנובמבר 2021 ולפני תחילתה של שנת מעבר (Transition Year ), הבסיס לנכסים הנרכשים (למעט מלאי) יהיה ערך בספרים של הנכסים שהועברו כפי שנרשם אצל הישות המעבירה במועד ההעברה, ונכסי והתחייבויות המס הנדחים שייכללו במסגרת הגלוב (GloBE ) ייקבעו בהתאם לבסיס זה.
9.2 הקלה בתקופת מעבר לעניין החרגת הכנסה על בסיס פעילות (SBIE )
9.2.1 לצורך יישום סעיף 5.3.3, הערך של 5% יוחלף בערך המפורט בטבלה שלהלן, עבור כל שנת כספים (Fiscal Year ) המתחילה בכל אחת מהשנים הקלנדריות הבאות:
שנת הכספים (Fiscal Year ) המתחילה בשנת
שיעור לפי סעיף 5.3.3
2023
10%
2024
9.8%
2025
9.6%
2026
9.4%
2027
9.2%
2028
9.0%
2029
8.2%
2030
7.4%
2031
6.6%
2032
5.8%
9.2.2 לצורך יישום סעיף 5.3.4, הערך של 5% יוחלף בערך המפורט בטבלה שלהלן, עבור כל שנת כספים (Fiscal Year ) המתחילה בכל אחת מהשנים הקלנדריות הבאות:
שנת הכספים (Fiscal Year ) המתחילה בשנת
שיעור לפי סעיף 5.3.3
2023
8.0%
2024
7.8%
2025
7.6%
2026
7.4%
2027
7.2%
שנת הכספים (Fiscal Year ) המתחילה בשנת
שיעור לפי סעיף 5.3.3
2028
7.0%
2029
6.6%
2030
6.2%
2031
5.8%
2032
5.4%
9.3 החרגה מה-UTPR של קבוצות רב-לאומיות (MNE Groups ) הנמצאות בשלב ההתחלתי של פעילותן הבין-לאומית
9.3.1 בכפוף להוראות סעיף 9.3.4, המס המשלים (Top-up Tax ) אשר היה מובא בחשבון לפי סעיף 2.5.1, יופחת לאפס במהלך השלב ההתחלתי של פעילותה הבין לאומית של קבוצה רב-לאומית (MNE Group ), למרות הדרישות שנקבעו בסעיף 5.
9.3.2 לצורך סעיף 9.3, קבוצה רב-לאומית (MNE Group ) תיחשב כנמצאת בשלב ההתחלתי של פעילותה הבין-לאומית אם, בשנת כספים (Fiscal Year ):
(a ) יש לה ישויות משתתפות (CE ) בשישה תחומי שיפוט לכל היותר; וכן
(b ) סך כל ערך הנכסים המוחשיים נטו בספרים (Net Book Values of Tangible Assets ) של כלל הישויות המשתתפות (CE ) הממוקמות בכל תחומי השיפוט, למעט תחום השיפוט המיוחס (Reference Jurisdiction ), אינו עולה על 50 מיליון אירו.
9.3.3 לצורך סעיף 9.3.2, תחום השיפוט המיוחס (Reference Jurisdiction ) של קבוצה רב-לאומית (MNE Group ) הוא תחום השיפוט שבו יש לקבוצה הרב-לאומית (MNE Group ) את הערך הכולל הגבוה ביותר של נכסים מוחשיים (Tangible Assets ) בשנת הכספים (Fiscal Year ) שבה נכנסת הקבוצה הרב-לאומית (MNE Group ) לראשונה לתחולה של כללי הגלוב (GloBE Rules ). הערך הכולל של נכסים מוחשיים (Tangible Assets ) בתחום שיפוט הוא סכום ערך הנכסים המוחשיים נטו בספרים (Net Book Values of Tangible Assets ) של כל הישויות המשתתפות (CE ) בקבוצה הרב-לאומית (MNE Group ) הממוקמות באותו תחום שיפוט.
9.3.4 סעיף 9.3 זה לא יחול על שנת כספים (Fiscal Year ) אשר תחילתה חלה לאחר שחלפו חמש שנים מהיום הראשון של שנת הכספים הראשונה שבה נכנסה קבוצה רב-לאומית (MNE Group ) לתחולה של כללי הגלוב (GloBE Rules ). לגבי קבוצות רב-לאומיות (GloBE Rules ) הנמצאות בתחולה של כללי הגלוב (GloBE Rules ) במועד כניסתם לתוקף, תקופת חמש השנים תחל במועד כניסת כללי ה-UTPR לתוקף.
9.3.5 [הוראת רשות] אם [הוסף את שם תחום השיפוט המיישם] הוא תחום השיפוט המיוחס (Reference Jurisdiction ) של הקבוצה הרב-לאומית (MNE Group ) בהתאם לסעיף 9.3.3, אזי סעיף 9.3.1 לא יחול במהלך השלב ההתחלתי של פעילותה הבין לאומית של אותה קבוצה, ובמהלך שלב זה:
(a ) [הוראת רשות] המס המשלים (Top-up Tax ) המחושב עבור ישות משתתפת במיסוי נמוך (Low-Taxed Constituent Entity ), אשר היה מובא בחשבון לפי סעיף 2.5.1, יופחת לאפס, אם אותה ישות משתתפת במיסוי נמוך (Low-Taxed Constituent Entity ) ממוקמת בתחום השיפוט המיוחס (Reference Jurisdiction ), למרות הדרישות שנקבעו בסעיף 5; וכן
(b ) שיעור ה-UTPR (UTPR Percentage ) של תחומי השיפוט שאינם תחום השיפוט המיוחס (Reference Jurisdiction ) ייחשב כאפס.
9.4 הקלה בתקופת מעבר לעניין חובות דיווח
9.4.1 על אף האמור בסעיף 8.1.6, דוח המידע לגלוב (GloBE Information Return - GIR ) או ההודעות לפי סעיף 8.1 יוגשו למינהל המס (Tax administration ) של [הוסף את שם תחום השיפוט המיישם] לא יאוחר מתום 18 חודשים לאחר היום האחרון של שנת הכספים המדווחת (Reporting Fiscal Year ), שהיא שנת מעבר (Transitional Year ).

10. הגדרות
10.1 הגדרות כלליות
10.1.1 למונחים המפורטים להלן יוגדרו באופן הבא:
”תקן חשבונאי מקובל (Acceptable Financial Accounting Standard )" משמעו תקני הדיווח הכספי הבינלאומיים (IFRS ) ועקרונות החשבונאות המקובלים במדינות הבאות: אוסטרליה, ברזיל, קנדה, מדינות החברות באיחוד האירופי, מדינות החברות באזור הכלכלי האירופי, הונג קונג (סין), יפן, מקסיקו, ניו זילנד, הרפובליקה העממית של סין, הרפובליקה של הודו, הרפובליקה של קוריאה, רוסיה, סינגפור, שווייץ, הממלכה המאוחדת וארצות הברית של אמריקה.
הוצאת פנסיה נצברת (Accrued Pension Expense ) משמעה ההפרש בין סכום הוצאות התחייבות לפנסיה שנכללו ברווח או בהפסד הנקי החשבונאי (FANIL ) לבין הסכום שהופרש בפועל לקרן פנסיה (Pension Fund ) לשנת הכספים.
”מס משלים שוטף נוסף (Additional Current Top-up Tax )" הינו סכום המס שנקבע בסעיף 5.4 וכל סכום אחר שנחשב כ”מס משלים שוטף נוסף" (Additional Current Top-up Tax ) בהתאם לסעיף 5.4, כגון הסכום שנקבע לפי סעיף 4.1.5 או סעיף 7.3.
”הון רובד ראשון נוסף (Additional Tier One Capital )" משמעו מכשיר פיננסי שהונפק על ידי ישות משתתפת (CE ) בהתאם לדרישות רגולציה החלות על מגזר הבנקאות, אשר ניתן להמירו למניות או להפחית מערכו במקרה של התרחשות אירוע מרכזי מוגדר מראש, ושכולל מאפיינים נוספים שמטרתם לסייע ביכולת ספיגת הפסדים בעת משבר פיננסי.
”תוספות למסים מכוסים (Additions to Covered Taxes )" כהגדרתם בסעיף 4.1.2.
”רווח נכס מותאם (Adjusted Asset Gain )" שכפוף לבחירה בהתאם לסעיף 3.2.6 בגין רווח נכס מצרפי (Aggregate Asset Gain ), משמעו סכום השווה לרווח נכס מצרפי (Aggregate Asset Gain ) בשנת הבחירה (Election Year ), מופחת בכל סכום מאותו רווח שיושם כנגד הפסד נטו מנכס (Net Asset Loss ) בשנת הפסד (Loss Year ) קודמת בהתאם לסעיף 3.2.6(b ) או 3.2.6(c ).
”מסים מכוסים מותאמים (Adjusted Covered Taxes )" כהגדרתם בסעיף 4.1.1.
”רווח נכס מצרפי (Aggregate Asset Gain )" ביחס לבחירה בהתאם לסעיף 3.2.6, משמעו הרווח נטו בשנת הבחירה (Election Year ) ממכירת נכסים מוחשיים מקומיים (Local Tangible Assets ) על ידי כל הישויות המשתתפות (CEs ) שבתחום השיפוט, לא כולל רווח או הפסד מהעברת נכסים בין חברים בקבוצה (Group Members ).
”הנחיה מנהלית מוסכמת (Agreed Administrative Guidance )" משמעה הנחיה בנוגע לפרשנות או ליישום של כללי גלוב (GloBE Rules ), אשר הונפקה על ידי המסגרת הכוללת (Inclusive Framework ).
”החלק המוקצה של המס המשלים (Allocable Share of the Top-up Tax )" כהגדרתו בסעיף 2.2.1.
”בחירה שנתית (Annual Election )" משמעה בחירה שנעשית על ידי ישות משתתפת מדווחת, ואשר חלה אך ורק על שנת הכספים שבגינה נעשתה הבחירה.
”רווח נכס מוקצה (Allocated Asset Gain )" לעניין בחירה לפי סעיף 3.2.6, משמעו רווח נכס מותאם (Adjusted Asset Gain ) שמוקצה לשנת כספים (Fiscal Year ) בתקופת ה”מבט לאחור" (Lookback Period ), בהתאם לסעיף 3.2.6(d ).
”עקרון אורך הזרוע (Arm's Length Principle )" משמעו העיקרון שלפיו יש לרשום עסקאות בין ישויות משתתפות (CE ) בהתאם לתנאים שהיו מתקיימים בין תאגידים בלתי תלויים בעסקאות דומות ובנסיבות דומות.
”רווחים או הפסדים אסימטריים במטבע חוץ (Asymmetric Foreign Currency Gains or Losses )" משמעם רווחים או הפסדים ממטבע חוץ של ישות שהמטבע לצרכי חשבונאות שלה שונה מהמטבע לצורכי מס, והם:
(a ) נכללים בחישוב ההכנסה החייבת או ההפסד של ישות משתתפת (CE ) ונובעים מתנודות בשער החליפין בין המטבע לצרכי חשבונאות לבין המטבע לצורכי מס;
(b ) נכללים בחישוב הרווח או ההפסד נטו החשבונאי (FANIL ) של ישות משתתפת ונובעים מתנודות בשער החליפין בין המטבע לצורכי מס לבין המטבע לצרכי חשבונאות;
(c ) נכללים בחישוב הרווח או ההפסד נטו החשבונאי (FANIL ) של ישות משתתפת ונובעים מתנודות בשער החליפין בין מטבע חוץ שלישי לבין המטבע לצרכי חשבונאות;
(d ) נובעים מתנודות בשער החליפין בין מטבע חוץ שלישי לבין המטבע לצורכי מס, בין אם רווח או הפסד זה נכלל בהכנסה החייבת ובין אם לא.
