| 1 |
The Minister of Justice
|
29/08/2010
|
| |
- האם האחרון הפר את השוויון ביניהם (ראו Ernest J. Weinrib, The Idea of Private Law (1995); Ernest J. Weinrib, Restitutionary Damages as Corrective Justice, 1 Theoretical Inquiries in Law 1, 3-4 (2000)). אכן, כפי שציינתי בחוות-דעתי, יש מקום להתאמות בעקרון הצדק המתקן, במקרים מסוימים, באופן שההסתכלות תהא על התמונה בכללותה ולא רק על תביעתו הבודדת של התובע המסוים העומד בפני בית המשפט. כך ניתן ליישב בין תפיסה של צדק מתקן לבין פיצוי יחסי (ראו גם אריאל, |
| 2 |
The Minister of Justice
|
29/08/2010
|
| |
- האם האחרון הפר את השוויון ביניהם (ראו Ernest J. Weinrib, The Idea of Private Law (1995); Ernest J. Weinrib, Restitutionary Damages as Corrective Justice, 1 Theoretical Inquiries in Law 1, 3-4 (2000)). אכן, כפי שציינתי בחוות-דעתי, יש מקום להתאמות בעקרון הצדק המתקן, במקרים מסוימים, באופן שההסתכלות תהא על התמונה בכללותה ולא רק על תביעתו הבודדת של התובע המסוים העומד בפני בית המשפט. כך ניתן ליישב בין תפיסה של צדק מתקן לבין פיצוי יחסי (ראו גם אריאל, |
| 3 |
The Minister of Justice
|
21/09/2009
|
| |
J, כפי שנפסק בפרשת מותה של הגב' Evelyn Rimandoבפסק הדין; Dybongco-Rimando Estate et al. v. Jackiewicz et al. Court of Ontario Superior Court of Justice 2001 O.T.C. LEXIS 2442; [2001] O.T.C. 682, בציינו לאמור: " The standard of care [43] Every medical practitioner must bring to his task a reasonable degree of skill and knowledge and must exercise a reasonable degree of care. He is bound to exercise that degree of care and skill which could 2001 |
| 4 |
The Minister of Justice
|
23/12/2008
|
| |
מרבדיה למושל הכללי, למושלי המדינות או לנשיא - מינויים השואבים ממוסד הכתר, הרי שבפועל שיקול-הדעת אינו נתון להם אלא לשר, ותפקידם סמלי בלבד (Wilson v. Minister of Justice, [1983] 2 F.C. 379, 404 (C. F.C.T.D. 1983); R. v. Latimer, [2001] 1 S.C.R. 3, 42; Black v. Chrétien, 147 O.A.C. 141 at par. 31 (Ont. C.A. 2001) (Canada); Burt v. Governor General, [1992] 3 NZLR 672, 675 (New Zealand); Mallard v. R., 222 A.L.R. 236 (2005); Eastman v. The, |
| 5 |
The Minister of Justice
|
23/12/2008
|
| |
מרבדיה למושל הכללי, למושלי המדינות או לנשיא - מינויים השואבים ממוסד הכתר, הרי שבפועל שיקול-הדעת אינו נתון להם אלא לשר, ותפקידם סמלי בלבד (Wilson v. Minister of Justice, [1983] 2 F.C. 379, 404 (C. F.C.T.D. 1983); R. v. Latimer, [2001] 1 S.C.R. 3, 42; Black v. Chrétien, 147 O.A.C. 141 at par. 31 (Ont. C.A. 2001) (Canada); Burt v. Governor General, [1992] 3 NZLR 672, 675 (New Zealand); Mallard v. R., 222 A.L.R. 236 (2005); Eastman v. The, |
| 6 |
The Minister of Justice
|
04/12/2008
|
| |
התובע כיצד עליו לפעול בבואו לפתוח הליך משפטי כנגד מדינה זרה, כדלקמן: "6.27 (2) the claimant must file in the Central Office of the Royal Courts of Justice - a request for service to be arranged by the foreign and Commonwealth Office;" [ההדגשה אינה במקור - י.ש.] המלומדים Andrew Dickinson, Rae Lindsay and James P Loonamהתייחסו לנוסחו של סעיף 12(1) לחוק החסינות האנגלי במאמרם"State Immunity - selected Materials and Commentary" (oxford 2004) p. - a |
| 7 |
The Minister of Justice
|
04/12/2008
|
| |
התובע כיצד עליו לפעול בבואו לפתוח הליך משפטי כנגד מדינה זרה, כדלקמן: "6.27 (2) the claimant must file in the Central Office of the Royal Courts of Justice - a request for service to be arranged by the foreign and Commonwealth Office;" [ההדגשה אינה במקור - י.ש.] המלומדים Andrew Dickinson, Rae Lindsay and James P Loonamהתייחסו לנוסחו של סעיף 12(1) לחוק החסינות האנגלי במאמרם"State Immunity - selected Materials and Commentary" (oxford 2004) p. - a |
| 8 |
The Minister of Justice
|
25/03/2007
|
| |
(1993) (להלן: ענין אזולאי); קדמי לעיל, בעמ' 1461-1459). דומה, אפוא, שבפסיקתנו באה לידי ביטוי גישתו הקלאסית של הלורד דנינג בפרשת (1947) Miller v. Minister of Pensions, 2 All E.R.372 (להלן: Miller) אשר מאמצת למבחן ההוכחה "מעבר לספק סביר", קריטריון של "הקרוב לוודאי בדרגה גבוהה": "That degree is well settled. It need not reach certainty, but it must carry a high degree of probability. Proof beyond reasonable doubt does not mean proof beyond the of |
| 9 |
The Minister of Justice
|
30/07/2006
|
| |
a case-by-case basis". (FBI v. Abramson, 456 U.S. 615, 629-631 (1982)). (ראה כמו כן: פסק הדין בענייןPowell v. United States of America Department of Justice, 584 F. Supp. 1508, 1522-1525 (N.D. Cal. 1984). גם המשפט הקנדי נמנע מלהכיר בשיקול של זרימת המידע, כשיקול למניעת חשיפת חומר חקירה המצוי בידי רשויות האכיפה: "…Thus, one cannot refuse to disclose information under paragraph 16(1)(c) on the basis that to disclose would have a chilling effect on future investigations" (Rubin v. Canada (Minister |
| 10 |
The Minister of Justice
|
19/06/2006
|
| |
נ' מדינת ישראל, פ"ד לח(4) 826; והשווה: ע"א 744/76 ד"ר שרתיאל נ' ד"ר קפלר, פ"ד לב (1) 113). וראה ברוח דומה דברי השופט דנינג בפסק הדין Miller v. Minister of Pensions (1947) 2 All E.R. 372 , בהתייחסו לחובת ההוכחה מעבר לכל ספק סביר: “Proof beyond reasonable doubt does not mean proof beyond the shadow of doubt. The law would fail to protect the community if it admitted fanciful possibilities to deflect the course of justice. If the evidence is so. |
|