המטבע לצורכי מס הוא המטבע הפונקציונלי שבו נעשה שימוש לצורך קביעת ההכנסה החייבת או ההפסד של הישות המשתתפת (CE ) לעניין המס המכוסה (Covered Tax ) בתחום השיפוט שבו היא ממוקמת. המטבע לצרכי חשבונאות הוא המטבע הפונקציונלי שבו נעשה שימוש לצורך קביעת הרווח או ההפסד נטו החשבונאי (FANIL ) של הישות המשתתפת. מטבע חוץ שלישי הוא מטבע שאינו המטבע לצורכי מס ואינו המטבע לצרכי חשבונאות של הישות המשתתפת (CE ).
”גוף חשבונאי מאושר (Authorised Accounting Body )" הוא הגוף בעל הסמכות המשפטית בתחום שיפוט לקבוע, לבסס או לקבל תקני חשבונאות לצורכי דיווח כספי.
”תקן חשבונאי מאושר (Authorised Financial Accounting Standard )", ביחס לכל ישות (Entity ), משמעו מערכת של עקרונות חשבונאיים מקובלים אשר הותרו לשימוש על ידי גוף חשבונאי מאושר (Authorised Accounting Body ) בתחום השיפוט שבו נמצאת אותה ישות.
”הכנסה או הפסד גלוב ממוצעים (Average GloBE Income or Loss )" כהגדרתם בסעיף 5.5.2.
”מחזור גלוב ממוצע (Average GloBE Revenue )" כהגדרתו בסעיף 5.5.2.
”דברי ההסבר (Commentary )" משמעם ההסברים לכללי גלוב כפי שפותחו על ידי המסגרת הכוללת של ה-(OECD /G20 Inclusive Framework ) בנושא שחיקת בסיס המס והעברת רווחים (Base Erosion and Profit Shifting - BEPS ).
”דוחות כספיים מאוחדים (Consolidated Financial Statements )" משמעם:
(a ) דוחות כספיים שמכינה ישות בהתאם לתקן חשבונאות מקובל (Acceptable Financial Accounting Standard ), בהם הנכסים, ההתחייבויות, ההכנסות, ההוצאות ותזרימי המזומנים של אותה ישות (Entity ) ושל הישויות שבהן יש לה אמצעי שליטה (Controlling Interest ) מוצגים כאילו היו יחידה כלכלית אחת;
(b ) כאשר ישות (Entity ) עומדת בהגדרת קבוצה (Group ) לפי סעיף 1.2.3, הדוחות הכספיים של הישות (Entity ) אשר נערכו בהתאם לתקן חשבונאות מקובל (Acceptable Financial Accounting Standard );
(c ) כאשר לישות-אם סופית (UPE ) יש דוחות כספיים כאמור בפסקאות (a ) או (b ), אשר אינם ערוכים בהתאם לתקן חשבונאות מקובל (Acceptable Financial Accounting Standard ), הדוחות הכספיים הם אלה אשר נערכו בכפוף להתאמות למניעת עיוותי השוואה מהותיים (Material Competitive Distortions );
(d ) כאשר ישות-אם סופית (UPE ) אינה עורכת דוחות כספיים כאמור בפסקאות שלעיל, הדוחות הכספיים המאוחדים (Consolidated Financial Statements ) של ישות האם הסופית (UPE ) הם אלה שהייתה עורכת אילו אותה ישות (Entity ) הייתה נדרשת להכין דוחות כאלה בהתאם לתקן חשבונאי מאושר (Authorised Financial Accounting Standard ) שהוא בתקן חשבונאי מקובל (Acceptable Financial Accounting Standard ) או תקן חשבונאות אחר אשר הותאם למניעת עיוותי השוואה מהותיים (Material Competitive Distortions ).
”ישות משתתפת (Constituent Entity-CE )" כהגדרתה בסעיף 1.3.1.
”ישות משתתפת-בעלים (Constituent Entity-owner-CE owner )" משמעו ישות משתתפת (CE ) אשר מחזיקה, במישרין או בעקיפין, באמצעי שליטה (Ownership Interest ) בישות משתתפת (CE ) אחרת באותה קבוצה רב-לאומית (MNE Group ).
”משטר מס של חברת חוץ נשלטת (Controlled Foreign Company Tax Regime )" משמעו מערכת של כללי מס (שלא כוללים כלל הכללת הכנסה (IIR )) שלפיהם בעל מניות, ישיר או עקיף, בחברת חוץ (חברת החוץ הנשלטת - CFC ) חייב במס שוטף על חלקו מכלל ההכנסה או מחלק ממנה שהופקה על ידי חברת החוץ הנשלטת (CFC ), ללא קשר אם אותה הכנסה חולקה בפועל לבעל המניות.
”אמצעי שליטה (Controlling Interest )" משמעה אמצעי שליטה (Ownership Interest ) בישות אשר מקנה לבעל השליטה אחד מאלה:
(a ) חובה לאחד את הנכסים, ההתחייבויות, ההכנסות, ההוצאות ותזרימי המזומנים של הישות (Entity ) על בסיס שורה-אחר-שורה בהתאם לתקן חשבונאות מקובל (Acceptable Financial Accounting Standard ); או
(b ) היה עליו לאחד את הנכסים, ההתחייבויות, ההכנסות, ההוצאות ותזרימי המזומנים של הישות (Entity ) על בסיס שורה-אחר-שורה, אילו בעל השליטה היה עורך דוחות כספיים מאוחדים (Consolidated Financial Statements ).
”ישות ראשית (Main Entity )" נחשבת כמי שיש לה אמצעי שליטה במוסדות קבע (PE ) שלה.
”אגודה שיתופית (Cooperative )" משמעה ישות המשווקת או רוכשת טובין או שירותים באופן קולקטיבי עבור חבריה, ואשר כפופה למשטר מס בתחום השיפוט שבו היא ממוקמת, שמטרתו להבטיח ניטרליות מס בנוגע לנכסים או לשירותים של החברים הנמכרים באמצעות האגודה השיתופית, וכן לנכסים או שירותים הנרכשים על ידי החברים באמצעות האגודה השיתופית.
”מסים מכוסים (Covered Taxes )" כהגדרתם בסעיף 4.2.
”דיבידנד בר-ניכוי (Deductible Dividend )" משמעו, ביחס לישות משתתפת (CE ) הכפופה למשטר דיבידנד בר-ניכוי (Deductible Dividend Regime ):
(a ) חלוקת רווחים לבעל אמצעי שליטה (Ownership Interest ), הניתנת לניכוי מההכנסה החייבת של הישות המשתתפת (CE ) לפי דיני המס בתחום השיפוט שבו היא ממוקמת; או
(b ) דיבידנד מתגמול לחבר באגודה שיתופית (Cooperative ).
”משטר דיבידנד בר-ניכוי (Deductible Dividend Regime )" משמעו משטר מס שנועד להבטיח רמת מס יחידה על בעלי הישות (Entity ) באמצעות ניכוי מהרווחים של הישות (Entity ) בגין חלוקות רווחים לבעלים. לעניין זה, דיבידנדים מתגמול של אגודה שיתופית (Cooperative ) מטופלים כחלוקות רווחים לבעלים. משטר דיבידנד בר-ניכוי (Deductible Dividend Regime ) כולל גם משטר החל על אגודות שיתופיות (Cooperative ) אשר פוטר את האגודה השיתופית (Cooperative ) ממס.
”מס על חלוקת דיבידנד רעיונית (Deemed Distribution Tax )" כהגדרתו בסעיף 7.3.2.
”חשבון להחזר מס על חלוקת דיבידנד רעיונית (Deemed Distribution Tax Recapture Account )" משמעו חשבון המתנהל בהתאם להוראות סעיף 7.3.3.
”ישות משתתפת מסתלקת (Departing Constituent Entity )" משמעה ישות משתתפת (CE ) שכפופה לבחירה לפי סעיף 7.3.1, ושיוצאת מקבוצה רב-לאומית (MNE Group ) או שמעבירה את רוב נכסיה לאדם שאינו ישות משתתפת (CE ) באותה קבוצה רב-לאומית (MNE Group ) הנמצאת באותו תחום שיפוט.
”ישות מדווחת מייצגת (Designated Filing Entity )" משמעו הישות המשתתפת (CE ), שאינה ישות-אם סופית (UPE ), אשר מונתה על ידי הקבוצה הרב-לאומית (MNE Group ) לשם הגשת דוח מידע לגלוב (GloBE Information Return-GIR ) בשם הקבוצה הרב-לאומית (MNE Group ).
”ישות מקומית מייצגת (Designated Local Entity )" משמעה הישות המשתתפת (CE ) בקבוצה רב-לאומית (MNE Group ), אשר ממוקמת ב-[הוסף את שם תחום השיפוט המיישם], ואשר מונתה על ידי יתר הישויות המשתתפות (CEs ) בקבוצה הממוקמות ב-[הוסף את שם תחום השיפוט המיישם] של הקבוצה הרב-לאומית (MNE Group ), לשם הגשת דוח המידע לגלוב (GIR ) או לשם הגשת ההודעות בהתאם לסעיף 8.1.3.
”צבירה שאינה מותרת (Disallowed Accrual )" כהגדרתה בסעיף 4.4.6.
”יחס החזר ממכירה (Disposition Recapture Ratio )" כהגדרתו בסעיף 7.3.8.
”מס ייחוס בר-החזר לא כשיר (Disqualified Refundable Imputation Tax )" משמעו כל סכום של מס, למעט מס ייחוס כשיר (Qualified Imputation Tax ), שנצבר או שולם על ידי ישות משתתפת (CE ), אשר:
(a ) בר-החזר לבעל הזכות שביושר בדיבידנד שחולק על ידי אותה ישות משתתפת (CE ) בגין אותו דיבידנד או ניתן לזיכוי על ידי בעל הזכות שביושר כנגד חבות מס שאינה חבות מס בגין אותו דיבידנד; או
(b ) בר-החזר לחברה המחלקת בעת חלוקת הדיבידנד.
”הסדר רישום כפול (Dual-listed Arrangement )" משמעו הסדר בין שתי ישויות אם סופיות (UPEs ) או יותר מקבוצות (Groups ) נפרדות, אשר לפיו:
(a ) ישויות האם הסופיות (UPEs ) מסכימות לאחד את עסקיהן באמצעות חוזה בלבד;
(b ) בהתאם להסכמים חוזיים, ישויות האם הסופיות (UPEs ) יחלקו רווחים (לרבות דיבידנדים ובמסגרת פירוק) לבעלי המניות שלהן על בסיס יחס קבוע;
(c ) פעילותן מתנהלת כיחידה כלכלית אחת לפי הסדרים חוזיים, תוך שמירה על זהויות משפטיות נפרדות;
(d ) אמצעי השליטה (Ownership Interests ) בישויות האם הסופיות (UPEs ) הכלולות בהסדר נסחרות, מוצעות או מועברות באופן עצמאי בשווקי הון שונים; וכן -
(e ) ישויות האם הסופיות (UPEs ) עורכות דוחות כספיים מאוחדים (Consolidated Financial Statements ), שבהם הנכסים, ההתחייבויות, ההכנסת, ההוצאות ותזרימי המזומנים של כלל הישויות שבקבוצות מוצגים יחדיו כאילו היו יחידה כלכלית אחת, וכפופים לפי משטר רגולטורי לביקורת חיצונית.
”שיעור מס אפקטיבי (Effective Tax Rate-ETR )" כהגדרתו בסעיף 5.1.1.
”שנת בחירה (Election Year )", לעניין בחירה שנתית (Annual Election ), משמעה השנה שלגביה מתבצעת הבחירה.
”מערכת מס של חלוקה זכאית (Eligible Distribution Tax System )" משמעה מערכת מס חברות אשר:
(a ) מטילה מס הכנסה על החברה כאשר המס משולם בדרך כלל רק בעת חלוקת רווחים לבעלי המניות, בעת חלוקת רווחים רעיונית לבעלי המניות, או כאשר נושאת בהוצאות מסוימות שאינן לצורכי עסק;
(b ) מטילה מס בשיעור השווה או גבוה משיעור המינימום (Minimum Rate ); וכן-
(c ) הייתה בתוקף ביום 1 ביולי 2021 או לפני כן.
”עובדים זכאים (Eligible Employees )" משמעם עובדים, לרבות עובדים במשרה חלקית, של ישות משתתפת (CE ) שהיא חלק מקבוצה רב-לאומית (MNE Group ), וכן קבלנים עצמאיים המשתתפים בפעילות התפעולית הרגילה של הקבוצה הרב-לאומית (MNE Group ), הפועלים תחת הנחייתה ופיקוחה של הקבוצה הרב-לאומית (MNE Group ).
”עלויות שכר זכאיות (Eligible Payroll Costs )" משמעם הוצאות תגמול לעובדים(לרבות משכורות, שכר עבודה והוצאות נוספות המעניקות תועלת אישית ישירה ונפרדת לעובד, כגון ביטוח בריאות והפרשות לפנסיה), מסי שכר ותעסוקה, וכן הפרשות מעסיק לביטוח סוציאלי.
”נכסים מוחשיים זכאים (Eligible Tangible Assets )" כהגדרתם בסעיף 5.3.4.
”ישות (Entity )" משמעה:
(a ) כל אישיות משפטית (שאינה אדם טבעי); או
(b ) הסדר המכין חשבונות כספיים נפרדים, כגון שותפות או נאמנות.
”סעיף התאמת שיעור המס האפקטיבי (ETR Adjustment Article )" משמעו סעיף 3.2.6, סעיף 4.4.4, סעיף 4.6.1, סעיף 4.6.4 וסעיף 7.3.
”רווח עודף (Excess Profit )" כהגדרתו בסעיף 5.2.2.
”דיבידנדים מוחרגים (Excluded Dividends )" משמעו דיבידנדים או חלוקות אחרות שנתקבלו או שנצברו בגין אמצעי שליטה (Ownership Interest ), למעט:
(a ) החזקה קצרה טווח בתיק ניירות ערך, ו-
(b ) אמצעי שליטה (Ownership Interest ) בישות השקעה (Investment Entity ) שכפופה לבחירה לפי סעיף 7.6.
”ישות מוחרגת (Excluded Entity )" כהגדרתה בסעיפים 1.5.1 ו-1.5.2.
”רווח או הפסד הון מוחרג (Excluded Equity Gain or Loss )" משמעם רווח, רווחיות או הפסד הנכללים בהכנסה או ההפסד נטו חשבונאי (FANIL ) של הישות המשתתפת (CE ), אשר נובעים מ-
(a ) רווחים והפסדים משינויים בשווי הוגן של אמצעי שליטה (Ownership Interest ), למעט החזקת מניות בתיק השקעות (Portfolio Shareholding );
(b ) רווח או הפסד בגין אמצעי שליטה (Ownership Interest ) הכלולה לפי שיטת השווי המאזני (equity method of accounting ); וכן
(c ) רווחים והפסדים ממכירת אמצעי שליטה (Ownership Interest ), למעט מכירה של החזקת מניות בתיק השקעות (Portfolio Shareholding ).
”ישות משתתפת מדווחת (Filing Constituent Entity )" ישות (Entity ) המגישה את דוח המידע לגלוב (GIR ) בהתאם לסעיף 8.1.
”הכנסה נטו או הפסד חשבונאי (Financial Accounting Net Income or Loss-FANIL )" כהגדרתם בסעיף 3.1.2.
”שנת כספים (Fiscal Year )" משמעה תקופה חשבונאית שבגינה עורכת ישות-אם סופית (UPE ) של הקבוצה הרב-לאומית (MNE Group ) את דוחותיה הכספיים המאוחדים (Consolidated Financial Statements ). במקרה של דוחות כספיים מאוחדים (Consolidated Financial Statements ) כהגדרתם בפסקה (d ) של הגדרם, שנת כספים משמעה היא שנה קלנדרית.
”בחירה לחמש שנים (Five-Year Election )" משמעה בחירה שנעשתה על ידי ישות משתתפת מדווחת (Filing Constituent Entity ) ביחס לשנת כספים (Fiscal Year ) (שנת הבחירה), אשר לא ניתן לבטלה לגבי שנת הבחירה וארבע שנות הכספים (Fiscal Year ) שלאחריה. אם בחירה לחמש שנים (Fiscal Year ) מבוטלת ביחס לשנת כספים (Fiscal Year ) (שנת הביטול), לא ניתן לבצע בחירה חדשה ביחס לארבע שנות הכספים (Fiscal Year ) העוקבות לשנת הביטול.
”ממשל כללי (General Government )" משמעה הממשל המרכזי, סוכנויות שפעילותן נתונה לשליטתו האפקטיבית, ממשלות מדינתיות ומקומיות והמנהלים שלהן.
”המסגרת ליישום הגלוב (GloBE Implementation Framework )" משמעה ההליכים שיפותחו על ידי המסגרת הכוללת ל-BEPS (Inclusive Framework on BEPS ), שמטרתם לפתח כללים מנהליים, הנחיות ונהלים אשר יסייעו ביישום מתואם של כללי גלוב (GloBE Rules ).
”הכנסת גלוב של כל הישויות המשתתפות (GloBE Income of all Constituent Entities )" כהגדרתה בסעיף 5.1.2(a ).
”הכנסה או הפסד גלוב (GloBE Income or Loss )" של ישות משתתפת (CE )כהגדרתם בסעיף 3.1.1.
”דוח מידע לגלוב (GloBE Information Return - GIR )" משמעו הדוח התקני שיפותח בהתאם למסגרת הכוללת לגלוב (GloBE Implementation Framework ), ואשר יכלול את המידע המפורט בסעיף 8.1.4.
”נכס מס נדחה של הפסד גלוב (GloBE Loss Deferred Tax Asset )" כהגדרתו בסעיף 4.5.
”בחירה של הפסד גלוב (GloBE Loss Election )" כהגדרתו בסעיף 4.5.1.
”הפסד גלוב של כל הישויות המשתתפות (GloBE Losses of all Constituent Entities )" כהגדרתו בסעיף 5.1.2(b ).
”ארגון מחדש גלוב (GloBE Reorganisation )" משמעו שינוי או העברת נכסים והתחייבויות, כגון במיזוג, פיצול, פירוק או עסקה דומה, כאשר:
(a ) התמורה עבור ההעברה היא, במלואה או בחלקה המשמעותי, זכויות הון שהונפקו על ידי הישות המשתתפת (CE ) הרוכשת או על ידי אדם הקשור לישות המשתתפת (CE ) הרוכשת, או במקרה של פירוק, זכויות הון של המטרה (או כאשר לא ניתנת תמורה, כאשר הנפקת זכויות הון לא תהיה משמעות כלכלית);
(b ) הרווח או ההפסד של הישות המשתתפת (CE ) המוכרת על הנכסים הללו אינו חייב במס, במלואו או בחלקו; וכן
(c ) חוק המס של תחום השיפוט בו הישות המשתתפת (CE ) הרוכשת תושבת, מחייבים את הישות המשתתפת (CE ) הרוכשת לחשב את ההכנסה החייבת במס לאחר המכירה או הרכישה, תוך שימוש בבסיס המס של הישות המשתתפת (CE ) המוכרת בנכסים, מותאם לכל רווח או הפסד שאינו כשיר (Non-qualifying Gain or Loss ) במכירה או ברכישה.
”מחזור גלוב (GloBE Revenue )" כהגדרתו בסעיף 5.5.3(a ) למטרות סעיף 5.5.2.
”כללי הגלוב (GloBE Rules )" משמעם מערכת כללים זו כפי שפותחה על ידי מסגרת הכללית (OECD /G 20 Inclusive Framework ) של ה-OECD /G 20 לגבי שחיקת בסיס המס והעברת רווחים (Base Erosion and Profit Shifting - BEPS ).
”נמל מבטחים גלוב (GloBE Safe Harbour )" משמעו הפטור הניתן בסעיף 8.2.1 על מנת להקל על הציות של קבוצות רב-לאומיות (MNE Group ) ועל ניהול על ידי רשויות המס. התנאים בהם ישויות משתתפות (CEs ) של קבוצות רב לאומיות (MNE Group ) הממוקמות בתחום שיפוט יהיו זכאיות לנמל מבטחים גלוב (GloBE Safe Harbour ) ייקבעו בהתאם לתהליך משותף ומוסכם שיוגדר כחלק מהעבודה שנעשית על ידי המסגרת הכוללת (Inclusive Framework ) לגבי שחיקת בסיס המס והעברת רווחים (BEPS ) על מנת לפתח את המסגרת ליישום הגלוב (GloBE Implementation Framework ).
”ישות ממשלתית (Governmental Entity )" משמעה ישות העונה על כל הקריטריונים הבאים המפורטים בסעיפים (a ) עד (d ) להלן:
(a ) היא בבעלות מלאה או חלקית של הממשלה (כולל כל יחידת משנה מדינית (political subdivision ) או רשות מקומית שלה);
(b ) מטרתה העיקרית היא:
(i ) מילוי פונקציה ממשלתית; או
(ii ) ניהול או השקעה בנכסי הממשלה או תחום השיפוט על ידי ביצוע והשגת השקעות, ניהול נכסים ופעילויות השקעה נלוות עבור נכסי הממשלה או תחום השיפוט; וגם, היא אינה עוסקת בעסק או מסחר;
(c ) היא נושאת באחריות על ביצועיה הכוללים ומספקת דיווח שנתי לממשלה;
(d ) נכסיה עוברים לאותה ממשלה עם הפירוק, ואם היא מחלקת רווחים נטו, אותם רווחים נטו מחולקים אך ורק לממשלה זו, ללא כל חלק מרווחיה הנטו הנצבר לטובת כל אדם פרטי.
”קבוצה (Group )" כהגדרתה בסעיף 1.2.2 ו-1.2.3.
”ישות בקבוצה (Group Entity )" ביחס לכל ישות או קבוצה, משמעה ישות (Entity ) שהיא חברה באותה קבוצה (Group ).
”צד נגדי במיסוי גבוה (High-Tax Counterparty )" משמעו ישות משתתפת (CE ) הממוקמת בתחום שיפוט שאינו תחום שיפוט במיסוי נמוך, או הממוקמת בתחום שיפוט שלא היה נחשב לתחום שיפוט במיסוי נמוך אם שיעור המס האפקטיבי שלה היה נקבע מבלי להתחשב בהכנסות או בהוצאות שנצברו על ידי אותה ישות (Entity ) בהקשר להסדר מימון תוך קבוצתי (Intragroup Financing Arrangement ).
”תקני דיווח כספי בין-לאומיים (IFRS )" משמעו תקני דיווח כספי בינלאומי.
”כלל הכללת הכנסה (IIR )" משמעו הכללים שנקבעו בסעיף 2.1 עד סעיף 2.3.
”רווח או הפסד כלול משיטת הערכה מחדש (Included Revaluation Method Gain or Loss )" משמעו רווח או הפסד נטו, אשר מוגדל או מוקטן בכל מסים מכוסים (Covered Taxes ) נלווים, לשנת הכספים (Fiscal Year ) בגין כל רכוש, מפעל וציוד הנובעים במסגרת שיטת חשבונאות או נוהג אשר:
(a ) מתאימה מעת לעת את הערך בספרים (carrying value ) של אותו רכוש לערכו ההוגן (fair value );
(b ) רושמת את השינויים בערך בהכנסה כוללת אחרת (Other Comprehensive Income ); וכן
(c ) ואינה מדווחת לאחר מכן על הרווחים או ההפסדים הרשומים בהכנסה כוללת אחרת (Other Comprehensive Income ) דרך רווח והפסד.
”ישות השקעה בביטוח (Insurance Investment Entity )" משמעה ישות (Entity ) שעונה על הגדרת קרן השקעות (Investment Fund ) או כלי להשקעות בנדל"ן (Real Estate Investment Vehicle ), למעט שהוקמה בקשר להתחייבויות לפי חוזה ביטוח או אנונה, והיא בבעלות מלאה של ישות (Entity ) אשר כפופה לרגולציה במיקומה כחברת ביטוח.
”ישות-אם ביניים (Intermediate Parent Entity )" משמעה ישות משתתפת (CE ) (למעט ישות-אם סופית (UPE ), ישות ביניים בבעלות חלקית (Partially Owned Parent Entity-POPE ), מוסד קבע (PE ) או ישות השקעה (Investment Entity ))שהיא בעלת (במישרין או בעקיפין) אמצעי שליטה (Ownership Interest ) בישות משתתפת (CE ) אחרת באותה קבוצה רב-לאומית (MNE Group ).
”ארגון בינלאומי (International Organization )" משמעו כל ארגון בין-ממשלתי (לרבות ארגון על-לאומי) או סוכנות או גוף בבעלותו מלאה שעונה על כל הקריטריונים המפורטים בפסקאות (a ) עד (c ) להלן:
(a ) הוא מורכב בעיקר מממשלות;
(b ) יש לו הסכם מטה או הסכם דומה באופן מהותי בתוקף (למשל, הסדרים שנותנים למשרדי הארגון או למוסדותיו בתחום השיפוט (למשל יחידת משנה (subdivision ), או משרד מקומי או אזורי) זכויות יתר וחסינויות) עם תחום השיפוט בה הוקם; וכן
(c ) החוק או מסמכיו המכוננים מונעים הצטברות הכנסתו לטובת אנשים פרטיים.
”הכנסה מספנות בינלאומית (International Shipping Income )" כהגדרתה בסעיף 3.3.2.
”הסדר מימון תוך קבוצתי (Intragroup Financing Arrangement )" משמעו כל הסדר שנכרת בין שניים או יותר מחברי הקבוצה הרב לאומית (MNE Group ) שבו צד נגדי במיסוי גבוה (High Tax Counterparty ) מספק במישרין או בעקיפין אשראי או בדרך אחרת משקיע בישות במיסוי נמוך (Low Tax Entity ).
”ישות להשקעה (Investment Entity )" משמעה:
(a ) קרן השקעה (Investment Fund ) או כלי להשקעות בנדל"ן (Real Estate Investment Vehicle );
(b ) ישות (Entity ) הנמצאת בבעלות ישירה של לפחות 95% על ידי ישות שמתוארת בפסקה (a ) או באמצעות שרשרת של ישויות (Entities ) כאלה, ופועלת באופן בלעדי או כמעט בלעדי להחזקת נכסים או השקעת כספים לטובת ישויות השקעה (Investment Entities ) כאלה;
(c ) ישות (Entity ) שלפחות 85% מהערך הישות (Entity ) נמצא בבעלות ישות (Entity ) המתוארת בפסקה (a), ובלבד שכמעט כל הכנסתה של הישות (Entity ) היא דיבידנדים מוחרגים (Excluded Dividends ) או רווח או הפסד הון מוחרגים (Excluded Equity Gain or Loss ) אשר מוחרגים מחישוב ההכנסה או הפסד הגלוב (GloBE Income or Loss ) בהתאם לסעיפים 3.2.1(b ) או (c ).
”קרן השקעה (Investment Fund )" משמעה ישות שעונה על כל הקריטריונים המפורטים בסעיפים (a ) עד (g ) להלן:
(a ) היא מיועדת לאיגוד נכסים (שיכולים להיות פיננסיים ולא פיננסיים) ממספר משקיעים (חלקם אינם קשורים זה לזה);
(b ) היא משקיעה בהתאם למדיניות השקעה מוגדרת;
(c ) היא מאפשרת למשקיעים להפחית עלויות עסקה, מחקר וניתוח, או לפזר סיכון באופן קולקטיבי;
(d ) היא מיועדת בעיקר ליצירת הכנסות או רווחים מהשקעות, או הגנה מפני אירוע או תוצאה מסוימת או כללית;
(e ) למשקיעים יש זכות לתשואה מהנכסים של הקרן או מהכנסה שהרווחה על אותם נכסים, על בסיס התרומות שתרמו אותם משקיעים;
(f ) הישות (Entity ) או ההנהלה שלה כפופים למשטר רגולטורי בתחום השיפוט שבו הוקמה או מנוהלת (לרבות רגולציה מתאימה למניעת הלבנת הון והגנת משקיעים); וכן
(g ) היא מנוהלת על ידי אנשי מקצוע בניהול קרנות השקעה בשם המשקיעים.
”מיזם משותף (Joint Venture - JV )" משמעו ישות שתוצאותיה הכספיות מדווחות לפי שיטת השווי המאזני בדוחות הכספיים המאוחדים (Consolidated Financial Statements ) של הישות האם הסופית (UPE ) בתנאי שישות האם הסופית (UPE ) מחזיקה באופן ישיר או באופן עקיף לפחות 50% מאמצעי השליטה (Ownership Interests ) בה. מיזם משותף (JV ) אינו כולל:
(a ) ישות-אם סופית (UPE ) של קבוצה רב לאומית (MNE Group ) שכפופה לכללי הגלוב (GloBE Rules );
(b ) ישות מוחרגת (Excluded Entity ) כהגדרתה בסעיף 1.5.1;
(c ) ישות (Entity ) שאמצעי השליטה (Ownership Interests ) בה המוחזקים על ידי הקבוצה הרב לאומית (MNE Group ) מוחזקים באופן ישיר דרך ישות מוחרגת (Excluded Entity ) המוזכרת בסעיף 1.5.1 והישות (Entity ):
(i ) פועלת באופן בלעדי או כמעט בלעדי להחזקת נכסים או להשקעת כספים לטובת המשקיעים שלה;
(ii ) מבצעת פעילויות נלוות לאלה המבוצעות על ידי הישות המוחרגת (Excluded Entity );
(iii ) מרבית הכנסתה מוחרגת מחישוב הכנסה או הפסד גלוב (GloBE Income or Loss ) בהתאם לסעיפים 3.2.1(b ) ו-(c );
(d ) ישות (Entity ) שמוחזקת על ידי קבוצה רב לאומית (MNE Group ) המורכבת באופן בלעדי מישויות מוחרגות (Excluded Entities );
(e ) חברה בת של מיזם משותף (JV Subsidiary ).
”קבוצת מיזמים משותפים (JV Group )" משמעה מיזם משותף (Joint Venture ) וחברות הבנות של מיזם משותף (JV Subsidiaries ).
”מס משלים של קבוצת מיזמים משותפים (JV Group Top-up Tax )" משמעו החלק המוקצה של המס המשלים (Allocable Share of the Top-up Tax ) של הישות האם הסופית (UPE ) מהמס המשלים (Top-up Tax ) של כל חברי קבוצת המיזם המשותף (JV Group ).
”חברת בת של מיזם משותף (JV Subsidiary )" משמעה ישות (Entity ) שנכסיה, התחייבויותיה, הכנסותיה, הוצאותיה ותזרימי המזומנים שלה מאוחדים על ידי מיזם משותף (JV ) לפי בתקן חשבונאי מקובל (Acceptable Financial Accounting Standard ) (או שהיו נדרשים לאיחוד אילו היה נדרש לאחד את אותם פריטים בהתאם לבתקן חשבונאי מקובל (Acceptable Financial Accounting Standard )). מוסד קבע (PE ) שהישות הראשית (Main Entity ) שלו היא המיזם המשותף (JV ) או חברה בת של מיזם משותף (JV ) יטופל כחברה בת נפרדת של מיזם משותף (separate JV Subsidiary ).
”ישות משתתפת חייבת (או ישויות) (Liable Constituent Entity (or Entities )" משמעה ישות משתתפת (CE ) אחת או מספר ישויות משתתפות (CEs ) הממוקמות ב[הוסף את שם תחום השיפוט המיישם], שיכולות להיות חייבות במס משלים (Top-up Tax ) או כפופות להתאמה לפי פרק 2 אם נמל המבטחים גלוב (GloBE Safe Harbour ) בסעיף 8.2.1 לא היה חל.
”נכס מוחשי מקומי (Local Tangible Asset )" משמעו נכס מקרקעין (immovable property ) הממוקם באותו תחום השיפוט כמו הישות המשתתפת (CE ).
”תקופת מבט לאחור (Look-back Period )" ביחס לבחירה לפי סעיף 3.2.6, משמעה שנת הבחירה (Election Year ) וארבע שנות הכספים (Fiscal Years )שקדמו לה.
”שנת הפסד (Loss Year )" בגין תחום שיפוט שעבורו ישות משתתפת מדווחת (Filing Constituent Entity ) עשתה בחירה לפי סעיף 3.2.6, משמעה שנת כספים (Fiscal Year ) בתקופת המבט לאחור (Lookback Period ) שעבורה יש הפסד נטו מנכס (Net Asset Loss ) לישות משתתפת (CE ) הממוקמת באותו תחום שיפוט, וסך הפסדי הנטו מנכס (Net Asset Loss ) של כל הישויות המשתתפות הללו עולה על סך רווחי הנטו מנכס (Net Asset Gain ) שלהן.
”ישות משתתפת במיסוי נמוך (Low-Taxed Constituent Entity )" משמעה ישות משתתפת (CE ) של קבוצה רב לאומית (MNE Group ) הממוקמת בתחום שיפוט במיסוי נמוך (Low Tax Jurisdiction ) או ישות משתתפת חסרת תושבות (Stateless Constituent Entity ) שבגין שנת כספים (Fiscal Year ), יש לה הכנסת גלוב (GloBE Income ) וכפופה לשיעור מס אפקטיבי (ETR ) (כפי שנקבע לפי פרק 5) באותה שנת כספים (Fiscal Year ) שהוא נמוך משיעור המינימום (Minimum Rate ).
”ישות במיסוי נמוך (Low-Tax Entity )" משמעה ישות משתתפת (CE )הממוקמת בתחום שיפוט במיסוי נמוך (Low Tax Jurisdiction ) או בתחום שיפוט שיהיה תחום שיפוט במיסוי נמוך (Low Tax Jurisdiction ) אם שיעור המס האפקטיבי (ETR ) לתחום השיפוט היה נקבע ללא התחשבות בכל בהכנסה או הוצאה שנצברה על ידי אותה ישות (Entity ) בגין הסדר מימון תוך קבוצתי (Intragroup Financing Arrangement ).
”תחום שיפוט במיסוי נמוך (Low-Tax Jurisdiction )" ביחס לקבוצה רב לאומית (MNE Group ) בכל שנת כספים (Fiscal Year ), משמעו תחום שיפוט שבו לקבוצה הרב לאומית (MNE Group ) יש הכנסת גלוב נטו (Net GloBE Income ) והיא כפופה לשיעור מס אפקטיבי (ETR ) (כפי שנקבע לפי פרק 5) באותה תקופה שהוא נמוך משיעור המינימום (Minimum Rate ).
”ישות ראשית (Main Entity )" בגין מוסד קבע (PE ) היא הישות שכוללת את ההכנסה או ההפסד נטו הרווח או ההפסד נטו חשבונאי (FANIL ) של מוסד הקבע (PE ) בדוחותיה הכספיים.
”עיוות השוואה מהותי (Material Competitive Distortion )" בגין יישום עקרון או נוהל ספציפי במסגרת קבוצת עקרונות חשבונאיים מקובלים משמעו יישום שמביא לסטייה מצרפית העולה על 75 מיליון אירו בשנת כספים (Fiscal Year ) בהשוואה לסכום שהיה נקבע על ידי יישום העקרון או הנוהל המקביל ל-IFRS . כאשר יישום עקרון או הליך ספציפי מביא לעיוות השוואה מהותי (Material Competitive Distortion ), הטיפול החשבונאי של כל פריט או עסקה הכפופים לאותו העקרון או נוהל חייב להיות מותאם כדי להתאים לטיפול הנדרש לפריט או לעסקה לפי ה-IFRS , בהתאם להנחיות מנהליות מוסכמות (Agreed Administrative Guidance ).
”שיעור המינימום (Minimum Rate )" משמעו חמישה-עשר אחוז (15%).
”ישות משתתפת בבעלות מיעוט (Minority-Owned Constituent Entity )" משמעה ישות משתתפת (CE ) שבה לישות האם הסופית (UPE ) אמצעי שליטה (Ownership Interest ) במישרין או בעקיפין באותה ישות של 30% או פחות.
”ישות-אם בבעלות מיעוט (Minority-Owned Parent Entity )" משמעה ישות משתתפת בבעלות מיעוט (Minority-Owned Constituent Entity ) המחזיקה, במישרין או בעקיפין, בזכויות שליטה (Controlling Interests ) של ישות משתתפת בבעלות מיעוט (Minority-Owned Constituent Entity ) אחרת, למעט כאשר זכויות השליטה (Controlling Interests ) של הישות (Entity ) הנזכרת ראשונה מוחזקות, במישרין או בעקיפין, על ידי ישות משתתפת אחרת בבעלות מיעוט (Minority-Owned Constituent Entity ).
”תת-קבוצה בבעלות מיעוט (Minority-Owned Subgroup )" משמעה ישות-אם בבעלות מיעוט (Minority-Owned Parent Entity ) וחברות הבנות שלה בבעלות מיעוט (Minority-Owned Subsidiaries ).
”חברת בת בבעלות מיעוט (Minority-Owned Subsidiary )" משמעה ישות משתתפת בבעלות מיעוט (Minority-Owned Constituent Entity ) שזכויות השליטה (Controlling Interests ) שלה מוחזקות, במישרין או בעקיפין על ידי ישות-אם בבעלות מיעוט (Minority-Owned Parent Entity ).
”קבוצה רב לאומית (MNE Group )" כהגדרתה בסעיף 1.2.1.
”החלק הניתן להקצאה של קבוצה רב לאומית בהכנסת גלוב של ישות להשקעות (MNE Group's Allocable Share of the Investment Entity's GloBE Income )" כהגדרתו בסעיף 7.4.4.
”קבוצה רב-לאומית רב-הורית (Multi-Parented MNE Group )" משמעה שתי קבוצות או יותר שבהן:
(a ) הישויות האם הסופיות (UPEs ) של אותן קבוצות נכנסות להסדר שהוא מבנה מהודק (Stapled Structure ) או הסדר רישום כפול (Dual-Listed Arrangement ); וכן
(b ) לפחות ישות (Entity ) אחת או מוסד קבע (PE ) של הקבוצה (Group ) המשולבת ממוקם בתחום שיפוט שונה ביחס למיקומן של הישויות האחרות בקבוצה המשולבת.
”רווח נטו מנכס (Net Asset Gain )" בהקשר לבחירה לפי סעיף 3.2.6, משמעו הרווח נטו מהמכירה של נכסים מוחשיים מקומיים (Local Tangible Assets ) על ידי ישות משתתפת (CE ) הממוקמת בתחום שיפוט שלגביו בוצעה הבחירה, למעט הרווח או ההפסד על העברת נכסים לחבר קבוצה (Group Member ) אחר.
”הפסד נטו מנכס (Net Asset Loss )" בהקשר לישות משתתפת (CE ) ושנת כספים (Fiscal Year ), משמעו ההפסד נטו מהמכירה של נכסים מוחשיים מקומיים (Local Tangible Assets ) על ידי אותה ישות משתתפת (CE ) בשנה זו, למעט הרווח או ההפסד מהעברת נכסים לחבר קבוצה (Group Member ) אחר. סכום ההפסד נטו מנכס (Net Asset Loss ) יופחת בסכום הרווח נטו מנכס (Net Asset Gain ) או מהרווח נכס המותאם (Adjusted Asset Gain ) אשר נוגד את ההפסד הנ"ל בהתאם ליישום סעיף 3.2.6(b ) או (c ) כתוצאה מבחירה קודמת שנעשתה לפי סעיף 3.2.6.
”ערך הנכסים המוחשיים נטו בספרים (Net Book Value of Tangible Assets )" משמעו ממוצע של ערך יתרת הפתיחה ויתרת הסגירה של הנכסים המוחשיים (Tangible Assets ) לאחר התחשבות בהפחתה מצטברת, שחיקה ופחת, כפי שנרשם בדוחות הכספיים.
”הכנסת גלוב נטו (Net GloBE Income )" של תחום שיפוט מוגדר בסעיף 5.1.2.
”הפסד גלוב נטו (Net GloBE Loss )" של תחום שיפוט הוא הסכום האפסי או השלילי, אם ישנו, המחושב בהתאם לנוסחה הבאה:
הפסד נטו גלוב (Net GloBE Loss ) = הכנסת גלוב של כל הישויות המשתתפות (GloBE Income of all Constituent Entities ) - (פחות) הפסדי גלוב של כל הישויות המשתתפות (GloBE Losses of all Constituent Entities )
כאשר:
(a ) ההכנסת גלוב של כל הישויות המשתתפות (GloBE Income of all Constituent Entities ) היא הסכום של ההכנסת גלוב של כל הישויות המשתתפות (GloBE Income of all Constituent Entities ) הממוקמות בתחום שיפוט שנקבע בהתאם לפרק 3 לשנת הכספים (Fiscal Year ); וכן -
(b ) הפסדי גלוב של כל הישויות המשתתפות (GloBE Losses of all Constituent Entities ) הם הסכום של הפסדי גלוב של כל הישויות המשתתפות (GloBE Losses of all Constituent Entities ) הממוקמות בתחום שיפוט שנקבע בהתאם לפרק 3 לשנת הכספים (Fiscal Year ).
”הוצאות מסים נטו (Net Taxes Expense )" משמעם הסכום נטו של:
(a ) כל מסים מכוסים (Covered Taxes ) שנצברו כהוצאה וכל המסים המכוסים (Covered Taxes ) השוטפים והנדחים שנכללים בהוצאות מס הכנסה, כולל מסים מכוסים (Covered Taxes ) על הכנסות המוחרגות מחישוב הכנסה או הפסד גלוב (GloBE Income or Loss );
(b ) כל נכס מס נדחה הנוגע להפסד בשנת הכספים (Fiscal Year );
(c ) כל מס מקומי משלים מזערי כשיר (QDMTT ) שמוכר כהוצאה;
(d ) כל מס הנובעים מכללי הגלוב (GloBE Rules ) שנצבר כהוצאה; ו–
(e ) כל מס ייחוס בר-החזר לא כשיר (Disqualified Refundable Imputation Tax ) שנצבר כהוצאה.
”מוסד ללא כוונת רווח (Non-profit Organisation )" משמעו ישות (Entity ) העונה על כל הקריטריונים הבאים:
(a ) היא הוקמה ומופעלת בתחום שיפוט בה היא תושבת:
(i ) באופן בלעדי למטרות דתיות, צדקה, מדעיות, אמנותיות, תרבותיות, ספורטיביות, חינוכיות, או מטרות דומות אחרות; או
(ii ) כארגון מקצועי, אגודת עסקים, לשכת מסחר, ארגון עובדים, ארגון חקלאי או גנני, אגודה עירונית או ארגון הפועל באופן בלעדי לקידום רווחה חברתית;
(b ) כמעט כל ההכנסה מהפעילויות המוזכרות בפסקה (a ) פטורה ממס הכנסה בתחום שיפוט בו היא תושבת;
(c ) אין לה בעלי מניות או חברים שיש להם זכות קניינית או נהנה (beneficial interest ) בהכנסותיה או בנכסיה;
(d ) ההכנסות או הנכסים של הישות (Entity ) לא יכולים להיות מחולקים או מיועדים לטובת אדם פרטי או ישות (Entity ) שאינה צדקה, למעט:
(i ) בהתאם לביצוע פעילויות הצדקה של הישות (Entity );
(ii ) כתשלום עבור שכר הוגן עבור שירותים שניתנו או עבור שימוש ברכוש או בהון;
(iii ) כתשלום המייצג את שווי השוק ההוגן של רכוש שהישות רכשה; וכן
(e ) עם סיום, פירוק או מחיקת הישות, כל נכסיה חייבים להיות מחולקים או לחזור למוסד ללא כוונת רווח (Non-profit Organisation ) או לממשלה (כולל כל ישות ממשלתית (Governmental Entity )) של תחום השיפוט בו תושבת הישות (Entity ) או כל יחידת משנה מדינית (political subdivision ) שלה; אבל לא כוללת כל ישות (Entity ) העוסקת במסחר או בעסק שאינו קשור ישירות למטרות לשמן הוקמה.
”זיכוי מס בר-החזר שאינו כשיר (Non-Qualified Refundable Tax Credit - NQRTC )" משמעו זיכוי מס שאינו זיכוי מס בר החזר כשיר (QRTC ) אך הוא עדיין בר החזר במלואו או בחלקו.
”רווח או הפסד שאינם כשירים (Non-qualifying Gain or Loss )" משמעם הנמוך מבין הרווח או ההפסד של ישות המשתתפת (CE ) הנמכרת הנובע בקשר עם ארגון מחדש גלוב (GloBE Reorganisation ), אשר חייב במס במקום שבו ממוקמת הישות המשתתפת (CE ) הנמכרת, והרווח או ההפסד לפי הדוחות הכספיים הנובע בקשר עם ארגון מחדש גלוב (GloBE Reorganisation ).
”מספר עובדים (Number of Employees )" למטרות שיעור UTPR משמעו מספר הכולל של העובדים על בסיס משרה מלאה (full-time equivalent ((FTE ) של כל הישויות המשתתפות (CEs ) התשובות לצורכי מס בתחום השיפוט הרלוונטי למס. לשם כך, קבלנים עצמאיים המשתתפים בפעילויות השוטפות של הישות המשתתפת (CE ) ידווחו כעובדים. ביחס למוסדות קבע (PE ), עובדים צריכים להיות מוקצים לתחום שיפוט לצורכי מס שבו נמצא מוסד הקבע (PE ) כאשר עלויות השכר של אותם עובדים כלולות בדוחות הכספיים הנפרדים של אותו מוסד קבע (PE ) כפי שנקבע בסעיף 3.4.1 ומותאמות בהתאם ל-3.4.2. מספר העובדים (Number of Employees ) שיוקצה לתחום שיפוט לצורכי המס של מוסד קבע (PE ) לא יילקח בחשבון עבור מספר העובדים (Number of Employees ) בתחום שיפוט לצורכי המס של הישות הראשית (Main Entity ).
”מודל אמנת המס של ה-OECD (OECD Model Tax Convention )" משמעו מודל אמנת המס על הכנסה והון: גרסה מצומצמת 2017, הוצאות OECD , פריז (OECD (2017 ), Model Tax Convention on Income and on Capital : Condensed Version , 2017 , OECD Publishing , Paris ), https ://doi .org /10.1787 /mtc_cond -2017 -en .
”הכנסה כוללת אחרת (Other Comprehensive Income )" משמעה פריטים של הכנסה והוצאה שאינם מוכרים ברווח או הפסד כפי שנדרש או מותר על פי תקן חשבונאי מאושר (Authorised Financial Accounting Standard )שנעשה בו שימוש בדוחות הכספיים המאוחדים (Consolidated Financial Statements ).
”הכנסה כוללת אחרת (Other Comprehensive Income )" בדרך כלל מדווחת כהתאמה להון בהצהרת המצב הפיננסי (מאזן).
”אמצעי שליטה (Ownership Interest )" משמעו כל זכות הון הנושאת זכויות לרווחים, הון או עתודות של ישות (Entity ), כולל הרווחים, ההון או העתודות של מוסד קבע (PE ) של ישות ראשית (Main Entity ).
”ישות-אם (Parent Entity )" משמעה ישות-אם סופית (UPE ) שאינה ישות מוחרגת (Excluded Entity ), ישות-אם ביניים (Intermediate Parent Entity ), או ישות-אם בבעלות חלקית (Partially-Owned Parent Entity ).
”יחס הכללה של ישות-אם (Parent Entity's Inclusion Ratio )" כהגדרתו בסעיף 2.2.2.
”ישות-אם בבעלות חלקית (Partially-Owned Parent Entity )" משמעה ישות משתתפת (CE ) (למעט ישות-אם סופית (UPE ), מוסד קבע (PE ) או ישות השקעה (Investment Entity )) שהיא:
(a ) מחזיקה (במישרין או בעקיפין), באמצעי שליטה (Ownership Interest ) בישות משתתפת (CE ) אחרת מתוך הקבוצה הרב לאומית (MNE Group ); וכן -
(b ) יש לה יותר מ-20% מאמצעי השליטה (Ownership Interest ) ברווחים שלה המוחזקים במישרין או בעקיפין על ידי אדם (persons ) שאינם ישויות משתתפות (CEs ) מתוך הקבוצה הרב לאומית (MNE Group ).
  
”הכנסה פסיבית (Passive Income )" משמעה הכנסה הכלולה בהכנסת גלוב (GloBE Income ) שהיא:
(a ) דיבידנד או שווי דיבידנד;
(b ) ריבית או שווי ריבית;
(c ) שכירות;
(d ) תמלוגים;
(e ) אנונה;
(f ) רווחים נטו מנכס מסוג שמייצר הכנסה המתוארת בפסקאות (a ) עד (e ),
אך ורק במידה שבעלי ישות משתתפת (Constituent Entity-owner ) כפוף למס על הכנסה זו בהתאם למשטר מס של חברת חוץ נשלטת (Controlled Foreign Company Tax Regime ) או כתוצאה מאמצעי שליטה (Ownership Interest ) בישות היברידית (Hybrid Entity ).
”קרן פנסיה (Pension Fund )" משמעה:
(a ) ישות (Entity ) שהוקמה ופועלת בתחום שיפוט באופן בלעדי או כמעט בלעדי לניהול או מתן הטבות פרישה ונלוות או הטבות משניות ליחידים:
i . מוסדרת ככזו על ידי תחום השיפוט או על ידי אחד מהחטיבות הפוליטיות או רשויות מקומיות שלו; או
ii . ההטבות הללו מאובטחות או מוגנות בדרך אחרת על ידי תקנות לאומיות וממומנות על ידי מאגר נכסים שמוחזק דרך הסדר נאמנות או נאמן על מנת להבטיח את קיום ההתחייבויות הפנסיוניות המתאימות במקרה של פשיטת רגל של הקבוצה הב לאומית (MNE Group ).
(b ) ישות שירותי פנסיה.
”ישות שירותי פנסיה (Pension Services Entity )" משמעה ישות (Entity ) שהוקמה ופועלת באופן בלעדי או כמעט בלעדי:
(a ) להשקיע כספים לטובת ישויות (Entities ) שמתוארות בפסקה (a ) בהגדרת קרן פנסיה (Pension Fund ); או
(b ) לבצע פעילויות שנלוות לפעילויות המפוקחות שמבצעות הישויות (Entities ) שמתוארות בפסקה (a ) בהגדרת קרן פנסיה (Pension Fund ), ובלבד שהן חברות באותה קבוצה (Group ).
”מוסד קבע (Permanent Establishment-PE )" משמעו:
(a ) מקום עסק (כולל מקום עסק הנחשב כזה) הממוקם בתחום שיפוט ומטופל כמוסד קבע בהתאם לאמנת מס בתוקף, ובלבד שתחום השיפוט כאמור מטיל מס על ההכנסה המיוחסת לו בהתאם להוראה הדומה לסעיף 7 של מודל אמנת המס של ה-OECD על הכנסה והון (OECD Model Tax Convention on Income and on Capital );
(b ) אם אין אמנת מס בתוקף שחלה, מקום עסק (כולל מקום עסק שנחשב ככזה) שבו תחום שיפוט מטיל מס לפי החוק המקומי שלו על ההכנסה המיוחסת למקום עסק זה על בסיס נטו באופן הדומה לאופן שבו הוא מטיל מס על תושביו לצורכי מס;
(c ) אם לתחום השיפוט אין מערכת מס הכנסה על חברות, מקום עסק (כולל מקום עסק שנחשב ככזה) הממוקם באותו תחום שיפוט שהיה מטופל כמוסד קבע (PE ) בהתאם למודל אמנת המס של ה-OECD על הכנסה והון (OECD Model Tax Convention on Income and on Capital ), ובלבד שלתחום שיפוט זה הייתה זכות למסות את ההכנסה המיוחסת לו בהתאם לסעיף 7 של אמנת המודל;
(d ) מקום עסק (או מקום עסק שנחשב ככזה) שאינו מתואר בסעיפים (a ) עד (c ) שדרכו מתנהלות פעילויות מחוץ לתחום שיפוט שבו הישות (Entity ) ממוקמת, ובלבד שתחום שיפוט כאמור פוטר את ההכנסה המיוחסת לפעילויות אלו.
”הוצאות לא מותרות במדיניות (Policy Disallowed Expenses )" משמעם:
(a ) הוצאות שנצברו על ידי הישות המשתתפת (CE ) עבור תשלומים בלתי חוקיים, כולל שוחד (bribes ) וטובות הנאה (kickbacks ); וכן
(b ) הוצאות שנצברו על ידי הישות המשתתפת (CE ) עבור קנסות ועונשים השווים או עולים על 50,000 אירו (או מקביל בערך במטבע הפעילות שבו חושבה ההכנסה או ההפסד נטו חשבונאי (FANIL ) של הישות המשתתפת (CE )).
”החזקת מניות בתיק השקעות (פורטפוליו) (Portfolio Shareholding )" משמעה אמצעי שליטה (Ownership Interests ) בישות (Entity ) שמוחזקת על ידי קבוצה רב לאומית (MNE Group ) ונושאת זכויות פחות מ-10% מהרווחים, הון, עתודות או זכויות הצבעה באותה ישות (Entity ) במועד החלוקה או המכירה.
”שגיאות בתקופה קודמת ושינויים בעקרונות חשבונאיים (Prior Period Errors and Changes in Accounting Principles )" משמעם לכל השינויים בהון הפתיחה בתחילת שנת הכספים (Fiscal Year ) של ישות משתתפת (CE ), אשר נובעים מ:
(a ) תיקון שגיאה בקביעת הכנסה נטו או הפסד חשבונאי (FANIL ) בשנת כספים (Fiscal Year ) קודמת שהשפיעה על ההכנסות או ההוצאות הכלולות בחישוב הכנסה או הפסד גלוב (GloBE Income or Loss ) לשנת הכספים (Fiscal Year )* הזו, למעט אם תיקון השגיאה גרם להפחתה משמעותית בהתחייבות למסים מכוסים (Covered Taxes ) הכפופים לסעיף 6; או
(b ) שינוי בעקרון או במדיניות חשבונאית המשפיע על הכנסות או הוצאות הכלולות בחישוב הכנסה או הפסד גלוב (GloBE Income or Loss ).
”הכנסה נלווית כשירה מספנות בינלאומית (Qualified Ancillary International Shipping Income )" כהגדרתה בסעיף 3.3.3.
”מס מקומי משלים מזערי כשיר (Qualified Domestic Minimum Top-up Tax - QDMTT )" משמעו מס מזערי הכלול בדין המקומי של תחום השיפוט ואשר:
(a ) קובע את הרווחים העודפים (Excess Profits ) של הישויות המשתתפות הממוקמות בתחום השיפוט (רווחים עודפים מקומיים) באופן שמקביל לכללי הגלוב (GloBE Rules );
(b ) פועל להגדלת חבות המס המקומית ביחס לרווחים עודפים מקומיים (domestic Excess Profits ) לשיעור המינימום (Minimum Rate ) עבור תחום השיפוט ועבור הישויות המשתתפות (CEs ) לשנת הכספים (Fiscal Year );
(c ) מיושם ומנוהל באופן עקבי עם התוצאות המוגדרות תחת כללי הגלוב (GloBE Rules ) ודברי ההסבר (Commentary ), ובלבד שתחום השיפוט אינו מעניק הטבות כלשהן הקשורות לכללים אלה.
בחישוב מס מקומי משלים מזערי כשיר (QDMTT ) ניתן לחשב את סכום הרווחים העודפים (Excess Profits ) המקומיים על בסיס תקן חשבונאי מקובל (Acceptable Financial Accounting Standard ) המותר על ידי גוף חשבונאי מאושר (Authorised Accounting Body ), או תקן חשבונאי מאושר (Authorised Financial Accounting Standard ) המותאם למניעת עיוותי השוואה מהותיים (Material Competitive Distortions ), במקום התקן החשבונאי הכספי בו נעשה שימוש בדוחות הכספיים המאוחדים (Consolidated Financial Statements ).
IIR כשיר (Qualified IIR )" משמעה מערכת כללים המקבילה לסעיף 2.1 עד סעיף 2.3 של כללי הגלוב (GloBE Rules ) (לרבות כל הוראה מכללי הגלוב (GloBE Rules ) הקשורה לאותם סעיפים) הכלולה בדין המקומי של תחום השיפוט, והמיושמת ומנוהלת באופן עקבי עם התוצאות הקבועות בכללי הגלוב (GloBE Rules ) ודברי ההסבר (Commentary ), ובלבד שתחום השיפוט האמור אינו מעניק כל הטבות הקשורות לכללים אלה.
”מס ייחוס כשיר (Qualified Imputation Tax )" משמעו מס מכוסה (Covered Tax ) שנצבר או שולם על ידי ישות משתתפת (CE ) אשר ניתן להחזר או לזיכוי לבעל הזכות שביושר (beneficial owner ) של דיבידנד שחולק על ידי אותה ישות משתתפת (CE ) (או, במקרה של מס מכוסה (Covered Tax ) שנצבר או שולם על ידי מוסד קבע (PE ), דיבידנד שחולק על ידי הישות הראשית (Main Entity )), במידה שההחזר ניתן לתשלום, או שהזיכוי ניתן:
(a ) על ידי תחום שיפוט שאינו תחום השיפוט שהטיל את המסים המכוסים (Covered Taxes ) במסגרת משטר זיכוי מס זר;
(b ) לבעל זכות שביושר (Covered Taxes ) של הדיבידנד הכפוף למס בשיעור נומינלי השווה או עולה על שיעור המינימום (Minimum Rate ) על הדיבידנד באופן שוטף לפי הדין המקומי של תחום שיפוט שהטיל את המסים המכוסים (Covered Taxes ) על הישות המשתתפת (CE );
(c ) לבעל זכות שביושר (beneficial owner ) יחיד של הדיבידנד שהוא תושב מס בתחום שיפוט שהטיל את המסים המכוסים (Covered Taxes ) על הישות המשתתפת (CE ), ושכפוף למס על הדיבידנדים כהכנסה רגילה;
(d ) לישות ממשלתית (Governmental Entity ), ארגון בינלאומי (International Organisation ), מוסד ללא כוונת רווח (Non-profit Organisation ) תושב, קרן פנסיה (Pension Fund ) תושבת, ישות השקעה (Investment Entity ) תושבת שאינה ישות בקבוצה (Group Entity ), או חברת ביטוח חיים תושבת במידה שהדיבידנדים מתקבלים בקשר לעסקי קרן פנסיה וכפופים למס באופן דומה לדיבידנד שמתקבל על ידי קרן פנסיה (Pension Fund ).
למטרות פסקה (d ), מוסד ללא כוונת רווח (Non-Profit Organisation ) או קרן פנסיה (Pension Fund ) הם תושבים בתחום השיפוט אם הם נוצרו ומנוהלים באותו תחום שיפוט, וישות השקעה (Investment Entity ) היא תושבת בתחום שיפוט אם היא נוצרה ומוסדרת בתחום השיפוט. חברת ביטוח חיים היא תושבת בתחום השיפוט שבו היא ממוקמת.
”זיכוי מס בר-החזר כשיר (Qualified Refundable Tax Credit - QRTC )" משמעו זיכוי מס בר-החזר שתוכנן באופן שיש לשלמו במזומן או זמין כשווי מזומנים בתוך ארבע שנים מהמועד שבו ישות משתתפת (CE ) עומדת בתנאים לקבלת הזיכוי לפי חוקי תחום השיפוט המעניק את הזיכוי. זיכוי מס בר-החזר חלקי הוא זיכוי מס בר-החזר כשיר (QRTC ) במידה שיש לשלמו במזומן או זמין כשווי מזומנים בתוך ארבע שנים מהמועד שבו ישות משתתפת (CE ) עומדת בתנאים לקבלת הזיכוי לפי חוקי תחום השיפוט המעניק את הזיכוי. זיכוי מס בר-החזר כשיר (QRTC ) אינו כולל סכום כלשהו של מס הניתן לזיכוי או להחזר מכח מס ייחוס כשיר (Qualified Imputation Tax ) או מס ייחוס בר-החזר לא כשיר (Disqualified Refundable Imputation Tax ).
UTRP כשיר (Qualified UTPR )" משמעו מערכת כללים המקבילה לסעיף 2.4 עד סעיף 2.6 של כללי הגלוב (GloBE Rules ) (לרבות כל הוראה מכללי הגלוב (GloBE Rules ) הקשורה לאותם סעיפים) הכלולה בדין המקומי של תחום השיפוט, ושהיא מיושמת ומנוהלת באופן עקבי עם התוצאות הקבועות בכללי הגלוב (GloBE Rules ) ודברי ההסבר (Commentary ), ובלבד שתחום השיפוט האמור אינו מעניק כל הטבה הקשורה לכללים אלה.
”הסכם רשות מוסמכת כשיר (Qualifying Competent Authority Agreement )" משמעו הסכם דו-צדדי או רב-צדדי או הסדר בין רשויות מוסמכות שמסדיר את ההחלפה האוטומטית של דוחות מידע לגלוב (GIR ) שנתיים.
”כלי השקעה בנדל"ן (Real Estate Investment Vehicle )" משמעו ישות (Entity ) שהמיסוי שלה משיג רמת מיסוי אחת בלבד, או בידיה או בידיהם של בעלי המניות שלה (עם דחיית מיסוי של עד שנה אחת לכל היותר), ובלבד שאותו אדם מחזיק בעיקר בנכסי מקרקעין (immovable property ) והיא עצמה מוחזקת באופן רחב.
”התחייבות מס נדחה שהוחזרה (Recaptured Deferred Tax Liability )" כהגדרתו בסעיף 4.4.4.
”צבירה מוחרגת שהוחזרה (Recapture Exception Accrual )" כהגדרתה בסעיף 4.4.5.
”הפחתות במסים מכוסים (Reductions to Covered Taxes )" כהגדרתן בסעיף 4.1.3.
”תחום שיפוט מיוחס (Reference Jurisdiction )" כהגדרתו בסעיף 9.3.3.
”שנת הכספים המדווחת (Reporting Fiscal Year )" משמעה השנה הכספית הכפופה לדוח המידע לגלוב (GIR ).
”החזקת מניות בתיק השקעות לטווח קצר (Short-term Portfolio Shareholding )" משמעה החזקת מניות בתיק השקעות (Portfolio Shareholding ) שנחזקת כלכלית על ידי ישות משתתפת (CE ) שמקבלת או צוברת את הדיבידנדים או חלוקות אחרות במשך פחות משנה במועד החלוקה.
”מבנה מהודק (Stapled Structure )" משמעו הסדר שנכנסו אליו שתי ישויות אם סופיות (UPEs ) או יותר של קבוצות נפרדות שלפיו:
(a ) 50% או יותר מאמצעי השליטה (Ownership Interests ) בישויות האם הסופיות (UPEs ) של הקבוצות (Groups ) הנפרדות מצורת הבעלות, הגבלות על העברה, או תנאים אחרים או התניות מחוברות זו לזו, ואינן ניתנות להעברה או למסחר באופן עצמאי. אם אמצעי השליטה (Ownership Interests ) המחוברות רשומות למסחר, הן נקובות במחיר יחיד; וכן -
(b ) אחת מאותן ישויות האם הסופיות (UPEs ) מכינה דוחות כספיים מאוחדים (Consolidated Financial Statements ) שבהם הנכסים, ההתחייבויות, ההכנסות, ההוצאות ותזרימי המזומנים של כל הישויות (Entities ) בקבוצות (Groups ) מוצגים יחד כיחידה כלכלית אחת, ונדרשים על ידי משטר רגולטורי לעבור ביקורת חיצונית.
”ישות משתתפת חסרת תושבות (Stateless Constituent Entity )" משמעה ישות משתתפת (CE ) המתוארת בסעיפים 10.3.2(b ) ו-10.3.3(d ).
”החרגת הכנסה על בסיס פעילות (Substance-based Income Exclusion - SBIE )" כהגדרתה בסעיף 5.3.
”נכסים מוחשיים (Tangible Assets )", לצרכי שיעור ה-UTPR ) UTPR percentage ) ולסעיף 9.3, משמעם הנכסים המוחשיים של כל הישויות המשתתפות (CEs ) תושבות לצורכי מס בתחום השיפוט הרלוונטי למס. נכסים מוחשיים (Tangible Assets ) אינם כוללים מזומן או שווי מזומנים, נכסים בלתי מוחשיים, או נכסים פיננסיים. ביחס למוסדות קבע (PEs ), נכסים מוחשיים (Tangible Assets ) יוקצו לתחום שיפוט לצורכי מס שבו מוסד הקבע (PE ) ממוקם, ובלבד שנכסים מוחשיים אלו כלולים בדוחות הכספיים הנפרדים של אותו מוסד קבע (PE ) כפי שנקבע בסעיף 3.4.1 ומותאמים בהתאם לסעיף 3.4.2. נכסים מוחשיים (Tangible Assets ) המוקצים לתחום השיפוט לצורכי מס של מוסד הקבע (PE ) לא יילקחו בחשבון עבור הנכסים המוחשיים של תחום השיפוט לצורכי מס של הישות הראשית (Main Entity ).
”מס (Tax )" משמעו תשלום כפוי וללא תמורה לממשל כללי (General Government ).
”שיטת חלוקה חייבת במס (Taxable Distribution Method )" כהגדרתה בסעיף 7.6.2.
”אמנת מס (Tax Treaty )" משמעה הסכם למניעת כפל מס בנוגע למסים על הכנסה והון.
”השנה הנבחנת (Tested Year )" כהגדרתה בסעיף 7.6.5.
”התקופה הנבחנת (Testing Period )" כהגדרתה בסעיף 7.6.5.
”מס משלים (Top-up Tax )" משמעו המס המשלים שחושב לתחום השיפוט או לישות משתתפת (CE ) בהתאם לסעיף 5.2.
”שיעור המס המשלים (Top-up Tax Percentage )" כהגדרתו בסעיף 5.2.1.
”הסכום הכולל של המסים הנדחים המתואמים (Total Deferred Tax Adjustment Amount )" כהגדרתו בסעיף 4.4.1.
”סכום כולל של המס המשלים UTPR (Total UTPR Top-up Tax Adjustment Amount )" משמעו הסכום הכולל של המס המשלים המוקצה לפי ה-UTPR כפי שמוגדר בסעיף 2.4.1.
”שנת מעבר (Transition Year )" לתחום שיפוט, משמעה שנת הכספים (Fiscal Year ) הראשונה בה הקבוצה הרב לאומית (MNE Group ) נכנסת לתחולת כללי הגלוב (GloBE Rules ) ביחס לאותו תחום שיפוט.
"ישות-אם סופית (UPE ) (Ultimate Parent Entity (UPE )) כהגדרתה בסעיף 1.4.
”הכנסת גלוב נטו לא מחולקת (Undistributed Net GloBe Income )" כהגדרתה בסעיף 7.6.3.
”תחום השיפוט של ישות-אם סופית (UPE Jurisdiction )" משמעו תחום השיפוט שבו נמצאת ישות האם הסופית (UPE ).
UTPR " משמעו הכללים המפורטים בסעיפים 2.4 עד 2.6.
”תחום שיפוט UTPR (UTPR Jurisdiction )" משמעו תחום השיפוט אשר בו נמצאת הישות האם הסופית (UPE ).
”שיעור UTPR (UTPR Percentage )" משמעו הסכום הכולל של המס המשלים UTPR (Total UTPR Top-up Tax Amount ) המוקצה לתחום השיפוט UTPR בהתאם לנוסחה המופיעה בסעיף 2.6.1.
”סכום המס המשלים UTPR (UTPR Top-up Tax )" משמעו סכום המס המשלים המוקצה לתחום השיפוט UPPR תחת ה-UTPR .
10.2 הגדרות של ”ישות שקופה" (Flow-through Entity ), ”ישות שקופה למיסוי" (Tax Transparent Entity ), ”ישות היברידית הפוכה" (Reverse Hybrid Entity ), ו”ישות היברידית" (Hybrid Entity )
10.2.1 ישות היא ישות שקופה (Flow-through Entity ) במידה שהיא שקופה למיסוי ביחס להכנסותיה, הוצאותיה, רווחיה או הפסדיה בתחום השיפוט שבו היא הוקמה, אלא אם היא תושבת מס וכפופה למס מכוסה (Covered Tax ) על הכנסותיה או רווחיה בתחום שיפוט אחר.
(a ) ישות שקופה (Flow-Through Entity ) היא ישות שקופה למיסוי (Tax Transparent Entity ) ביחס להכנסותיה, הוצאותיה, רווחיה או הפסדיה במידה שהיא שקופה פיסקאלית בתחום השיפוט שבו ממוקם בעליה.
(b ) ישות שקופה (Flow-Through Entity ) היא ישות היברידית הפוכה (Reverse Hybrid Entity ) ביחס להכנסותיה, הוצאותיה, רווחיה או הפסדיה במידה שהיא אינה שקופה פיסקאלית בתחום השיפוט שבו ממוקם בעליה.
10.2.2 ישות (Entity ) מטופלת כשקופה פיסקאלית לפי חוקי תחום השיפוט, אם אותו תחום שיפוט מטפל בהכנסה, הוצאה, רווח או הפסד של אותה ישות (Entity ) כאילו הופק או נצמח על ידי הבעלים הישיר של אותה ישות, ביחס לחלקו באותה ישות (Entity ).
10.2.3 אמצעי שליטה (Ownership Interest ) בישות (Entity ) או במוסד קבע (PE ) שהם ישות משתתפת (CE ) יראו בו כמוחזק דרך מבנה שקוף למיסוי (Tax Transparent Structure ) אם אותו אמצעי שליטה (Ownership Interest ) מוחזק בעקיפין באמצעות שרשרת של ישויות שקופות למיסוי (Tax Transparent Entities ).
10.2.4 ישות משתתפת (CE ) שאינה תושבת מס ואינה כפופה למס מכוסה (Covered Tax ) או למס מקומי משלים מזערי כשיר (QDMTT ) על בסיס מקום ניהולה, מקום הקמתה או קריטריונים דומים, תטופל כישות שקופה (Flow-Through Entity ) וישות שקופה למיסוי (Tax Transparent Entity ) ביחס להכנסתה, הוצאתה, רווחה או הפסדה, במידה ש:
(a ) בעליה ממוקמים בתחום השיפוט שמתייחס לישות (Entity ) כשקופה פיסקאלית;
(b ) אין לה מקום עסק בתחום השיפוט שבה היא הוקמה; וכן
(c ) ההכנסה, ההוצאה, הרווח או ההפסד אינם ניתנים לייחוס למוסד קבע (PE ).
10.2.5 ישות שמטופלת כאדם חייב במס לצרכי מס הכנסה בתחום השיפוט שבו היא ממוקמת, נחשבת לישות היברידית (Hybrid Entity ) ביחס להכנסתה, הוצאתה, רווחה או הפסדה במידה שהיא שקופה פיסקאלית בתחום השיפוט שבה נמצא בעליה.
10.3 מיקום של ישות (Entity ) ומוסד קבע (PE )
10.3.1 מיקומה של ישות (Entity ) שאינה ישות שקופה (Flow-through Entity ) נקבע כדלקמן:
(a ) אם היא תושבת מס בתחום השיפוט על פי מקום ניהולה, מקום הקמתה או קריטריון דומה, היא ממוקמת בתחום שיפוט זה;
(b ) במקרים אחרים, היא ממוקמת בתחום השיפוט שבה היא הוקמה.
10.3.2 מיקומה של ישות (Entity ) שהיא ישות שקופה (Flow-through Entity ) נקבע כדלקמן:
(a ) אם היא ישות-אם סופית (UPE ) של הקבוצה הרב לאומית (MNE Group ) או אם היא נדרשת להחיל IIR בהתאם לסעיף 2.1, היא ממוקמת בתחום השיפוט שבה היא הוקמה; וכן
(b ) במקרים אחרים, היא תטופל כישות חסרת תושבות (stateless Entity ).
10.3.3 מיקום של מוסד קבע (PE ) נקבע כדלקמן:
(a ) אם הוא מתואר בפסקה (a ) להגדרה בסעיף 10.1, הוא ממוקם בתחום שיפוט שבה הוא מטופל כמוסד קבע (PE ) וממוסה לפי אמנת המס בתוקף שחלה;
(b ) אם הוא מתואר בפסקה (b ) להגדרה בסעיף 10.1, הוא ממוקם בתחום שיפוט שבו הוא כפוף למיסוי על בסיס נטו בהתאם לנוכחותו העסקית;
(c ) אם הוא מתואר בפסקה (c ) להגדרה בסעיף 10.1, הוא ממוקם בתחום שיפוט שבו הוא נמצא; וכן
(d ) אם הוא מתואר בפסקה (d ) להגדרה בסעיף 10.1, הוא נחשב כמוסד קבע חסר תושבות (stateless PE ).
10.3.4 כאשר, מחמת סעיף 10.3.1, ישות משתתפת (CE ) ממוקמת ביותר מתחום שיפוט אחד (ישות (Entity ) בעלת מיקום כפול), אזי מעמדה לצורכי כללי הגלוב (GloBE Rules ) ייקבע כדלקמן:
(a ) אם היא ממוקמת בשני תחומי שיפוט שיש להם אמנת מס בתוקף שחלה:
(i ) היא תמוקם בתחום השיפוט שבו היא נחשבת כתושבת לצרכי אמנת המס;
(ii ) אם אמנת המס דורשת מהרשויות המוסמכות להגיע להסכמה הדדית בנוגע לתושבות לכאורה (deemed residence ) של הישות המשתתפת (CE ) לצרכי אמנת המס ולא קיימת הסכמה, אזי פסקה (b ) תחול;
(iii ) אם אמנת המס אינה מעניקה הקלה או פטור ממס מפני שלישות המשתתפת (CE ) היא תושבת מס של שני הצדדים המתקשרים, אזי תחול פסקה (b ).
(b ) אם אין אמנת מס שחל, אזי מיקומה יקבע כדלקמן:
(i ) היא תמוקם בתחום השיפוט שבו היא שילמה את הסכום הגבוה יותר של מסים מכוסים (Covered Taxes ) בעבור שנת הכספים (Fiscal Year ), מבלי להתחשב באלה ששולמו בהתאם למשטר מס של חברת חוץ נשלטת (Controlled Foreign Company Tax Regime );
(ii ) אם סכום המסים המכוסים (Covered Taxes ) ששולמו בשני תחומי השיפוט זהה או אפס, היא תמוקם בתחום השיפוט שבו יש לה את הסכום הגבוה יותר של החרגת הכנסה על בסיס פעילות (SBIE ), המחושבת על בסיס ישות בהתאם לסעיף 5.3;
(iii ) אם סכום החרגת ההכנסה על בסיס פעילות (SBIE ) בשני תחומי השיפוט זהה או אפס, אזי היא נחשבת כישות משתתפת חסרת תושבות (Stateless Constituent Entity ), אלא אם כן היא הישות האם הסופית (UPE ) של הקבוצה הרב לאומית (MNE Group ), ואז היא תמוקם בתחום השיפוט שבו היא הוקמה.
10.3.5 כאשר, בהתאם לסעיף 10.3.4, ישות בעלת מיקום כפול (dual-located Entity ) שהיא ישות-אם (Parent Entity ) בתחום שיפוט שבו היא אינה כפופה ל-IIR כשיר (Qualified IIR ), אזי תחום השיפוט האחר יכול לדרוש מאותה ישות (Entity ) להחיל את ה-IIR הכשיר (Qualified IIR ) שלה, אלא אם הדבר מוגבל על ידי אמנת מס בתוקף.
10.3.6 כאשר ישות (Entity ) שינתה את מיקומה במהלך שנת הכספים (Fiscal Year ), היא תמוקם בתחום שיפוט שבו היא הייתה ממוקמת בתחילת אותה שנה.
 
בנימין נתניהו? ראש הממשלה
 
בצלאל סמוטריץ' שר האוצר
יצחק הרצוג נשיא המדינה
 
אמיר אוחנה? יושב ראש הכנסת
 
[1.] ס"ח 3476, התשפ"ו (31.12.2025), עמ' 72. הצ"ח - ממשלה 1909, התשפ"ו, עמ' 272.

מפת מסמך

פרק א': פרשנות
1. מטרה
2. הגדרות
פרק ב': הטלת המס וחישובו
3. הטלת מס מקומי משלים וחישובו
פרק ג': דיווח ושומה
4. דיווח לפקיד השומה
5. שומה
6. השגה וערעור
7. חובת הודעה
פרק ד': תשלום מס מקומי משלים וגבייתו
8. תשלום מס מקומי משלים
פרק ה': סמכויות המנהל וסמכויות פקיד השומה
9. סמכויות המנהל ופקיד השומה לפי פרקים שני ושלישי לחלק ח' לפקודה
פרק ו': עיצום כספי
סימן א': הטלת עיצום כספי
10. עיצום כספי בשל אי-דיווח או אי-מסירת הודעה
11. הפרה נמשכת והפרה חוזרת
12. סכומים מופחתים
13. פריסת תשלום העיצום הכספי
14. החלת הוראות מהפקודה לעניין עיצום כספי
סימן ב': התראה מינהלית
15. התראה מינהלית
16. בקשה לביטול התראה מינהלית
17. הפרה נמשכת והפרה חוזרת לאחר התראה
סימן ג': הוראות שונות
18. עיכוב ביצוע והחזר
19. הוראת שעה לעניין פרק ו'
פרק ז': הוראות כלליות
20. ביצוע ותקנות
21. תקופת דיווח מיוחדת
22. הוראות כלליות
23. תיקון התוספת
פרק ח': תיקונים עקיפים
24. תיקון פקודת מס הכנסה - מס' 284
25. תיקון חוק בתי משפט לעניינים מינהליים - מס' 153
פרק ט': תחילה, תחולה והוראת מעבר
26. תחילה ותחולה
27. תקנות ראשונות
28. הוראת מעבר
תוספת